Translation of "Vergleichsweise häufig" in English

Aus Graphit- und Metallfolien bestehende Schichtstoffbänder sind häufig vergleichsweise steif.
Laminate bands made of graphite foils and metal foils are often comparatively stiff.
EuroPat v2

Dadurch können selbst komplexe und sich vergleichsweise häufig ändernde Situationen zuverlässig beschrieben werden.
As a result, even complex and comparatively frequently changing situations can be reliably described.
EuroPat v2

Dies kann vergleichsweise häufig geschehen, wobei bei jedem Starten Energie nötig ist.
This may take place comparatively frequently, with energy being required for each start.
EuroPat v2

Andernfalls berechnet der Algorithmus dasselbe Intervall vergleichsweise häufig und wird dadurch langsamer.
Otherwise, the algorithm will calculate the same interval relatively often and thus slows down.
ParaCrawl v7.1

In der aktuellen Weltspitze spielt beispielsweise der lettische Großmeister Alexei Schirow vergleichsweise häufig die Vorstoßvariante.
Of the current top-level players, the Latvian Alexei Shirov has been most often compared to Tal.
WikiMatrix v1

Sie schicken nur selten einen Lehrling ins Ausland, nehmen aber vergleichsweise häufig ausländische Lehrlinge auf.
With the exception of educational and training institutions, the Europass is evidently a one-way street for SM Es, which seldom send a trainee abroad although relatively frequently act as hosts to foreign trainees. ees.
EUbookshop v2

Gehalte über dem gesetzlich festgelegten Höchstgehalt für Dioxine und PCB sind bei Flussfischen vergleichsweise häufig.
Dioxin and PCB levels exceeding the maximum legal levels are rather often found in freshwater fish.
ParaCrawl v7.1

Dieser ist jedoch üblicherweise wenig standardisiert und unterliegt im Übrigen häufig vergleichsweise hohen Toleranzen.
This, however, is usually not standardized and is subject to otherwise often relatively high tolerances.
EuroPat v2

Dagegen ist ein Wechsel in die Beschäftigung in Dänemark, Schweden, Estland und Slowenien vergleichsweise häufig.
On the other hand, outflows to employment occur comparatively frequently in Denmark, Sweden, Estonia and Slovenia.
TildeMODEL v2018

Kinder von Einwanderern weisen häufig vergleichsweise schlechte schulische Leistungen auf, sind problemanfälliger und brechen häufiger die Ausbildung ab.
Immigrant children tend to perform relatively poorly in school, with greater problems and higher drop out rates.
TildeMODEL v2018

Der vorliegenden Neuerung liegt die Aufgabe zugrunde einen Prothesenreiniger mit elektromagnetischem Rührwerk zu schaffen, bei dem die Reinigungsflüssigkeit vergleichsweise häufig benutzt werden kann, bei dem sicher gestellt ist, daß die Zahnprothese aus der Reinigungsdose entnehmbar ist, ohne daß die Hand der Bedienperson mit der aggressiven Reinigungsflüssigkeit in Berührung gelangt, bei dem die ausgespülten Schmutzpartikel aus der Dose entfernbar sind, ohne die Flüssigkeit in ein anderes Behältnis umzugießen und bei dem eine Feinfilterung der Reinigungsflüssigkeit stattfindet, ohne daß eine intensive Umspülung der Zahnprothese beeinträchtigt wird.
The present invention is designed to provide a denture cleaner with electromagnetic agitation, wherein the cleaning fluid can be used comparatively frequently, and the denture is removable from the cleaning tank without the operator's hand coming in contact with the aggressive cleaning fluid. Further, the foreign particles, which are rinsed off, are removable from the tank without decanting the fluid into another container. Thus, fine filtration of the cleaning fluid is provided without having a disadvantageous effect upon the intensive rinsing of the dentures.
EuroPat v2

Der Handel setzt vor allem auf die Steigerung der Erlöse, im Bauwesen wird ‘Wachstum’ vergleichsweise häufig mit einer Erhöhung der Beschäftigung gleichgesetzt.
Trade sectors mainly focus on increases in sales, in construction ‘growth’ is quite often associated with growth in employment.
EUbookshop v2

Ein weiterer Grund jedoch, daß bei den bekannten Membranpumpen der Pumpkopf 10 vergleichsweise häufig abgenommen werden muß, besteht darin, daß die Farbventile verstopfen, etwa durch Ablagerung von in der Farbe enthaltenen Feststoffpartikeln (Metall-Lacke).
Another advantage of the invention, however, is that in the case of the known diaphragm pumps, the pump head 10 must be taken off frequently because the paint valves can clog up, for example, by the deposition of solid matter particles contained in the paint, such as metal varnish.
EuroPat v2

Dabei ist besonders gedacht an Nitroverbindungen zur Angina pectoris Prophylaxe, da erstens Angina pectoris Anfälle in der Nacht selten und in den frühen Morgenstunden vergleichsweise häufig auftreten, und zweitens die bei diesen Nitroverbindungen mögliche Toleranzentwicklung schon durch eine mehrstündige Unterbrechung der Medikation vermieden werden kann.
This especially applies to nitro compounds for angina pectoris prophylaxis, since firstly angina pectoris attacks are rare during the night, but occur comparatively frequently in the early morning hours, and secondly the possible development of tolerance in connection with these nitro compounds may be avoided already by an interruption of medication for several hours.
EuroPat v2

