Translation of "Auswirkungen zeigen" in English

Die negativen Auswirkungen zeigen sich erst später.
The negative effects are not apparent until afterwards.
Europarl v8

Auswirkungen zeigen sich hier also vor allem auf der Einnahmenseite der öffentlichen Haushalte.
The main impact would be on the receipts of public finances.
TildeMODEL v2018

Die Auswirkungen der Integration zeigen sich in vielen Aspekten der Markttätigkeit.
The effects of integration are evident in many aspects of market activity.
TildeMODEL v2018

Die Auswirkungen der Krise zeigen den Handlungsbedarf.
The impact of the crisis demonstrates the need for action.
TildeMODEL v2018

Erste positive Auswirkungen der Reformen zeigen sich beispielsweise in steigenden Erwerbsquoten.
First positive effects are visible for instance in increasing activity rates.
TildeMODEL v2018

Die jüngste Rekapitalisierung des Bankensektors dürfte erst 2016 ihre vollen Auswirkungen zeigen.
The recent banking sector recapitalisation is expected to show full results only in 2016.
TildeMODEL v2018

Positive Auswirkungen der Reformen zeigen sich beispielsweise in steigenden Erwerbsquoten.
Positive effects from reform are visible for instance in increasing activity rates.
TildeMODEL v2018

Ähnliche Auswirkungen zeigen sich bei einer Expansion der Staats ausgaben durch Anleihefinanzierung.
Similar effects operate with bond financed expansion in government expenditure.
EUbookshop v2

Die Arbeitsmarktvariablen zeigen Auswirkungen auf mehrere weitere Wirtschaftsvariablen.
Labor market variables have an impact on several other variables of the economy.
EUbookshop v2

Gleichwohl beginnen die Liberalisierungsanstrengungen im Rahmen des Binnen marktprogramms erste Auswirkungen zu zeigen.
Nevertheless, the liberalizing impulse launched within the framework of the internal market programme is starting to have wideranging effects.
EUbookshop v2

Welche Auswirkungen das hat, zeigen zwei Beispiele :
Two examples show what this would mean:
EUbookshop v2

Dieser Trend scheint sich fortzusetzen und noch schlimmere Auswirkungen zu zeigen.
But the trend looks set to continue and its impact to get worse.
EUbookshop v2

Ähnliche Auswirkungen zeigen sich beim Pro-Kopf-BIP.
A similar effect can be seen for GDP per capita.
EUbookshop v2

Offensichtliche, direkte Auswirkungen zeigen sich bei Extremwetterereignissen wie Hitzewellen oder Stürmen.
Obvious, direct effects are manifested during extreme weather events such as heat waves and storms.
ParaCrawl v7.1

Die Auswirkungen zeigen sich auf drei Ebenen:
The effects appear on three levels:
CCAligned v1

Als weitere Auswirkungen können sich zeigen:
As further effects can be shown:
CCAligned v1

Die Auswirkungen im Flugsimulator zeigen die Screenshots oben auf der Seite:
The effect in the flightsimulator can be seen at the screenshots at the top on this page:
ParaCrawl v7.1

Diarra: Die Auswirkungen zeigen sich in einer Sensibilisierung der Bevölkerung.
Diarra: The effects can be seen in the population’s raised awareness.
ParaCrawl v7.1

Mögliche negative Auswirkungen zeigen sich in den folgenden Reaktionen:
Possible negative effects are manifested in the following reactions:
ParaCrawl v7.1

Die Auswirkungen der Werte zeigen sich auch bei Entscheidungen in der Geschäftsexpansion.
The impact of the values also shows in business expansion decisions.
ParaCrawl v7.1

Die Auswirkungen des Klimawandels zeigen sich bereits heute in vielen Regionen der Welt.
The effects of climate change are already becoming apparent in many regions of the world.
ParaCrawl v7.1

Diese Auswirkungen zeigen sich an vielen bekannten Spots.
These effects work perfect on many famous spots.
ParaCrawl v7.1

Auch die niedrigen Lagerbestände in den USA und die politische Instabilität im Nahen Osten zeigen Auswirkungen.
Low stocks in the United States and political instability in the Middle East have also had an impact.
Europarl v8

Es sei daran erinnert, dass es oftmals lange dauert, bis Wiederherstellungsmaßnahmen erste Auswirkungen zeigen.
It is important to remember that it often takes considerable time for restoration efforts to show a positive impact.
EUbookshop v2