Translation of "Verkauf ins ausland" in English

Wer ist zuständig für den Verkauf britischer Waffen ins Ausland?
Now, who's in charge of selling British weapons to foreigners?
OpenSubtitles v2018

Bei Verkauf ins Ausland muss ich leider auf Vorkasse bestehen.
For sales abroad, I am unfortunately obliged to insist on cash in advance.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 1994 gewannen wir die ersten Kontakte für den Verkauf der Plastikfenster ins Ausland.
We got the contacts for the sales of PVC windows abroad for the first time in 1994.
ParaCrawl v7.1

In Basel erwarb die Stadt 1661 eine vom Verkauf ins Ausland bedrohte private Sammlung, das Amerbach-Kabinett, und machte sie 1671 öffentlich zugänglich.
The first publicly owned museum in Europe was the Amerbach-Cabinet in Basel, originally a private collection sold to the city in 1661 and public since 1671 (now Kunstmuseum Basel).
Wikipedia v1.0

Beim Verkauf ins Ausland müssen die Unternehmen manchmal ihre Erzeugnisse erneut prüfen lassen oder sogar entsprechend anpassen, um die Anforderungen vor Ort zu erfüllen.
When selling abroad, companies sometimes have to have their products re-tested or even modified in order to meet local requirements.
TildeMODEL v2018

Von Juni bis August 2015 wurden zudem Unternehmen ausführlich befragt, um Daten über die vertragsrechtsbedingten Kosten zu sammeln, die Unternehmen beim Verkauf ins Ausland entstehen.
In-depth interviews with businesses were also conducted from June to August 2015 in order to gather data on contract law related costs faced by business when selling abroad.
TildeMODEL v2018

Ein anderer wichtiger Vorteil des Produktgebührenlagers ist, dass sich für die darin gelagerten Waren, die erst Wochen oder Monate später nachweislich ins Ausland verkauft werden, bereits bei der Einlagerung die Möglichkeit zur Gebührenrückerstattung bietet, da im Sinne der Produktgebührenregelung die Einlagerung aus Sicht der Rückerstattung mit der Lieferung ins Ausland beziehungsweise mit dem Verkauf ins Ausland gleichgestellt ist.
Another key advantage of environmental product charge warehouses is that the environmental product charge on stored products, whose sale abroad from the warehouse only weeks or months later has been verified, may be reclaimed as early as the date such products are stored in the warehouse, because in accordance with product charge regulations, putting a product into the warehouse is treated the same as delivering or selling such products abroad in terms of reclaiming the product charge.
ParaCrawl v7.1

Die Erhöhung kam, nachdem Ägypten, ein führender Exporteur, einen formalen Bann auf den Verkauf von Reis ins Ausland legte, um die lokalen Preise unten zu halten, und die Philippinen verkündeten Pläne für einen Großeinkauf von Getreide im internationalen Mark, um Vorräte aufzufrischen.
The increase came after Egypt, a leading exporter, imposed a formal ban on selling rice abroad to keep local prices down, and the Philippines announced plans for a major purchase of the grain in the international market to boost supplies.
ParaCrawl v7.1

Der Verkauf vor allem ins Ausland war hoch, insbesondere die Kuckucksuhr als Wecker fand reißenden Absatz.
Sales abroad were particularly high, especially for the alarm cuckoo clocks.
ParaCrawl v7.1

Sie haben Beweise, nicht nur vom Ausmaß der Verfolgung, sondern auch von der systematischen Ernte von Organen von Tausenden von lebenden Falun Gong Praktizierenden für den Verkauf ins Ausland dokumentiert.
They have documented evidence not only of the scale of the persecution, but also of the systematic harvesting of organs from thousands of live Falun Gong practitioners for sale abroad.
ParaCrawl v7.1

Auf Order König Friedrich Wilhelm II. wurde Carl Graf von Lindenau im Jahre 1788 mit der Errichtung einer Pferdezuchtstätte zur Sicherung der Versorgung der preußischen Armee mit Pferden und fÃ1?4r den Verkauf ins Ausland beauftragt.
King Friedrich Wilhelm II ordered Carl Duke of Lindenau in 1788 to build a horse breeding facility to secure the supply of the Prussian army with horses and to sell them abroad.
ParaCrawl v7.1

