Translation of "Verhält sich gegenüber" in English

Doch Kanada verhält sich weiterhin ablehnend gegenüber einer Ratifizierung dieses Abkommens.
However, Canada continues to show great reluctance to ratify the agreement in question.
Europarl v8

Unser heutiges System verhält sich ihnen gegenüber sehr unfair.
The system we have today isn't fair to them.
TED2020 v1

Das EWR-Abkommen verhält sich neutral gegenüber öffentlichem und privatem Eigentum.
The EEA Agreement is neutral as regards public and private ownership.
DGT v2019

Noch reservierter verhält man sich gegenüber riskanten und hochinnovativen Projekten.
We are even more reticent about risky, innovative projects.
TildeMODEL v2018

Die EZB verhält sich derartigen Entwicklungen gegenüber grundsätzlich neutral .
In principle , the ECB maintains a totally neutral position with regard to such developments .
ECB v1

Der junge Mann verhält sich Frauen gegenüber sehr abweisend.
It's clear that the boy does not respond well to women.
OpenSubtitles v2018

Tom, das älteste der Bloomfield-Kinder, verhält sich ihr gegenüber beleidigend.
Tom, the oldest Bloomfield child, is particularly abusive and even tortures small animals.
WikiMatrix v1

Wie verhält er sich gegenüber heutigen Anzeichen von Fremdenfeindlichkeit?
So how does he square that faith with his continued practice of Zen?
WikiMatrix v1

Frankies Familie verhält sich ihr gegenüber, trotz des Trauerfalls, sehr abweisend.
Ellie's parents care about her despite being an embarrassment at times.
WikiMatrix v1

Der Vertrag verhält sich gegenüber dem (öffentlichen oder privaten) Eigentum neutral.
The development of trade must not be affected to such an extent as would be contrary to the interests of the Community.
EUbookshop v2

Er verhält sich friedlich mir gegenüber.
He behaves peacefully toward me."
WikiMatrix v1

Nur ungern verhält man sich illoyal gegenüber den Kollegen.
One does so hate to be disloyal to one's colleagues.
OpenSubtitles v2018

Dieses Produkt verhält sich annähernd neutral gegenüber Elastomeren und Kunststoffen.
BARRIERTA L 55/3 HV is almost neutral to elastomers and plastics.
ParaCrawl v7.1

Info: die aus Biomasse gewonnene Energie verhält sich neutral gegenüber dem Klimawandel!
Info: the energy obtained from biomass is neutral against climate change!
CCAligned v1

Verhält sich ihnen gegenüber als völlig undurchdringliche Mauer.
Behaves towards them as completely impenetrable wall.
ParaCrawl v7.1

Das Material verhält sich gegenüber fast allen Flüssigkeiten chemisch neutral.
The material is chemically neutral in contact with almost all liquids.
ParaCrawl v7.1

Die EU verhält sich gegenüber Ungarn viel zu milde, kritisiert Die Welt:
The EU is being far too lenient with Hungary, Die Welt criticises:
ParaCrawl v7.1

Die große Mehrheit der Geocacher verhält sich uns gegenüber sehr respektvoll.
The majority of geocachers are very respectful to volunteers.
ParaCrawl v7.1

Die moderne Welt verhält sich gegenüber Tieren humaner.
The modern world behaves towards animals more humanely.
ParaCrawl v7.1

Dieser Absolutbetrag steigt mit der Relevanz und verhält sich additiv gegenüber den Einzelwahrscheinlichkeiten.
This absolute value increases with relevance and behaves additively toward the individual probabilities.
EuroPat v2

Eine Vielzahl dieser Produkte verhält sich gegenüber Luftfeuchtigkeit reaktiv.
Many of these products are reactive to atmospheric moisture.
EuroPat v2

Quecksilber verhält sich gegenüber den meisten Festkörpern als nicht benetzende Flüssigkeit.
Mercury behaves as a non-wetting liquid with respect to most solids.
EuroPat v2

Klübersynth LI 44-22 UV verhält sich weitgehend neutral gegenüber vielen Kunststoffen.
Klübersynth LI 44-22 UV is almost neutral towards many plastics and elastomers.
ParaCrawl v7.1

Karolína verhält sich mir gegenüber sehr freundschaftlich.
Karolína behaves very friendly.
ParaCrawl v7.1