Translation of "Verkauf von unternehmen" in English
Der
Verkauf
von
Aktien
ungarischer
Unternehmen
brachte
weitere
110
Mio
USD.
From
the
sale
of
shares
of
a
Hungarian
enterprise
a
further
USD
110
million
was
secured.
EUbookshop v2
Wir
sind
einer
der
professionellen
Herstellung
und
Verkauf
von
Unternehmen
der
Bühnenbeleuchtung.
We
are
one
of
the
professional
manufacturing
and
selling
enterprises
of
stage
lighting.
CCAligned v1
Wir
sind
Profis
im
Verkauf
von
Unternehmen
-
das
ist
unser
tägliches
Geschäft.
We
are
professionals
in
the
sale
of
companies
–
that’s
our
everyday
business.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
spezialisiert
auf
den
Kauf
und
Verkauf
von
Unternehmen.
We
are
specialists
in
acquiring
and
selling
companies
CCAligned v1
Beim
Verkauf
von
mittelständischen
Unternehmen
sollte
deshalb
auf
folgende
kritischen
Punkte
geachtet
werden:
During
the
sale
of
small
businesses
the
following
critical
points
should
be
considered
at
all
times:
CCAligned v1
Was
sind
die
"Entschädigung"
für
den
Verkauf
von
Unternehmen?
What
are
the
"indemnities"
in
the
sale
of
businesses?
CCAligned v1
In
den
Verkauf
von
Unternehmen
können
Sie
eine
feste
oder
variable
Preis
eingestellt.
In
the
sale
of
companies
you
can
set
a
fixed
or
variable
price.
CCAligned v1
Wir
beraten
seit
mehr
als
30
Jahren
beim
Verkauf
von
Unternehmen
und
Unternehmensbeteiligungen.
For
more
than
30
years
we
have
advised
on
the
sale
of
companies
or
business
shares.
ParaCrawl v7.1
Der
Kauf
und
Verkauf
von
Unternehmen
oder
Unternehmensteilen
bergen
gleichermaßen
Chancen
wie
Risiken.
Sale
and
purchase
of
businesses
or
some
organised
part
thereof
entail
both
opportunities
and
risks.
ParaCrawl v7.1
Wir
waren
Verkauf
von
Unternehmen
in
den
Arbeitsstatus.
Were
selling
company
in
work
state.
Business
just
continue.
ParaCrawl v7.1
Kauf
und
Verkauf
von
Unternehmen
oder
Betriebssteilen
bieten
Chancen
und
Risiken.
The
acquisition
and
sale
of
enterprises
or
corporate
divisions
harbour
both
opportunities
and
risks.
ParaCrawl v7.1
Die
Behörden
beabsichtigen
außerdem
den
Verkauf
von
Unternehmen
durch
die
Vergabe
von
Privatisierungsgutscheinen
an
die
Bevölkerung.
The
improved
macroeconomic
situation,
which
has
temporarily
reduced
the
urgency
of
action,
may
also
partly
explain
the
slowing
of
reforms.
EUbookshop v2
Auf
diesen
Seiten
informieren
wir
Sie
über
den
Kauf
und
Verkauf
von
Unternehmen
in
Europa.
These
pages
represent
useful
information
about
selling
or
buying
a
business
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Beim
An-
bzw.
Verkauf
von
Unternehmen
und
Unternehmensanteilen
verfolgt
die
MPH
AG
eine
opportunistische
Strategie.
MPH
AG
is
pursuing
an
opportunistic
buy
and
sell
strategy.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Mitarbeiter
haben
jahrzehntelange
IKT-Erfahrungen
und
können
beim
Kauf
und
Verkauf
von
IKT-Unternehmen
helfen.
Our
people
have
each
decades
of
ICT
experience
themselves
and
are
able
to
help
with
buying
and
selling
ICT
companies.
ParaCrawl v7.1
Der
Kauf
und
Verkauf
von
Unternehmen
wurde
zu
einem
bedeutenden
Bestandteil
des
Wirtschaftslebens
in
den
USA.