Wenn bei einem Wagen zwei unterschiedliche Preise angegeben werden, einmal als Richtpreis für den Verkauf innerhalb der Niederlande und ein niedrigerer Richtpreis für den Verkauf ins Ausland, kann beim Kauf dieses Wagens die BPM (niederländische Luxussteuer) zurückgefordert werden.
If two different prices are listed for a car, one as recommended price for sale in the Netherlands and a lower one as recommended price for sale to a party outside the Netherlands, then at the purchase of this car the BPM (Dutch luxury tax) is recovered.
ParaCrawl v7.1

Lieferung ab Werk, zuzüglich Verpackung und Transportkosten, Selbstabholung möglich, bei Verkauf ins Ausland unverzollt und unversteuert, Verkauf ohne Gewährleistung.
Conditions: Delivery ex works Friesenheim, without packing and freight charges, self collection possible; when selling abroad duties and taxes unpaid.
ParaCrawl v7.1

Wir beliefern Großhändler, Geschäfte, Servicepunkte und private Abnehmer in ganz Polen und bieten auch Verkauf ins Ausland an.
We supply products to warehouses, shops, service centres and individual customers in Poland and abroad.
ParaCrawl v7.1

Deutsche Wissenschaftsliteratur stellte zwar immer noch einen begehrten Artikel dar, und obwohl gerade in der Zeit der Inflation jeder Verkauf ins Ausland durch die dabei erzielten Valutagewinne zur Überlebensgarantie der Unternehmen wurde, die an ihre früheren internationalen Verbindungen wieder anknüpfen konnten, zu alter Blüte konnte dieser Bereich nicht mehr geführt werden.
German scientific literature was still sought after, and precisely in the period of inflation, any sales abroad and the foreign currency thereby gained ensured the survival of the firms which were thus able to pick up their earlier international links. However, it was not possible to reestablish the former flourishing of this area.
ParaCrawl v7.1

Sobald aber Völker, deren Produktion sich noch in den niedrigren Formen der Sklavenarbeit, Fronarbeit usw. bewegt, hineingezogen werden in einen durch die kapitalistische Produktionsweise beherrschten Weltmarkt, der den Verkauf ihrer Produkte ins Ausland zum vorwiegenden Interesse entwickelt, wird den barbarischen Greueln der Sklaverei, Leibeigenschaft usw. der zivilisierte Greuel der Überarbeit aufgepfropft.
But as soon as people, whose production still moves within the lower forms of slave-labour, corvée-labour, 8c., are drawn into the whirlpool of an international market dominated by the capitalistic mode of production, the sale of their products for export becoming their principal interest, the civilized horrors of over-work are grafted on the barbaric horrors of slavery, serfdom, 8c.
ParaCrawl v7.1

Anlog der in Deutschland bereits 2009 eingeführten Regelungen sollen österreichische Unternehmen, die im Bereich der inneren und äußeren Sicherheit (Verteidigungsgüterindustrie, Sicherheitsdienste) und der öffentlichen Ordnung und Sicherheit einschließlich der Daseins- und Krisenvorsorge (insb Krankenhäuser, Rettungswesen, Feuerwehren, Energie- und Wasserversorgung, Telekommunikation, Verkehr und Universitäten) tätig sind, durch einen Zustimmungsvorbehalt des Bundesminister für Wirtschaft, Familie und Jugend vor einem Verkauf ins Ausland geschützt werden (§ 25a Außenhandelsgesetz 2011 - AWG 2011).
Analogous to the German regime introduced in 2009, Austrian companies operating in areas of internal and external security (defense equipment industry, security services) or general public services, including social security (particularly hospitals, rescue services, fire brigades, energy or water supply, telecommunication services, traffic or education) shall be protected against selling abroad by an approval to be issued by the Federal Minister for Economy, Family and Youth (Bundesminister für Wirtschaft, Familie und Jugend) (Sec 25a FTA 2011).
ParaCrawl v7.1

Um national wertvolle Objekte zu sichern, beteiligt sich der Bund auch an solchen Ankäufen durch Länder und Gemeinden, wenn ein Verkauf ins Ausland zu befürchten ist (siehe Kapitel 4.2.2).
In order to safeguard national treasures, the Federal Government also assists the Länder and the municipalities in purchasing important objects when it is feared that they may be sold abroad (see chapter 4.2.2).
ParaCrawl v7.1

