Translation of "Verkauf an kunden" in English

Dadurch werden EU- und Nicht-EU-Unternehmer beim Verkauf an Kunden in der EU gleichgestellt.
This latter measure effectively puts EU and non-EU operators on an equal basis when supplying to EU consumers.
TildeMODEL v2018

Die Online-Überwachung macht die Lösung zu einem einfachen Verkauf an Ihre Kunden.
Online monitoring makes the solution an easy sell to your clients.
CCAligned v1

Unterstützt die Massenproduktion von Medikamenten und den anschließenden Verkauf an externe Kunden.
Supports the bulk production of medicines and subsequent sales to external customers.
CCAligned v1

Servier sie deinen Freunden oder verkauf sie an deine Kunden.
Servier they your friends or sell them to your customers
ParaCrawl v7.1

Ein Verkauf an ausländische Kunden erfolgt nach separater Vereinbarung.
Any sales to international customers will be made by separate agreement.
ParaCrawl v7.1

Der Verkauf erfolgt ausschließlich an Kunden des Partners.
The sale of Loxone Products is exclusively for customers of the Partner.
ParaCrawl v7.1

Erhöht das Markenbewußtsein und startet den Verkauf an Kunden, die kaufen möchten.
Increasing your brand awareness and start selling to customers who want to buy.
ParaCrawl v7.1

So stellt sich die Frage wie Unternehmen anfangs überhaupt zum Verkauf an akquirierte Kunden gelangen?
So how do companies initially get to the point of sale with acquired customers?
ParaCrawl v7.1

Als «E-Commerce» lässt sich im Grunde jeder ortsunabhängige Verkauf an Kunden umschreiben.
Any sale to customers from any location can be essentially described as "e-commerce".
ParaCrawl v7.1

Diese Maßnahmen umfassen einen anteiligen „Verkauf“ von Kunden an die Wettbewerber, eine befristete Schließung des Online-Shops und anderer Direktkanäle und den Rückzug aus dem UMTS-Geschäft als Service-Provider (sog. Enhanced Service Providing) für einen befristeten Zeitraum.
The measures included a pro rata ‘sale’ of customers to competitors, a closure of online shops and other direct channels for a limited period, and withdrawal from the UMTS business as a service provider (enhanced service providing) for a limited period.
DGT v2019

Insbesondere selektive Vertriebsvereinbarungen, in denen der passive Verkauf an Endverbraucher oder nicht zugelassene Händler beschränkt wird, die sich in Märkten befinden, in denen ausschließliche Gebiete zugeteilt wurden, und selektive Vertriebsvereinbarungen, in denen der passive Verkauf an Gruppen von Kunden eingeschränkt wird, die ausschließlich einem anderen Händler zugeteilt wurden, sollten nicht freigestellt werden.
In particular selective distribution agreements which restrict passive sales to any end user or unauthorised distributor located in markets where exclusive territories have been allocated should be excluded from the benefit of the exemption, as should those selective distribution agreements which restrict passive sales to customer groups which have been allocated exclusively to other distributors.
JRC-Acquis v3.0

Diese Maßnahmen umfassen einen anteiligen "Verkauf" von Kunden an die Wettbewerber, eine befristete Schließung des Online-Shops und anderer Direktkanäle und den Rückzug aus dem UMTS-Geschäft als Service-Provider (sog. Enhanced Service Providing) für einen befristeten Zeitraum.
The measures included a pro rata "sale" of customers to competitors, a closure of online shops and other direct channels for a limited period, and withdrawal from the UMTS business as a service provider (enhanced service providing) for a limited period.
JRC-Acquis v3.0

Um sicherzustellen, dass Versicherungsprodukte dem Bedarf des Zielmarkts entsprechen, sollten Versicherungsunternehmen — und in den Mitgliedstaaten, in denen Versicherungsvermittler die Versicherungsprodukte zum Verkauf an Kunden konzipieren, auch die Versicherungsvermittler — ein Verfahren für die Genehmigung jedes einzelnen Versicherungsprodukts unterhalten, betreiben und überprüfen.
In order to ensure that insurance products meet the needs of the target market, insurance undertakings and, in the Member States where insurance intermediaries manufacture insurance products for sale to customers, insurance intermediaries should maintain, operate and review a process for the approval of each insurance product.
DGT v2019

Versicherungsunternehmen und -vermittler, die Versicherungsprodukte zum Verkauf an Kunden konzipieren, haben ein Verfahren für die Genehmigung jedes einzelnen Versicherungsprodukts oder jeder wesentlichen Anpassung bestehender Versicherungsprodukte zu unterhalten, zu betreiben und zu überprüfen, bevor es an Kunden vermarktet oder vertrieben wird.
Member States may maintain or adopt additional stricter measures or intervene on a case-by-case basis to prohibit the sale of insurance together with an ancillary service or product which is not insurance, as part of a package or the same agreement, when they can demonstrate that such practices are detrimental to consumers.
DGT v2019

Der Verkauf von Derivaten an Kunden erhöht jedoch die Risikoexposition der Banken, kann damit ihre Abwicklung komplexer machen und unterliegt deshalb unterschiedlich strengen Sicherheitsmaßnahmen und Kontrollen.
However, the sale of derivatives to clients exposes the bank to more risks, which may notably make its resolution more complex and therefore it will be subject to different degrees of safeguards and control.
TildeMODEL v2018

