Translation of "Ins ausland" in English
Es
sind
nur
jene,
die
verzweifelt
sind,
die
ins
Ausland
reisen.
It
is
only
those
who
are
desperate
who
travel
abroad.
Europarl v8
Die
Fabriken,
die
stattdessen
entstanden
sind,
verlagern
ihre
Produktion
ins
Ausland.
The
factories
that
grew
up
in
their
place
are
outsourcing
work
overseas.
Europarl v8
Darum
versuchen
Menschen,
ins
Ausland
zu
gehen,
und
kommen
hierher.
That
makes
people
look
to
go
abroad
and
they
come
here.
Europarl v8
Das
dritte
Element
betrifft
die
Situation
der
ins
Ausland
entsandten
Arbeitnehmer.
The
third
component
concerns
the
situation
of
workers
posted
abroad.
Europarl v8
Sie
betreffen
die
Arbeitslosenunterstützung,
bzw.
deren
Übertragbarkeit
ins
Ausland.
I
am
talking
about
unemployment
benefits,
that
is,
the
exportation
of
them.
Europarl v8
Wenn
jemand
das
Register
einsehen
möchte,
muß
er
ins
Ausland
reisen.
If
someone
wants
to
look
at
the
register,
they
have
to
travel
abroad.
Europarl v8
Finnland
hat
zu
keiner
Zeit
Antipersonenminen
ins
Ausland
exportiert.
At
no
stage
has
Finland
exported
anti-personnel
mines
to
other
countries.
Europarl v8
Wir
dürfen
unsere
Bomben
und
unsere
Gefahren
nicht
ins
Ausland
verlagern.
Let
us
avoid
sending
our
time
bombs
and
dangers
to
other
parts
of
the
world.
Europarl v8
Im
Gegenteil,
sie
sorgten
dafür,
dass
ihre
Gewinne
ins
Ausland
flossen.
Even
worse,
they
transferred
their
benefits
out
of
the
country.
Europarl v8
Über
2
Millionen
Irakerinnen
und
Iraker
sind
ins
Ausland
geflüchtet.
More
than
two
million
Iraqis
have
fled
the
country.
Europarl v8
Fehlende
Umweltgesetzgebung
lockt
vielfach
europäisches
Kapital
ins
Ausland.
A
lack
of
environmental
legislation
often
entices
European
capital
abroad.
Europarl v8
Reisen
von
Angehörigen
des
Klerus
und
Religionslehrern
ins
Ausland
sind
Beschränkungen
unterworfen.
They
have
brought
in
restrictions
on
travel
abroad
by
members
of
the
clergy
and
religious
instruction
teachers.
Europarl v8
Doch
diese
Händler
reisen
absichtlich
ins
Ausland,
um
ihre
Geschäfte
abzuwickeln.
Yet
these
brokers
deliberately
travel
overseas
to
ply
their
trade.
Europarl v8
Damit
geht
ein
Abzug
von
Spezialisten,
Forschungstätigkeiten
und
Arbeitsplätzen
ins
Ausland
einher.
As
a
result,
expertise,
research
activities
and
employment
will
drain
away
to
overseas
countries.
Europarl v8
Auch
andere
Politiker
setzten
sich
ins
Ausland
ab.
Other
politicians
also
escaped
abroad.
WMT-News v2019
Vielleicht
sollten
wir
Yrgal
Kadyralieva
verbieten
ins
Ausland
zu
reisen?
Maybe
we
should
ban
Yrgal
Kadyralieva
from
traveling
abroad?
GlobalVoices v2018q4
Die
meisten
Menschen
flohen
ins
Ausland.
Most
people
fled
abroad.
TED2013 v1.1
Sind
sie
tatsächlich
gewillt
zum
Arbeiten
ins
Ausland
zu
gehen?
Are
they
actually
willing
to
work
abroad?
TED2020 v1
Kann
ich
in
diesem
Sommer
ins
Ausland
reisen?
Will
I
be
able
to
travel
abroad
this
summer?
ELRC_3382 v1
Ohne
ins
Ausland
zu
reisen,
können
wir
nicht
lernen.
Without
the
ability
to
go
overseas,
we
cannot
learn.
News-Commentary v14
Ins
westliche
Ausland
flüchteten
schätzungsweise
30.000
Personen.
Around
30,000
people
managed
to
flee
to
the
West.
Wikipedia v1.0
Dann
ging
er
ins
Ausland,
um
in
Bradford
zu
studieren.
In
1965,
at
the
age
of
14,
he
returned
to
Mexico
City.
Wikipedia v1.0
Eine
kleine
Zahl
von
linksgelenkten
Ten
wurden
als
Triumph
TR10
ins
Ausland
verkauft.
A
small
number
of
left-hand-drive
Tens
were
exported
to
the
USA
and
sold
as
the
Triumph
TR-10.
Wikipedia v1.0
Er
ließ
seine
Familie
im
Stich
und
ging
ins
Ausland.
He
deserted
his
family
and
went
abroad.
Tatoeba v2021-03-10