Wir beraten unseren Klienten bezüglich der möglichen Vorgehensweise des Täters (technische und organisatorische Möglichkeiten), seiner weiterführenden Motive (z.B. Verkauf der Daten ins Ausland) sowie der Möglichkeiten des Kunden (z.B. Rückkauf beim Täter oder Antrag auf Strafanzeige).
We consult with the client about possible attack methods by the suspect (technical and organizational approaches), his subsequent actions (e.g. sale of the data abroad), as well as the options for the client (e.g. repurchase from the suspect or filing of charges).
ParaCrawl v7.1

Die führenden russischen Rüstungsunternehmen sind daher massiv von Verkäufen ins Ausland abhängig.
As a result, Russia’s leading defense firms remain heavily dependent on foreign sales.
News-Commentary v14

Sie verkaufen auch ins Ausland?!
Do you sell abroad?!
ParaCrawl v7.1

Erste Verkäufe ins Europäische Ausland und nach China fanden bereits im Startjahr 2014 statt.
First sales to countries of the European Union and to China took place already in the starting year 2014.
ParaCrawl v7.1

Boeing profitiert von nicht wettbewerbsfähigen Militärverträgen zu überhöhten Preisen und Boeing profitiert von Ermäßigungen der Körperschaftssteuer aus Verkäufen ins Ausland, die gegen die WTO-Vorschriften verstoßen.
Boeing benefits from non-competitive military contracts at inflated prices and Boeing benefits from the US foreign sales corporation tax breaks, infringing WTO law.
Europarl v8

Aus diesem Grund ist die Spalte "Verkäufe" in den LGR-Tabellen in Inlandsverkäufe an andere landwirtschaftliche Einheiten (12p1) und an andere Wirtschaftsbereiche (12p2) und Verkäufe ins Ausland" (12p3) unterteilt.
This is why the column "sales" in the tables of the EAA is subdivided into domestic sales to other agricultural units (12p1), domestic sales to outside the industry (12p2) and sales abroad (12p3).
EUbookshop v2

Herlitz hat sich also an den Vertrag mit Parker gebunden gefühlt, in dem ihr insbesondere Verkäufe ins Ausland untersagt wurden.
Herlitz there fore felt bound by the agreement with Parker under which it was prohibited in particular from engaging in exports.
EUbookshop v2

Die Position ist aufgegliedert in die Verkäufe an andere landwirtschaftliche Einheiten (12q1), an andere Wirtschaftsbereiche (12q2) und in Verkäufe ins Ausland (12q3).
It is broken down into domestic sales outside the industry (12q2), domestic sales to other agricultural units (12q1) and sales abroad (12q3).
EUbookshop v2

Internethändler verkaufen nur ungern ins Ausland, weil sie dann in den Ländern, in die sie verkaufen, Steuer- und Anmeldepflichten unterliegen könnten.
Online traders are reluctant to sell goods abroad because if they do so they may be subject to tax, and reporting obligations, in the countries into which they sell
TildeMODEL v2018

Für unsere Auslandskunden: Bei Verkäufen ins Ausland wird die Umsatzsteuer rückerstattet, wenn die gesetzlichen Voraussetzungen für die Umsatzsteuerfreiheit gegeben sind und der Ausfuhrnachweis erbracht wird.
Important for our clients resident abroad: Purchases to be shipped abroad are exempted of VAT if the relevant legal requirements are met and export is proved.
ParaCrawl v7.1

Unser Know-how erstreckt sich weiterhin auf die Abwicklung des Transportauftrages und Zollformalitäten bei Verkäufen ins Ausland und nach Übersee.
Please contact us in this connection. For sales to foreign countries or overseas our know-how includes the handling of a transport and customs formalities.
ParaCrawl v7.1

So unterliegen zwar nur 11 % der Einzelhändler vertraglichen Beschränkungen für den grenzüberschreitenden Verkauf, setzen aber insgesamt fast vier von zehn Einzelhändlern Geoblocking ein, um Online-Verkäufe ins Ausland zu beschränken.
So, even though only 11% of retailers face contractual limitations on their ability to sell cross-border, in total almost four in ten of them use geo-blocking to restrict cross-border online sales.
ParaCrawl v7.1