Insbesondere sollte der Roaminganbieter in der Lage sein zu erkennen und zu verhindern, dass Dritte in Verletzung der auf der Vorleistungs- oder Endkundenebene bestehenden vertraglichen Bestimmungen den im Zuge des „Roamings zu Inlandspreisen“ durchgeführten Verkehr zur Preisarbitrage ausnutzen, um so durch den Verkauf an Kunden, die weder ihren gewöhnlichen Aufenthalt im Mitgliedstaat des Roaminganbieters noch stabile Bindungen an diesen Mitgliedstaat haben, einen wirtschaftlichen Vorteil zu erlangen.
In particular, the roaming provider should be able to detect and prevent that, in violation of contract conditions at wholesale or retail level, third parties exploit the ‘roam-like-at-home traffic’ for price arbitrage in order to gain an economic advantage through sales to customers which do not normally reside or have other stable links with the Member State of the roaming provider.
DGT v2019

Somit kann Ungarn die Differenz zwischen den Einnahmen, die nach dem alternativen Szenario aus dem Verkauf an andere Kunden als MVM entstanden, und den Einnahmen, die nach dem wahren Szenario aus einem derartigen Absatz tatsächlich entstanden, von den — nach Erwägungsgrund 461 — berechneten Beträgen in Abzug bringen, sofern diese Differenz ein positives Vorzeichen hat.
Consequently, Hungary may deduct from the amounts calculated in accordance with recital 461 the difference between the revenues that the generators would have obtained from customers other than MVM under the counterfactual scenario and the revenues that they obtained from customers other than MVM under the actual scenario, if that difference is positive.
DGT v2019

Textilerzeugnisse, die vorwiegend zum Verkauf an gewerbliche Kunden oder den öffentlichen Sektor bestimmt sind, müssen neben dem Unterkriterium a entweder das Unterkriterium b oder c erfüllen.
Textile products that are primarily for sale to consumers shall comply with sub-criteria (a) and (b).
DGT v2019

Die Kommission hatte deshalb eine Methode zur Ermittlung des niedrigsten theoretischen Marktpreises entwickelt, zu dem ein marktwirtschaftlich orientierter Stromlieferant zum Verkauf an seinen „besten Kunden“ bereit gewesen wäre.
Therefore, the Commission devised a method to identify the lowest theoretical market price at which a rational supplier would be prepared to sell to its ‘best customer’.
DGT v2019

Die von der Kommission durchgeführte vorläufige Prüfung warf wettbewerbsrechtliche Bedenken im Hinblick auf den Verkauf von Industrieschokolade an Kunden in Deutschland und dem Vereinigten Königreich auf.
The Commission’s preliminary investigation showed potential competition concerns in the supply of industrial chocolate to customers in Germany and the UK.
TildeMODEL v2018

Außerdem untersucht die Kommission gegenwärtig Beschwerden, wonach PSA und Renault den Verkauf von Fahrzeugen an Kunden aus anderen Mitgliedstaaten behindert haben sollen.
Moreover, the Commission is currently investigating allegations that PSA and Renault have also obstructed the sale of vehicles to customers from other Member States.
TildeMODEL v2018

Die bestehenden EU-Regelungen befassen sich bereits mit einer ganzen Reihe unlauterer Geschäftspraktiken, wie dem aggressiven Verkauf von Teilzeitwohnrechten und irreführender Werbung, sie überlassen es jedoch den Mitgliedstaaten, auf unterschiedliche Art und Weise dagegen vorzugehen und Firmen, die sich nicht an die Vorgehensweise des betreffenden Landes halten, am Verkauf an ihre Kunden zu hindern.
Existing EU rules cover a number of unfair commercial practices, such as aggressive selling of timeshare property and misleading advertising, but they allow Member States to do this in different ways and to prevent firms which don't follow that particular country's way of doing things from selling to their consumers.
TildeMODEL v2018

Der Begriff „Versorgung“ ist in Art. 2 Nr. 19 der Richtlinie 2003/54 definiert als der Verkauf von Elektrizität an Kunden.
The notion of ‘supply’ is defined in point 19 of Article 2 of Directive 2003/54 as the sale of electricity to customers.
EUbookshop v2

Danach haben Reiseveranstalter nicht das Recht, Reisebüros den Verkauf von Reisen an Kunden in anderen Mitgliedstaaten zu verbieten.
Under these rules,tour operators are not allowed to stop travel agents from selling to customers in other Member States.
EUbookshop v2

Dank diesem Gerät haben Ihre Mitarbeiter mehr Zeit für den Verkauf an den Kunden sowie andere geschäftskritische Aufgaben.
Give your associates more time to spend with customers selling and to tend to other business-critical tasks.
ParaCrawl v7.1

Bei SIX Payment Services wissen wir: Es gibt kein «typisches Geschäft», und es gibt keine Standardmethode fÃ1?4r den Verkauf an Kunden, die nicht physisch vor Ort sind.
At SIX Payment Services, we know there is no typical business – and no typical way of selling to customers who aren't physically present.
ParaCrawl v7.1