Translation of "Ins ausland" in English

Es sind nur jene, die verzweifelt sind, die ins Ausland reisen.
It is only those who are desperate who travel abroad.
Europarl v8

Die Fabriken, die stattdessen entstanden sind, verlagern ihre Produktion ins Ausland.
The factories that grew up in their place are outsourcing work overseas.
Europarl v8

Darum versuchen Menschen, ins Ausland zu gehen, und kommen hierher.
That makes people look to go abroad and they come here.
Europarl v8

Das dritte Element betrifft die Situation der ins Ausland entsandten Arbeitnehmer.
The third component concerns the situation of workers posted abroad.
Europarl v8

Sie betreffen die Arbeitslosenunterstützung, bzw. deren Übertragbarkeit ins Ausland.
I am talking about unemployment benefits, that is, the exportation of them.
Europarl v8

Wenn jemand das Register einsehen möchte, muß er ins Ausland reisen.
If someone wants to look at the register, they have to travel abroad.
Europarl v8

Finnland hat zu keiner Zeit Antipersonenminen ins Ausland exportiert.
At no stage has Finland exported anti-personnel mines to other countries.
Europarl v8

Wir dürfen unsere Bomben und unsere Gefahren nicht ins Ausland verlagern.
Let us avoid sending our time bombs and dangers to other parts of the world.
Europarl v8

Im Gegenteil, sie sorgten dafür, dass ihre Gewinne ins Ausland flossen.
Even worse, they transferred their benefits out of the country.
Europarl v8

Über 2 Millionen Irakerinnen und Iraker sind ins Ausland geflüchtet.
More than two million Iraqis have fled the country.
Europarl v8

Fehlende Umweltgesetzgebung lockt vielfach europäisches Kapital ins Ausland.
A lack of environmental legislation often entices European capital abroad.
Europarl v8

Reisen von Angehörigen des Klerus und Religionslehrern ins Ausland sind Beschränkungen unterworfen.
They have brought in restrictions on travel abroad by members of the clergy and religious instruction teachers.
Europarl v8

Doch diese Händler reisen absichtlich ins Ausland, um ihre Geschäfte abzuwickeln.
Yet these brokers deliberately travel overseas to ply their trade.
Europarl v8

Damit geht ein Abzug von Spezialisten, Forschungstätigkeiten und Arbeitsplätzen ins Ausland einher.
As a result, expertise, research activities and employment will drain away to overseas countries.
Europarl v8

Auch andere Politiker setzten sich ins Ausland ab.
Other politicians also escaped abroad.
WMT-News v2019

Vielleicht sollten wir Yrgal Kadyralieva verbieten ins Ausland zu reisen?
Maybe we should ban Yrgal Kadyralieva from traveling abroad?
GlobalVoices v2018q4

Die meisten Menschen flohen ins Ausland.
Most people fled abroad.
TED2013 v1.1

Sind sie tatsächlich gewillt zum Arbeiten ins Ausland zu gehen?
Are they actually willing to work abroad?
TED2020 v1

Kann ich in diesem Sommer ins Ausland reisen?
Will I be able to travel abroad this summer?
ELRC_3382 v1

Ohne ins Ausland zu reisen, können wir nicht lernen.
Without the ability to go overseas, we cannot learn.
News-Commentary v14

Ins westliche Ausland flüchteten schätzungsweise 30.000 Personen.
Around 30,000 people managed to flee to the West.
Wikipedia v1.0

Dann ging er ins Ausland, um in Bradford zu studieren.
In 1965, at the age of 14, he returned to Mexico City.
Wikipedia v1.0

Eine kleine Zahl von linksgelenkten Ten wurden als Triumph TR10 ins Ausland verkauft.
A small number of left-hand-drive Tens were exported to the USA and sold as the Triumph TR-10.
Wikipedia v1.0

Er ließ seine Familie im Stich und ging ins Ausland.
He deserted his family and went abroad.
Tatoeba v2021-03-10