Translation of "Verhängen" in English

Die Kommission ist nicht dazu berechtigt, Sanktionen zu verhängen.
The Commission is not empowered to impose sanctions.
Europarl v8

Mittlerweile gibt es nur noch 43 Staaten, die die Todesstrafe verhängen.
There are now only 43 countries that impose the death penalty.
Europarl v8

Die Kommission muss die Sanktionen verhängen, nicht die Finanzminister.
The Commission must impose the sanctions, not the finance ministers.
Europarl v8

Unserer Aufforderung, ein Ölembargo zu verhängen, wurde nicht nachgekommen.
Our request to impose an oil embargo, is not being observed.
Europarl v8

Man kann keine Sanktionen verhängen, die unseren Verpflichtungen zuwiderlaufen.
You cannot impose sanctions that go against some of the things to which we subscribe.
Europarl v8

Vielleicht sollten wir gegen uns selbst Sanktionen verhängen!
Perhaps we should sanction ourselves!
Europarl v8

Bis heute verhängen die Vereinigten Staaten weiterhin in 38 Bundesstaaten die Todesstrafe.
To this day, the United States continues to impose the death penalty in 38 federal states.
Europarl v8

Wir sind in diesem Fall auch dabei, Sanktionen zu verhängen.
What we have got is again a journey on sanctions.
Europarl v8

Wir sollten den Worten Taten folgen lassen und tatsächlich wirksame Wirtschaftssanktionen verhängen!
Let us move from words to deeds and actually apply proper economic sanctions.
Europarl v8

Die Anstellungsbehörde kann eine der folgenden Strafen verhängen:
The AACC may impose one of the following penalties:
DGT v2019

Diese Aussage war für Laos hinreichend subversiv, um drakonische Strafen zu verhängen.
This statement was sufficiently subversive in Laos to incur a draconian sentence.
Europarl v8

Die Europäische Union muß ein Waffenembargo gegen Indonesien verhängen.
The European Union has to impose an arms embargo on Indonesia.
Europarl v8

Ich habe gesagt, wir verhängen keine Sanktionen.
As I have said, it is not a case of our imposing sanctions.
Europarl v8

Warum verhängen wir Sanktionen gegen den Irak?
Why have we imposed sanctions against Iraq?
Europarl v8

Warum verhängen wir keine Sanktionen gegen Afghanistan?
Why do we not take sanctions against Afghanistan?
Europarl v8

Im Moment ist es daher verfrüht, ein Verbot zu verhängen.
It is therefore too premature to impose a ban at present.
Europarl v8

Einige Richter verhängen härtere Strafen, andere hingegen lassen eher Milde walten.
Some judges are tougher in their sentencing, while others are more lenient.
Europarl v8

Einfach nur Sanktionen verhängen, ist keine Lösung.
Simply imposing sanctions is not a solution.
Europarl v8

Die UNO sollte über den Sudan ein globales Waffenembargo verhängen.
The UN should impose a global arms embargo on Sudan.
Europarl v8

Sie ist des Weiteren befugt, bei Nichteinhaltung der Sicherheitsvorschriften Sanktionen zu verhängen.
It will also be able to impose fines if safety is not properly implemented.
Europarl v8

Bei Verstößen sind echte Sanktionen zu verhängen.
Real sanctions are to be imposed for non-compliance.
Europarl v8

Im gegenteiligen Fall sind je nach den festgestellten Verstößen angemessene Sanktionen zu verhängen.
Failure to do so will incur penalties which are in proportion with the breaches observed.
Europarl v8

Im Gegenteil, Drittländer verhängen immer häufiger Ausfuhrbeschränkungen.
On the contrary, third countries' appetite to impose export restrictions is increasing.
Europarl v8