Translation of "Verhandlung führen" in English

Aber sie müssen mir diese Verhandlung führen lassen.
But you have to let me lead this negotiation.
OpenSubtitles v2018

Du wirst die Verhandlung eröffnen und führen.
You will open and conduct the negotiation.
CCAligned v1

Hast Du Tipps, um eine erfolgreiche Verhandlung zu führen?
What are your best tips for successful negotiation?
ParaCrawl v7.1

Insbesondere sollen keine Änderungen zugelassen werden, die zu einer Verlegung der mündlichen Verhandlung führen.
In particular, amendments which would lead to an adjournment of the oral proceedings should not be admitted.
ParaCrawl v7.1

Und da es so günstig ist, sei gesagt ich hab noch nie einen derart großen Esel eine Verhandlung führen sehen!
Now that I have the word, let me point out I never before saw such a big jackass leading a trial!
OpenSubtitles v2018

Doch ich wiederhole nochmals, ich bin verpflichtet, die nationale Behörde zu respektieren, mit der ich die Verhandlung führen muß.
However, I am obliged to respect the national authority with which I must conduct these negotiations.
Europarl v8

Wir beraten Sie bei der Vertragsgestaltung und -verhandlung und führen die streitbare Auseinandersetzung, gerichtlich und außergerichtlich.
The form and negotiation of contracts and finally the dispute will be advised on and realized in and out of court.
ParaCrawl v7.1

Wenn Du eine erfolgreiche Verhandlung führen willst, musst Du die Motivation und Gedanken Deines Gegenübers verstehen.
To be successful in the negotiation process, you need to understand the inner thoughts and motivations of your prospect.
ParaCrawl v7.1

Problemlöser sollten nicht davon ausgehen, dass die andere Seite genauso enthusiastisch oder in der Lage sein wird, eine prinzipielle Verhandlung zu führen.
Problem-Solvers should not assume that the other side will be as enthusiastic or capable of pursuing a principled negotiation.
ParaCrawl v7.1

Ist schon eine mündliche Verhandlung anberaumt, wird neues Vorbringen insbesondere nicht berücksichtigt, wenn es zu einer Verlegung der mündlichen Verhandlung führen würde (Art.
In particular, new submissions will not be considered if this would require an adjournment of already scheduled oral proceedings (Art.
ParaCrawl v7.1

Die Vorladung wesentlicher Zeugen ist eine Vorraussetzung für das Gericht, um eine unparteiische Verhandlung zu führen.“
It is a prerequisite for the court to conduct an impartial trial by summoning essential witnesses.
ParaCrawl v7.1

Sie erwerben solides Grundlagenwissen, das Sie in die Lage versetzt, jede Verhandlung erfolgreich zu führen. Dazu erhalten Sie Ihren Werkzeugkasten für den täglichen Gebrauch mit Anleitungen und Checklisten zur Vorbereitung und Durchführung von Verhandlungen.
You will acquire solid basic knowledge that will enable you to successfully conduct any negotiation. To this end, you will receive your toolbox for daily use with instructions and checklists for preparing and conducting negotiations.
CCAligned v1

Wer möchte jedoch Verhandlungen führen, die keine klar definierten Ziele verfolgen?
Who, though, wants to pursue negotiations that have no clearly defined aims?
Europarl v8

Jetzt geht es darum, Verhandlungen und nochmals Verhandlungen zu führen.
Now we must negotiate, negotiate, negotiate!
Europarl v8

Die Vertragsparteien können vorsehen, dass ihre Beschaffungsstellen Verhandlungen führen:
A Party may provide for its procuring entities to conduct negotiations:
DGT v2019

Gleichwohl muß sie auf dieser Grundlage Verhandlungen führen, also Konzessionen machen.
Yet it must be able to negotiate, and thus make concessions on that basis.
Europarl v8

Überlassen Sie es ihnen, die Verhandlungen zu führen.
However, negotiations of this type have to be conducted, as you say, with restraint and intelligence, and the Vatican authorities have to be allowed to negotiate.
Europarl v8

Ich möchte der Frau Abgeordneten versichern, dass wir konstruktive Verhandlungen führen.
Let me assure the honourable Member that we are engaged in constructive negotiations.
Europarl v8

Wir müssen dann keine neuen Verhandlungen führen.
We would not need to hold further negotiations.
Europarl v8

Das kann vielleicht allmählich zu einer Stärkung des Friedensprozesses und zu Verhandlungen führen.
Perhaps that will lead in time to support for the peace process and negotiations.
Europarl v8

In den nächsten Tagen werden wir konstruktive Verhandlungen führen.
In the days to come we will negotiate constructively.
TildeMODEL v2018

Wer wird für in Cancún für die EU die Verhandlungen führen?
Who will negotiate for the European Union in Cancún?
TildeMODEL v2018

Ich glaube, es ist gefährlich, wenn wir mit Patriotismus Verhandlungen führen.
I believe it's dangerous to negotiate survival with pride determining our attitude.
OpenSubtitles v2018

Nach Auffassung der Kommission sind die Verhandlungen intensiv zu führen.
The Commission envisages that the negotiations would be pursued on an intensive basis.
TildeMODEL v2018

Anstatt Verhandlungen zu führen, entschied sich die Regierung für eine Diktatur.
Instead of conducting negotiations, the government chose to unleash a bacchanalia of dictatorship.
OpenSubtitles v2018

Du kannst lernen, wie Geschäftsleute Verhandlungen führen.
So you can learn how businessmen conduct negotiations.
OpenSubtitles v2018

Bareil ist nicht in der Lage, Verhandlungen zu führen.
Bareil's in no condition to conduct negotiations.
OpenSubtitles v2018

Soll ich die Verhandlungen für dich führen?
You want me to negotiate with him for you?
OpenSubtitles v2018

Aber warum müssen Sie jung sein, um die Verhandlungen erfolgreich zu führen?
The only question I have is why you thought it necessary to be young to negotiate the hostages' release.
OpenSubtitles v2018