Translation of "Verhält sich proportional" in English
Die
Impulsfrequenz
verhält
sich
damit
proportional
zur
Konzentration
der
elektroneneinfangenden
Moleküle.
The
analyte
concentration
is
thus
proportional
to
the
degree
of
electron
capture.
Wikipedia v1.0
Die
myokardiale
Aufnahme
des
radioaktiven
Arzneimittels
verhält
sich
proportional
zum
CBF.
Myocardial
uptake
of
the
radiopharmaceutical
is
proportional
to
CBF.
ELRC_2682 v1
Die
Wahrscheinlichkeit
für
die
Auswahl
der
Gemeinden
verhält
sich
proportional
zur
Bevölkerungszahl.
There
is
no
specific
legislation
making
it
compulsory
to
provide
information
for
the
survey.
EUbookshop v2
Die
Auswahlwahrscheinlichkeit
dieser
Primäreinheiten
verhält
sich
proportional
zur
Anzahl
der
dort
existierenden
Haushalte.
Their
probability
of
selection
is
proportional
to
the
number
of
households
in
them.
EUbookshop v2
Die
Ausgangsspannung
des
Addierers
oder
des
Multiplizierers
verhält
sich
proportional
zum
gemessenen
Druck.
The
output
voltage
of
the
adder
or
multiplier
behaves
in
proportion
to
the
measured
pressure.
EuroPat v2
Die
Kennliniensteigung
verhält
sich
deshalb
umgekehrt
proportional
zur
relativen
Gesamtöffnung
der
Ventile.
Hence
the
slope
of
the
characteristic
curve
is
inversely
proportional
to
the
relative
total
apertures
of
the
valves.
EuroPat v2
Das
zweite
enstehende
Signal
verhält
sich
proportional
zur
Enzymmenge
in
der
Probe.
The
second
signal
produced
is
proportional
to
the
amount
of
enzyme
in
the
sample.
EuroPat v2
Sein
Betrag
verhält
sich
umgekehrt
proportional
zur
Spannung.
Its
absolute
value
is
inversely
proportional
to
the
voltage.
EuroPat v2
Die
Verlustleistung
verhält
sich
somit
proportional
zum
durch
Wälzleistung
übertragenen
Leistungsanteil.
As
a
result,
the
power
loss
is
proportional
to
the
power
portion
transmitted
by
the
meshing
output.
EuroPat v2
Die
Axialkraft
verhält
sich
proportional
zum
Drehmoment
–
die
Dehnung
proportional
zum
Drehwinkel.
The
axial
force
acts
in
proportion
to
the
torque
–
the
strain
is
proportional
to
the
angle.
ParaCrawl v7.1
Die
erzielbare
geometrische
Auflösung
verhält
sich
dabei
umgekehrt
proportional
zur
Größe
der
Apertur.
The
geometric
resolution
that
can
be
achieved
is
inversely
proportional
to
the
size
of
the
aperture.
ParaCrawl v7.1
Konzentration
verhält
sich
direkt
proportional
zur
Achtsamkeit
dem
Objekt
gegenüber.
It
is
directly
proportionate
to
our
mindfulness
of
the
object.
ParaCrawl v7.1
Dabei
verhält
sich
die
Auflösung
proportional
zur
Aufnahmegeschwindigkeit.
Here,
the
resolution
is
proportional
to
the
recording
speed.
ParaCrawl v7.1
Der
Produktaustrag
daraus
verhält
sich
proportional
zur
Drehzahl
der
Schleuse.
The
product
discharge
is
proportionately
in
line
with
the
speed
of
the
sluice.
ParaCrawl v7.1
Die
Wasserpreisstruktur
verhält
sich
damit
umgekehrt
proportional
zur
Kostenstruktur
der
Unternehmen.
The
water
price
structure
thus
behaves
inversely
proportional
to
the
costs
structure
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Die
Reinheit
verhält
sich
dabei
umgekehrt
proportional
zur
erzielten
Ausbeute.
The
purity
is
inversely
proportional
to
the
yield
obtained.
EuroPat v2
Die
Phasenverschiebung
verhält
sich
außerdem
umgekehrt
proportional
zur
Wellenlänge
des
eingesetzten
Lichts.
Phase
shift
is
also
inversely
proportional
to
the
wavelength
of
the
light
employed.
EuroPat v2
Die
Viskosität
einer
Beschichtungszusammensetzung
verhält
sich
dabei
umgekehrt
proportional
zu
ihrer
Fluidität.
The
viscosity
of
a
coating
composition
here
is
inversely
proportional
to
its
fluidity.
EuroPat v2
Dieser
verhält
sich
im
Idealfall
proportional
zum
Transmembrandruck
und
reziprok
zum
Membranwiderstand.
Ideally,
it
is
proportional
to
the
transmembrane
pressure
and
reciprocal
to
the
membrane
resistance.
EuroPat v2
Die
Agglutinationsreaktion
der
erfindungsgemäßen
Thrombozytenfragmente
verhält
sich
proportional
zur
VWF-Aktivität
einer
Probe.
The
behavior
of
the
agglutination
reaction
of
the
platelet
fragments
of
the
invention
is
proportional
to
the
VWF
activity
of
a
sample.
EuroPat v2
Diese
verhält
sich
proportional
zur
Scherbewegung
des
Rahmens.
The
behavior
of
the
latter
is
proportional
to
the
shearing
movement
of
the
frame.
EuroPat v2
Die
induzierte
Spannung
verhält
sich
proportional
zur
Durchflussgeschwindigkeit
und
damit
zum
Volumendurchfluss.
The
induced
voltage
is
proportional
to
the
flow
velocity
and
therewith
to
the
volume
flow.
EuroPat v2
Das
hieraus
resultierende
Ausgangssignal
verhält
sich
direkt
proportional
zur
tatsächlichen
Massendurchflussmenge.
The
resulting
output
signal
is
strictly
proportional
to
the
real
mass
flow
rate.
ParaCrawl v7.1
Anfälligkeit
für
Manipulation
verhält
sich
proportional
zum
Mangel
an
Bewusstsein.
Susceptibility
to
manipulation
is
proportional
to
lack
of
awareness.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausgangsspannung
des
Sensors
verhält
sich
linear
proportional
zum
Strom.
The
sensor
outputs
an
analog
voltage
that
is
linearly
proportional
to
the
input
current.
ParaCrawl v7.1