Translation of "Verheerende auswirkungen" in English

Wiederkehrende Dürren sowie Fluten haben verheerende Auswirkungen auf die Bevölkerung.
Recurring droughts, as well as floods, have a devastating effect on the population.
Europarl v8

Es geht hier um einige wenige, deren Verhalten aber verheerende Auswirkungen hat.
Here we are talking about a very few people, but their behaviour has devastating consequences.
Europarl v8

Dies kann sowohl physisch als auch psychisch verheerende Auswirkungen haben.
It can also have devastating effects, both physically and pyschologically.
Europarl v8

Tabakrauch hat verheerende Auswirkungen auf die Gesundheit der Passivraucher.
Tobacco smoke has a devastating effect on the health of passive smokers.
Europarl v8

Ein Selbstmord hat verheerende Auswirkungen auf die betroffenen Familien und Gemeinden.
Such deaths devastate families and tear the heart out of communities.
Europarl v8

Also hatte dies verheerende Auswirkungen auf die Bestände.
So it could have a negative impact on the whole population.
TED2020 v1

Derartige Verluste könnten verheerende Auswirkungen haben.
Such losses could be devastating.
News-Commentary v14

In den letzten vierzig Jahren hatten diese Entscheidungen verheerende Auswirkungen.
These decisions have had devastating consequences for forty years.
News-Commentary v14

Doch die jahrzehntelange Verschmutzung hat verheerende Auswirkungen auf das Ökosystem hinterlassen.
But several decades of pollution have had a devastating effect on ecosystems.
TildeMODEL v2018

Sie besitzt noch immer verheerende Auswirkungen.
It still wreaks havoc.
OpenSubtitles v2018

Der Klimawandel hatte in etlichen Entwicklungsländern verheerende Auswirkungen.
Climate change has had a dramatic impact on some developing countries.
Europarl v8

Die hunnischen Feldzüge hatten verheerende Auswirkungen auf die römischen Grenzgebiete im Balkanraum.
Partition had a devastating effect on what became Ireland's border area.
WikiMatrix v1

Der Ausbruch des Ersten Weltkriegs hat verheerende Auswirkungen auf die expandierende Firma.
The First World War has devastating repercussions for Roche.
ParaCrawl v7.1

Hohe und stark schwankende Lebensmittelpreise haben verheerende Auswirkungen auf arme und nahrungsmittelabhängige Länder.
High and volatile food prices have a devastating impact on poor and food-dependent countries.
ParaCrawl v7.1

So etwas kann verheerende Auswirkungen haben.
That kind of thing can have disastrous effects.
ParaCrawl v7.1

Dies hatte verheerende Auswirkungen auf die Mehrheit der Muslime.
This had a devastating effect on the majority of the Muslims.
ParaCrawl v7.1

Gerade in Kunststoffverarbeitungsmaschinen wie beispielsweise Extrudern kann eine verlorene Schraube verheerende Auswirkungen haben.
Especially with plastics processing machines such as extruders, a lost screw can cause disastrous effects.
ParaCrawl v7.1

Selbst die freundlichsten Pause ups kann verheerende Auswirkungen auf unser emotionales Wohlbefinden.
Even the friendliest of break ups can have a devastating impact on our emotional well being.
ParaCrawl v7.1

Dies hätte "verheerende Auswirkungen auf die sozio-ökonomischen Bedingungen" in ganz Nordeuropa.
This would have "devastating impact on the socio-economic conditions" of the whole of Northern Europe.
ParaCrawl v7.1

Der Schrei hatte verheerende Auswirkungen auf die Muslime und viele verzweifelte.
The cry had a devastating affect upon the Muslims and many despaired.
ParaCrawl v7.1

Ein Audit nicht zu bestehen hätte verheerende Auswirkungen auf den Umsatz des Unternehmens.
Failing an audit would have a devastating effect on the company’s revenue.
CCAligned v1

Ein Burnout kann verheerende Auswirkungen auf Ihre physische Gesundheit haben.
Burnout can have a devastating effect on our physical health.
ParaCrawl v7.1

Durch Blut übertragen, produziert das Virus verheerende Auswirkungen.
Transmitted through blood, the virus has devastating effects on those affected.
ParaCrawl v7.1

Dies kann verheerende Auswirkungen auf dein Verdauungssystem haben.
This can wreak havoc on your digestive system.
ParaCrawl v7.1

Aber auch schleichende Prozesse wie der Klimawandel haben zunehmend verheerende Auswirkungen auf Lebensbedingungen.
However, very slow processes, such as climate change, increasingly have devastating effects on living conditions as well.
ParaCrawl v7.1