The
buying
and
selling
of
businesses
was
transformed
into
a
major
component
of
business
activity
in
the
United
States.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Mitarbeiter
haben
jahrzehntelange
IKT-Erfahrungen
und
können
beim
Kauf
und
Verkauf
von
IKT-Unternehmen
behilflich
sein.
Our
people
have
each
decades
of
ICT
experience
themselves
and
are
able
to
help
with
buying
and
selling
ICT
companies.
ParaCrawl v7.1
Er
berät
vor
allem
beim
An-
und
Verkauf
von
Unternehmen
sowie
bei
Transaktionen
wie
z.B.
Kapitalbeteiligungen.
He
primarily
advises
on
the
buying
and
selling
of
companies
and
in
transactions
such
as
capital
holdings.
ParaCrawl v7.1
Da
die
zu
prüfende
Beihilfe
auf
die
Sicherung
von
Arbeitsplätzen
abzielt
und
den
Verkauf
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
betrifft,
wird
sie
von
insgesamt
drei
solcher
Rechtsakte
erfasst.
The
aid
under
examination
aims
to
safeguard
jobs
and
involves
the
sale
of
firms
in
difficulty,
which
means
that
it
may
fall
within
the
scope
of
any
of
three
acts
of
secondary
legislation.
DGT v2019
Da
sich
die
angemeldete
Regelung
auf
den
Verkauf
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
bezieht,
hat
sich
Italien
im
Hinblick
auf
die
entsprechende
Würdigung
auf
die
EG-Leitlinien
für
Rettungs-
und
Umstrukturierungsbeihilfen
berufen.
Given
that
the
notified
scheme
applied
to
the
sale
of
firms
in
financial
difficulty,
the
Italian
authorities
argued
that
it
should
be
assessed
under
the
rescue
and
restructuring
guidelines.
DGT v2019
Darüber
hinaus,
da
die
Regelung
sich
auf
den
Verkauf
von
Unternehmen
mit
mehr
als
1000
Beschäftigten
bezieht,
sind
im
Wesentlichen
die
großen
Unternehmen
betroffen
[7].
Indeed,
as
the
scheme
concerns
the
sale
of
firms
having
more
than
1000
employees,
the
firms
concerned
will
for
the
most
part
be
large
[7].
DGT v2019
Da
die
Maßnahme
den
Verkauf
von
Unternehmen
mit
mehr
als
1000
Beschäftigten
betrifft,
liegen
des
Weiteren
Anhaltspunkte
vor,
die
vermuten
lassen,
dass
im
Wesentlichen
Großunternehmen
betroffen
sein
können.
Indeed,
as
the
measure
concerns
the
sale
of
firms
having
more
than
1000
employees,
there
are
grounds
for
supposing
that
the
firms
concerned
will
for
the
most
part
be
large.
DGT v2019
Damit
würden
wir
uns
auch
den
Wählern
in
Leipzig
anschließen,
die
sich
kürzlich
gegen
den
Verkauf
von
staatlichen
Unternehmen
aussprachen.
This
would
also
be
in
line
with
the
recent
thumbs
down
given
by
voters
in
the
German
city
of
Leipzig
to
the
sale
of
public
undertakings.
Europarl v8
Nach
der
Unterrichtung
beanstandete
die
chinesische
Regierung
die
Feststellungen
der
Kommission
mit
der
Begründung,
beim
Verkauf
von
Landnutzungsrechten
an
Unternehmen
gebe
es
in
der
VR
China
ein
echtes
Versteigerungsverfahren.
As
also
set
out
in
recitals
354
to
370
of
the
solar
panels
Regulation,
companies
cannot
purchase
land
outright
in
the
PRC,
but
only
purchase
a
land
use
right
(LUR)
from
local
authorities.
DGT v2019
Durch
den
Verkauf
von
unrentablen
Unternehmen
und
die
Rückführung
der
Staatsschulden
und
dem
daraus
folgenden
Abbau
des
Schuldendienstes
konnte
das
öffentliche
Haushaltsdefizit
reduziert
werden.
The
national
fiscal
deficit
has
been
reduced
by
selling
loss-making
enterprises
and
reducing
government
debt,
with
a
consequent
cut
in
debt
servicing.
TildeMODEL v2018