Translation of "Auswirkungen zeigen" in English
Die
negativen
Auswirkungen
zeigen
sich
erst
später.
The
negative
effects
are
not
apparent
until
afterwards.
Europarl v8
Auswirkungen
zeigen
sich
hier
also
vor
allem
auf
der
Einnahmenseite
der
öffentlichen
Haushalte.
The
main
impact
would
be
on
the
receipts
of
public
finances.
TildeMODEL v2018
Die
Auswirkungen
der
Integration
zeigen
sich
in
vielen
Aspekten
der
Markttätigkeit.
The
effects
of
integration
are
evident
in
many
aspects
of
market
activity.
TildeMODEL v2018
Die
Auswirkungen
der
Krise
zeigen
den
Handlungsbedarf.
The
impact
of
the
crisis
demonstrates
the
need
for
action.
TildeMODEL v2018
Erste
positive
Auswirkungen
der
Reformen
zeigen
sich
beispielsweise
in
steigenden
Erwerbsquoten.
First
positive
effects
are
visible
for
instance
in
increasing
activity
rates.
TildeMODEL v2018
Die
jüngste
Rekapitalisierung
des
Bankensektors
dürfte
erst
2016
ihre
vollen
Auswirkungen
zeigen.
The
recent
banking
sector
recapitalisation
is
expected
to
show
full
results
only
in
2016.
TildeMODEL v2018
Positive
Auswirkungen
der
Reformen
zeigen
sich
beispielsweise
in
steigenden
Erwerbsquoten.
Positive
effects
from
reform
are
visible
for
instance
in
increasing
activity
rates.
TildeMODEL v2018
Ähnliche
Auswirkungen
zeigen
sich
bei
einer
Expansion
der
Staats
ausgaben
durch
Anleihefinanzierung.
Similar
effects
operate
with
bond
financed
expansion
in
government
expenditure.
EUbookshop v2
Die
Arbeitsmarktvariablen
zeigen
Auswirkungen
auf
mehrere
weitere
Wirtschaftsvariablen.
Labor
market
variables
have
an
impact
on
several
other
variables
of
the
economy.
EUbookshop v2
Gleichwohl
beginnen
die
Liberalisierungsanstrengungen
im
Rahmen
des
Binnen
marktprogramms
erste
Auswirkungen
zu
zeigen.
Nevertheless,
the
liberalizing
impulse
launched
within
the
framework
of
the
internal
market
programme
is
starting
to
have
wideranging
effects.
EUbookshop v2
Welche
Auswirkungen
das
hat,
zeigen
zwei
Beispiele
:
Two
examples
show
what
this
would
mean:
EUbookshop v2
Dieser
Trend
scheint
sich
fortzusetzen
und
noch
schlimmere
Auswirkungen
zu
zeigen.
But
the
trend
looks
set
to
continue
and
its
impact
to
get
worse.
EUbookshop v2
Ähnliche
Auswirkungen
zeigen
sich
beim
Pro-Kopf-BIP.
A
similar
effect
can
be
seen
for
GDP
per
capita.
EUbookshop v2
Offensichtliche,
direkte
Auswirkungen
zeigen
sich
bei
Extremwetterereignissen
wie
Hitzewellen
oder
Stürmen.
Obvious,
direct
effects
are
manifested
during
extreme
weather
events
such
as
heat
waves
and
storms.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswirkungen
zeigen
sich
auf
drei
Ebenen:
The
effects
appear
on
three
levels:
CCAligned v1
Als
weitere
Auswirkungen
können
sich
zeigen:
As
further
effects
can
be
shown:
CCAligned v1
Die
Auswirkungen
im
Flugsimulator
zeigen
die
Screenshots
oben
auf
der
Seite:
The
effect
in
the
flightsimulator
can
be
seen
at
the
screenshots
at
the
top
on
this
page:
ParaCrawl v7.1
Diarra:
Die
Auswirkungen
zeigen
sich
in
einer
Sensibilisierung
der
Bevölkerung.
Diarra:
The
effects
can
be
seen
in
the
population’s
raised
awareness.
ParaCrawl v7.1
Mögliche
negative
Auswirkungen
zeigen
sich
in
den
folgenden
Reaktionen:
Possible
negative
effects
are
manifested
in
the
following
reactions:
ParaCrawl v7.1
Die
Auswirkungen
der
Werte
zeigen
sich
auch
bei
Entscheidungen
in
der
Geschäftsexpansion.
The
impact
of
the
values
also
shows
in
business
expansion
decisions.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswirkungen
des
Klimawandels
zeigen
sich
bereits
heute
in
vielen
Regionen
der
Welt.
The
effects
of
climate
change
are
already
becoming
apparent
in
many
regions
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Diese
Auswirkungen
zeigen
sich
an
vielen
bekannten
Spots.
These
effects
work
perfect
on
many
famous
spots.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
niedrigen
Lagerbestände
in
den
USA
und
die
politische
Instabilität
im
Nahen
Osten
zeigen
Auswirkungen.
Low
stocks
in
the
United
States
and
political
instability
in
the
Middle
East
have
also
had
an
impact.
Europarl v8
Es
sei
daran
erinnert,
dass
es
oftmals
lange
dauert,
bis
Wiederherstellungsmaßnahmen
erste
Auswirkungen
zeigen.
It
is
important
to
remember
that
it
often
takes
considerable
time
for
restoration
efforts
to
show
a
positive
impact.
EUbookshop v2