Translation of "Verheiratet sein mit" in English
Ich
meine,
es
kann
nicht
einfach
gewesen
sein,
verheiratet
mit
einem...
I
mean,
it
can't
have
been
easy
being
married
to...
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
nicht,
noch
wird
sie
es
je
sein,
verheiratet
mit
diesem
Aufwiegler.
She
is
not,
nor
will
she
ever
be,
married
to
that
labor
agitator
that
you
so
kindly
picked
out
for
her.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
die
Art
von
Frau,
die
verheiratet
sein
sollte
mit...
jemand.
I
think
she's
the
kind
of
girl
that
definitely
ought
to
be
married
to...
someone.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
zugeben,
Bazillionär
zu
sein,
verheiratet
mit
Ruby,
das
ganze
Paket.
You
got
to
admit,
being
a...
a
bazillionare,
married
to
Ruby,
the
whole
package.
OpenSubtitles v2018
Mit
30
wollte
ich
unerfreulich
erfolgreich,
mit
der
perfekten
Frau
verheiratet
sein,
vielleicht
mit
einem
Kind
auf
dem
Weg.
By
30,
I
was
going
to
be
annoyingly
successful,
married
to
the
perfect
woman,
maybe
a
kid
on
the
way.
OpenSubtitles v2018
Marie
kann
heißen,
wie
sie
will,
verheiratet
sein,
Ärger
mit
der
Polizei
haben,
für
mich
ist
sie
Marie.
Marie
can
have
an
alias,
be
married
or
have
problems
with
cops,
to
me
she's
still
Marie!
OpenSubtitles v2018
Ich
meine
damit,
dass
ich
hätte
verheiratet
sein
können...
mit
Vito
Leonetti
und
nun
eine
erfolgreiche
Mafia-Ehefrau
wäre.
I
am
referring
to
the
fact
that
I
could
have
been
married
to
Vito
Leonetti
and
been
a
successful
Mafia
wife.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
egal,
aber
Pädraig
könnte
mit
Mag
verheiratet
sein,
anstatt
mit
der
Tochter
von
Nöirin
mit
den
Gammelfüßen.
I
wouldn't
mind
but
my
Padraig
could've
been
married
to
Mag
rather
than
to
the
daughter
of
Néirin
ofthe
Rotten
Feet.
OpenSubtitles v2018
Im
Rückblick
ist
es
möglich
dass
sie
eine
Wirkung
hatte
die
meine
Richtung
im
Leben
drastisch
veränderte,
was
darin
gipfelte
jetzt
seit
dreißig
Jahren
und
einem
halben,
mit
einer
Dame
verheiratet
zu
sein,
mit
welcher
ich
eine
tiefe
Liebe
teile,
die
tief
spirituell
sowie
auch
sinnlich
ist.
Looking
back
it
is
possible
that
it
had
an
effect
that
essentially
drastically
altered
my
course
in
life
culminating
in
now
being
married
for
thirty
and
a
half
years
to
a
lady
with
whom
we
share
a
profound
love
that
is
deeply
spiritual
as
well
as
sensual.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
so
stolz,
mit
der
ersten
und
einzigen
Frau
verheiratet
zu
sein,
die
mit
Skiern
quer
durch
die
ganzen
Alpen
getourt
ist.
She
is
an
angel,
this
I
know.
I
am
so
proud
to
be
married
to
the
first,
and
only,
woman
to
ski
tour
across
the
Alps.
ParaCrawl v7.1
Aber,
dass
was
ich
euch
bringe
ist
Hoffnung,
aber
diese
Hoffnung
muss
mit
dem
verheiratet
sein,
mit
dem
was
in
euren
Herzen
ist.
But
what
I
bring
you
is
hope,
but
this
hope
must
be
married
to
what
is
in
your
hearts.
ParaCrawl v7.1
Seit
wann
musste
man
mit
jemandem
verheiratet
sein,
um
mit
diesem
Jemand
Sex
haben
zu
können?
Since
when
did
you
have
to
be
married
to
have
sex
with
someone?
ParaCrawl v7.1
Anchhaf
war
verheiratet
mit
seiner
Schwester
oder
Halbschwester
Hetepheres.
Ankhhaf
and
Hetepheres
had
a
daughter,
who
was
a
mother
of
Ankhetef.
Wikipedia v1.0
Er
verheiratete
seine
Tochter
mit
einem
Banker.
He
married
his
daughter
to
a
bank
clerk.
Tatoeba v2021-03-10
Sergius
verheiratete
auch
seine
Schwester
mit
dem
neuen
Grafen.
Sergius
also
gave
his
sister,
the
widow
of
the
duke
of
Gaeta,
in
marriage
to
Ranulf.
Wikipedia v1.0
Tom
ist
verheiratet
mit
seiner
ersten
Liebe
Allison.
Tamme
is
married
to
his
high
school
sweetheart,
the
former
Allison
Elmore.
