Translation of "Vergleichsweise häufig" in English
Aus
Graphit-
und
Metallfolien
bestehende
Schichtstoffbänder
sind
häufig
vergleichsweise
steif.
Laminate
bands
made
of
graphite
foils
and
metal
foils
are
often
comparatively
stiff.
EuroPat v2
Dadurch
können
selbst
komplexe
und
sich
vergleichsweise
häufig
ändernde
Situationen
zuverlässig
beschrieben
werden.
As
a
result,
even
complex
and
comparatively
frequently
changing
situations
can
be
reliably
described.
EuroPat v2
Dies
kann
vergleichsweise
häufig
geschehen,
wobei
bei
jedem
Starten
Energie
nötig
ist.
This
may
take
place
comparatively
frequently,
with
energy
being
required
for
each
start.
EuroPat v2
Andernfalls
berechnet
der
Algorithmus
dasselbe
Intervall
vergleichsweise
häufig
und
wird
dadurch
langsamer.
Otherwise,
the
algorithm
will
calculate
the
same
interval
relatively
often
and
thus
slows
down.
ParaCrawl v7.1
In
der
aktuellen
Weltspitze
spielt
beispielsweise
der
lettische
Großmeister
Alexei
Schirow
vergleichsweise
häufig
die
Vorstoßvariante.
Of
the
current
top-level
players,
the
Latvian
Alexei
Shirov
has
been
most
often
compared
to
Tal.
WikiMatrix v1
Sie
schicken
nur
selten
einen
Lehrling
ins
Ausland,
nehmen
aber
vergleichsweise
häufig
ausländische
Lehrlinge
auf.
With
the
exception
of
educational
and
training
institutions,
the
Europass
is
evidently
a
one-way
street
for
SM
Es,
which
seldom
send
a
trainee
abroad
although
relatively
frequently
act
as
hosts
to
foreign
trainees.
ees.
EUbookshop v2
Gehalte
über
dem
gesetzlich
festgelegten
Höchstgehalt
für
Dioxine
und
PCB
sind
bei
Flussfischen
vergleichsweise
häufig.
Dioxin
and
PCB
levels
exceeding
the
maximum
legal
levels
are
rather
often
found
in
freshwater
fish.
ParaCrawl v7.1
Dieser
ist
jedoch
üblicherweise
wenig
standardisiert
und
unterliegt
im
Übrigen
häufig
vergleichsweise
hohen
Toleranzen.
This,
however,
is
usually
not
standardized
and
is
subject
to
otherwise
often
relatively
high
tolerances.
EuroPat v2
Dagegen
ist
ein
Wechsel
in
die
Beschäftigung
in
Dänemark,
Schweden,
Estland
und
Slowenien
vergleichsweise
häufig.
On
the
other
hand,
outflows
to
employment
occur
comparatively
frequently
in
Denmark,
Sweden,
Estonia
and
Slovenia.
TildeMODEL v2018
Kinder
von
Einwanderern
weisen
häufig
vergleichsweise
schlechte
schulische
Leistungen
auf,
sind
problemanfälliger
und
brechen
häufiger
die
Ausbildung
ab.
Immigrant
children
tend
to
perform
relatively
poorly
in
school,
with
greater
problems
and
higher
drop
out
rates.
TildeMODEL v2018
Der
vorliegenden
Neuerung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde
einen
Prothesenreiniger
mit
elektromagnetischem
Rührwerk
zu
schaffen,
bei
dem
die
Reinigungsflüssigkeit
vergleichsweise
häufig
benutzt
werden
kann,
bei
dem
sicher
gestellt
ist,
daß
die
Zahnprothese
aus
der
Reinigungsdose
entnehmbar
ist,
ohne
daß
die
Hand
der
Bedienperson
mit
der
aggressiven
Reinigungsflüssigkeit
in
Berührung
gelangt,
bei
dem
die
ausgespülten
Schmutzpartikel
aus
der
Dose
entfernbar
sind,
ohne
die
Flüssigkeit
in
ein
anderes
Behältnis
umzugießen
und
bei
dem
eine
Feinfilterung
der
Reinigungsflüssigkeit
stattfindet,
ohne
daß
eine
intensive
Umspülung
der
Zahnprothese
beeinträchtigt
wird.
