Translation of "Verhält sich proportional" in English

Die Impulsfrequenz verhält sich damit proportional zur Konzentration der elektroneneinfangenden Moleküle.
The analyte concentration is thus proportional to the degree of electron capture.
Wikipedia v1.0

Die myokardiale Aufnahme des radioaktiven Arzneimittels verhält sich proportional zum CBF.
Myocardial uptake of the radiopharmaceutical is proportional to CBF.
ELRC_2682 v1

Die Wahrscheinlichkeit für die Auswahl der Gemeinden verhält sich proportional zur Bevölkerungszahl.
There is no specific legislation making it compulsory to provide information for the survey.
EUbookshop v2

Die Auswahlwahrscheinlichkeit dieser Primäreinheiten verhält sich proportional zur Anzahl der dort existierenden Haushalte.
Their probability of selection is proportional to the number of households in them.
EUbookshop v2

Die Ausgangsspan­nung des Addierers oder des Multiplizierers verhält sich proportional zum gemessenen Druck.
The output voltage of the adder or multiplier behaves in proportion to the measured pressure.
EuroPat v2

Die Kenn­liniensteigung verhält sich deshalb umgekehrt proportional zur relativen Gesamtöffnung der Ventile.
Hence the slope of the characteristic curve is inversely proportional to the relative total apertures of the valves.
EuroPat v2

Das zweite enstehende Signal verhält sich proportional zur Enzymmenge in der Probe.
The second signal produced is proportional to the amount of enzyme in the sample.
EuroPat v2

Sein Betrag verhält sich umgekehrt proportional zur Spannung.
Its absolute value is inversely proportional to the voltage.
EuroPat v2

Die Verlustleistung verhält sich somit proportional zum durch Wälzleistung übertragenen Leistungsanteil.
As a result, the power loss is proportional to the power portion transmitted by the meshing output.
EuroPat v2

Die Axialkraft verhält sich proportional zum Drehmoment – die Dehnung proportional zum Drehwinkel.
The axial force acts in proportion to the torque – the strain is proportional to the angle.
ParaCrawl v7.1

Die erzielbare geometrische Auflösung verhält sich dabei umgekehrt proportional zur Größe der Apertur.
The geometric resolution that can be achieved is inversely proportional to the size of the aperture.
ParaCrawl v7.1

Konzentration verhält sich direkt proportional zur Achtsamkeit dem Objekt gegenüber.
It is directly proportionate to our mindfulness of the object.
ParaCrawl v7.1

Dabei verhält sich die Auflösung proportional zur Aufnahmegeschwindigkeit.
Here, the resolution is proportional to the recording speed.
ParaCrawl v7.1

Der Produktaustrag daraus verhält sich proportional zur Drehzahl der Schleuse.
The product discharge is proportionately in line with the speed of the sluice.
ParaCrawl v7.1

Die Wasserpreisstruktur verhält sich damit umgekehrt proportional zur Kostenstruktur der Unternehmen.
The water price structure thus behaves inversely proportional to the costs structure of the company.
ParaCrawl v7.1

Die Reinheit verhält sich dabei umgekehrt proportional zur erzielten Ausbeute.
The purity is inversely proportional to the yield obtained.
EuroPat v2

Die Phasenverschiebung verhält sich außerdem umgekehrt proportional zur Wellenlänge des eingesetzten Lichts.
Phase shift is also inversely proportional to the wavelength of the light employed.
EuroPat v2

Die Viskosität einer Beschichtungszusammensetzung verhält sich dabei umgekehrt proportional zu ihrer Fluidität.
The viscosity of a coating composition here is inversely proportional to its fluidity.
EuroPat v2

Dieser verhält sich im Idealfall proportional zum Transmembrandruck und reziprok zum Membranwiderstand.
Ideally, it is proportional to the transmembrane pressure and reciprocal to the membrane resistance.
EuroPat v2

Die Agglutinationsreaktion der erfindungsgemäßen Thrombozytenfragmente verhält sich proportional zur VWF-Aktivität einer Probe.
The behavior of the agglutination reaction of the platelet fragments of the invention is proportional to the VWF activity of a sample.
EuroPat v2

Diese verhält sich proportional zur Scherbewegung des Rahmens.
The behavior of the latter is proportional to the shearing movement of the frame.
EuroPat v2

Die induzierte Spannung verhält sich proportional zur Durchflussgeschwindigkeit und damit zum Volumendurchfluss.
The induced voltage is proportional to the flow velocity and therewith to the volume flow.
EuroPat v2

Das hieraus resultierende Ausgangssignal verhält sich direkt proportional zur tatsächlichen Massendurchflussmenge.
The resulting output signal is strictly proportional to the real mass flow rate.
ParaCrawl v7.1

Anfälligkeit für Manipulation verhält sich proportional zum Mangel an Bewusstsein.
Susceptibility to manipulation is proportional to lack of awareness.
ParaCrawl v7.1

Die Ausgangsspannung des Sensors verhält sich linear proportional zum Strom.
The sensor outputs an analog voltage that is linearly proportional to the input current.
ParaCrawl v7.1