Der Einbau eines Epoxidharzes mit einem anderen poLymerisierbaren Stoff zusammen mit einem Härter für das Epoxidharz und einem Peroxydhärter für den anderen polymerisierbaren Stoff ist vergleichsweise häufig, wie aus den folgenden LiteratursteLLen ersichtlich.
Incorporation of an epoxide resin with another polymerisable species, together with a curing agent for the epoxide resin and a peroxide curing agent for the other polymerisable species, is comparatively common. The following references illustrate this.
EuroPat v2

Bei hydraulischen Antriebssystemen für im untertägigen Bergbau eingesetzte Arbeitsmaschinen besteht das Problem, daß Schäden an den zugeordneten Schlauchleitungen einerseits vergleichsweise häufig auftreten, weil die Schlauchleitungen bei den unter Tage herrschenden Betriebsbedingungen einer äußeren Beanspruchung ausgesetzt sind, und daß andererseits die Schäden an den Schlauchleitungen nur schwierig festzustellen und zu lokalisieren sind, weil die Schlauchleitungen entweder im Bereich der Arbeitsmaschine selbst oder aber aufgrund der vorliegenden Betriebsbedingungen nicht oder nur schwer sichtbar bzw. zugänglich sind.
With hydraulic drive systems for working machines used in underground mine operations there is the problem that on the one hand damage to the associated hoses occurs relatively frequently because the hoses are subjected to external forces under the conditions which prevail underground and that on the other hand the damage to the hoses may only be detected and located with difficulty because the hoses are not visible or accessible or only with difficulty either in the vicinity of the working machine itself or as a consequence of the prevailing operational conditions.
EuroPat v2

Der vorliegenden Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde,einen Prothesenreiniger mit elektromagnetischem Rührwerk zu schaffen, bei dem die Reinigungsflüssigkeit vergleichsweise häufig benutzt werden kann, bei dem sichergestellt ist, dass die Zahnprothese aus der Reinigungsdose entnehmbar ist, ohne dass die Hand der Bedienperson mit der aggressiven Reinigungsflüssigkeit in Berührung gelangt, bei dem die ausgespülten Schmutzpartikel aus der Dose entfernbar sind, ohne die Flüssigkeit in ein anderes Behältnis umzugiessen, und bei dem eine Feinfilterung der Reinigungsflüssigkeit stattfindet, ohne dass eine intensive Umspülung der Zahnprothese beeinträchtigt wird.
The present invention is designed to provide a denture cleaner with electromagnetic agitation, wherein the cleaning fluid can be used comparatively frequently, and the denture is removable from the cleaning tank without the operator's hand coming in contact with the aggressive cleaning fluid. Further, the foreign particles, which are rinsed off, are removable from the tank without decanting the fluid into another container. Thus, fine filtration of the cleaning fluid is provided without having a disadvantageous effect upon the intensive rinsing of the dentures.
EuroPat v2

Dies bedeutet, dass die Isolierdüse vergleichsweise häufig im Rahmen von zeitraubenden Revisionen des Leistungsschalters ersetzt werden muss.
This means that the insulating nozzle must be replaced comparatively frequently in the course of time-consuming maintenance of the power breaker.
EuroPat v2

Die Kräfte, die hierdurch aufgenommen werden können, sind vergleichsweise gering, so daß die entstehenden Scherkräfte vergleichsweise häufig zu einer Relativbewegung der beiden Vliese führen.
The forces that can be absorbed by this are comparatively low so that the shearing force created leads comparatively frequently to relative movement of the two formed fabrics.
EuroPat v2

Enthält das Fettsäuregemisch mehr ungesättigte Anteile, sind häufig vergleichsweise höhere Konzentrationen erreichbar, als auf Basis gesättigter Fettsäuren.
If the fatty acid mixture contains a higher proportion of unsaturated fatty acids, the concentrations achievable frequently are comparatively higher than those achievable with saturated fatty acids.
EuroPat v2

Hennawi sagt: »Weil diese Entdeckung Teil einer systematischen Suche ist, können wir darauf schließen, dass derartige kalte Materieströme vergleichsweise häufig sind: Wir haben nämlich nur 12 Quasar-Galaxien-Paare ausfindig machen müssen, um auf dieses Beispiel zu stoßen.
Hennawi adds: "Since this discovery is the result of a systematic search, we can now deduce that such cold flows are quite common: We only had to search 12 quasar-galaxy pairs to discover this example.
ParaCrawl v7.1

Beim Übergang immer größerer Targets zeigen sich jedoch Funkenentladungen, die insbesondere bei der Herstellung großer und hochlauflösender Displays mit vergleichsweise kleinen Pixeln häufig zu Ausfällen führen.
However, moving on to ever larger targets, spark discharges are evident and often lead to losses especially in the production of large and high-resolution displays having comparatively small pixels.
EuroPat v2

Problematisch bei dieser konventionellen Bauweise ist, dass häufig vergleichsweise große Resonanzvolumina erforderlich sind, bspw. um tief frequenten Störschall zu bedämpfen.
It is problematic in this conventional mode of construction that comparatively large resonance volumes are frequently necessary, e.g., in order to muffle low-frequency interfering sound.
EuroPat v2

Dabei werden als transiente Störungen nicht periodische Störungen bezeichnet, die häufig vergleichsweise steile Anstiegsflanken sowie vergleichsweise hohe Spitzenwerte aufweisen.
In this case, transient interference is referred to as non-periodic interference which often has comparatively steep rising flanks and comparatively high peaks.
EuroPat v2