WikiMatrix v1
Er
verheiratete
seine
Tochter
mit
einem
reichen
Mann.
He
married
his
daughter
to
a
rich
man.
Tatoeba v2021-03-10
Letzterer
verheiratete
seine
Tochter
mit
Smbat
VII
Bagratuni.
The
latter
married
his
daughter
to
Smbat
VII
Bagratuni,
constable
of
Armenia.
WikiMatrix v1
Er
lebt
glücklich
verheiratet
zusammen
mit
seiner
Frau
Ava
in
Küsnacht
bei
Zürich.
Happily
married,
he
lives
with
his
wife
Ava
in
Küsnacht
near
Zürich.
ParaCrawl v7.1
Er
verheiratete
seinen
Sohn
Sledda
mit
Ricola,
einer
Tochter
von
König
Eormenric
von
Kent.
Here
he
is
said
to
be
father
to
King
Sledd
and
himself
a
son
of
Offa,
son
of
Bedca,
son
of
Sigefugl,
son
of
Swæppa,
son
of
Antsecg,
son
of
Gesecg,
son
of
Seaxnet
(the
legendary
founder
of
the
Saxons).
Wikipedia v1.0
Desgleichen
führte
er
die
Bündnispolitik
fort
und
verheiratete
seine
Tochter
mit
Musa
ibn
Musa
ibn
Fortún.
In
799,
pro-Frankish
assassins
murdered
Mutarrif
ibn
Musa,
governor
of
Pamplona,
perhaps
the
brother
of
Musa
ibn
Musa
ibn
Qasi
and
even
of
Íñigo
himself.
Wikipedia v1.0
Derweil
verheiratet
Kishen
seinen
Bruder
mit
Paro
und
überredet
Karan,
von
der
gefährlichen
Szene
wegzukommen.
In
a
desperate
attempt
to
get
Karan
away
from
it
all,
Kishen
gets
him
married
to
Paro.
Wikipedia v1.0
Park
war
verheiratet
mit
seiner
Frau
Marie
und
Vater
von
zwei
Kindern,
William
und
Victoria.
Park
is
survived
by
his
wife
Marie
and
children
William
and
Victoria.
Wikipedia v1.0
Seit
zehn
Jahren
verheiratet
mit
seiner
Frau
Emily,
einer
Ökologieprofessorin
an
der
NYU.
Married
ten
years
to
his
wife
Emily,
an
econ
professor
at
NYU.
OpenSubtitles v2018
Kein
Vater
verheiratet
seine
Tochter
mit
einem
Mann,
der
jederzeit
verhaftet
und
gehängt
werden
kann.
No
father
wants
his
daughter
married
to
a
man
that
might
be
arrested
and
hanged
any
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
keine
dieser
alten,
verheirateten
Aussätzigen
sein,
mit
der
niemand
mehr
Spaß
hat.
You
know,
I
don't
wanna
be
one
of
those
old
married
lepers
that
nobody
thinks
is
fun
anymore.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
verheiratet
mit
seinen
iGadgets
und
seinem
Motorrad,
nur
selten
sieht
er
einen
Barttrimmer.
Grigory
is
married
to
his
iGadgets
and
his
motorcycle
and
he
rarely
sees
a
beard
trimmer.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Tod
seines
Vaters
verheiratet
seine
Mutter
sich
mit
dem
Bäcker
Elias
Schmid.
After
his
father's
death
his
mother
gets
married
to
the
baker
Elias
Schmid.
ParaCrawl v7.1
Zur
Fortführung
der
Reconquista
verbündete
sich
Peter
1097
mit
Rodrigo
Díaz
„El
Cid“
de
Vivar
und
verheiratete
seinen
Sohn
mit
dessen
Tochter.
Peter
continued
his
father's
close
alliance
with
the
Church
and
pursued
the
"Reconquista"
with
even
greater
success,
allying
with
Rodrigo
Díaz
de
Vivar,
known
as
"El
Cid",
the
ruler
of
Valencia,
against
the
Almoravids.
Wikipedia v1.0
Seine
erste
Frau
seit
1958
bis
1993
war
Pamela
Hobson
Curle,
im
1996
hatte
er
als
zweite
Frau,
Margaret
Unarska
verheiratet
mit
seinem
Sohn,
Ian
adoptiert
von
ihm.
After
the
death
of
his
first
wife
in
1993,
he
married
Margaret
Unarska
in
1996
and
adopted
her
son,
Ian.
Wikipedia v1.0
Juni
1406
wurde
Karl
verheiratet
mit
seiner
Cousine
Isabella
von
Valois
(1389–1409),
Tochter
von
König
Karl
VI.
His
first
wife
Isabella
of
Valois
(daughter
of
Charles
VI
of
France
and
widow
of
Richard
II
of
England),
whom
he
married
in
Compiègne
in
1406,
died
in
childbirth.
Wikipedia v1.0