The
present
invention
is
designed
to
provide
a
denture
cleaner
with
electromagnetic
agitation,
wherein
the
cleaning
fluid
can
be
used
comparatively
frequently,
and
the
denture
is
removable
from
the
cleaning
tank
without
the
operator's
hand
coming
in
contact
with
the
aggressive
cleaning
fluid.
Further,
the
foreign
particles,
which
are
rinsed
off,
are
removable
from
the
tank
without
decanting
the
fluid
into
another
container.
Thus,
fine
filtration
of
the
cleaning
fluid
is
provided
without
having
a
disadvantageous
effect
upon
the
intensive
rinsing
of
the
dentures.
EuroPat v2
Der
Handel
setzt
vor
allem
auf
die
Steigerung
der
Erlöse,
im
Bauwesen
wird
‘Wachstum’
vergleichsweise
häufig
mit
einer
Erhöhung
der
Beschäftigung
gleichgesetzt.
Trade
sectors
mainly
focus
on
increases
in
sales,
in
construction
‘growth’
is
quite
often
associated
with
growth
in
employment.
EUbookshop v2
Ein
weiterer
Grund
jedoch,
daß
bei
den
bekannten
Membranpumpen
der
Pumpkopf
10
vergleichsweise
häufig
abgenommen
werden
muß,
besteht
darin,
daß
die
Farbventile
verstopfen,
etwa
durch
Ablagerung
von
in
der
Farbe
enthaltenen
Feststoffpartikeln
(Metall-Lacke).
Another
advantage
of
the
invention,
however,
is
that
in
the
case
of
the
known
diaphragm
pumps,
the
pump
head
10
must
be
taken
off
frequently
because
the
paint
valves
can
clog
up,
for
example,
by
the
deposition
of
solid
matter
particles
contained
in
the
paint,
such
as
metal
varnish.
EuroPat v2
Dabei
ist
besonders
gedacht
an
Nitroverbindungen
zur
Angina
pectoris
Prophylaxe,
da
erstens
Angina
pectoris
Anfälle
in
der
Nacht
selten
und
in
den
frühen
Morgenstunden
vergleichsweise
häufig
auftreten,
und
zweitens
die
bei
diesen
Nitroverbindungen
mögliche
Toleranzentwicklung
schon
durch
eine
mehrstündige
Unterbrechung
der
Medikation
vermieden
werden
kann.
This
especially
applies
to
nitro
compounds
for
angina
pectoris
prophylaxis,
since
firstly
angina
pectoris
attacks
are
rare
during
the
night,
but
occur
comparatively
frequently
in
the
early
morning
hours,
and
secondly
the
possible
development
of
tolerance
in
connection
with
these
nitro
compounds
may
be
avoided
already
by
an
interruption
of
medication
for
several
hours.
EuroPat v2
Der
Einbau
eines
Epoxidharzes
mit
einem
anderen
poLymerisierbaren
Stoff
zusammen
mit
einem
Härter
für
das
Epoxidharz
und
einem
Peroxydhärter
für
den
anderen
polymerisierbaren
Stoff
ist
vergleichsweise
häufig,
wie
aus
den
folgenden
LiteratursteLLen
ersichtlich.
Incorporation
of
an
epoxide
resin
with
another
polymerisable
species,
together
with
a
curing
agent
for
the
epoxide
resin
and
a
peroxide
curing
agent
for
the
other
polymerisable
species,
is
comparatively
common.
The
following
references
illustrate
this.
EuroPat v2
Bei
hydraulischen
Antriebssystemen
für
im
untertägigen
Bergbau
eingesetzte
Arbeitsmaschinen
besteht
das
Problem,
daß
Schäden
an
den
zugeordneten
Schlauchleitungen
einerseits
vergleichsweise
häufig
auftreten,
weil
die
Schlauchleitungen
bei
den
unter
Tage
herrschenden
Betriebsbedingungen
einer
äußeren
Beanspruchung
ausgesetzt
sind,
und
daß
andererseits
die
Schäden
an
den
Schlauchleitungen
nur
schwierig
festzustellen
und
zu
lokalisieren
sind,
weil
die
Schlauchleitungen
entweder
im
Bereich
der
Arbeitsmaschine
selbst
oder
aber
aufgrund
der
vorliegenden
Betriebsbedingungen
nicht
oder
nur
schwer
sichtbar
bzw.
zugänglich
sind.
With
hydraulic
drive
systems
for
working
machines
used
in
underground
mine
operations
there
is
the
problem
that
on
the
one
hand
damage
to
the
associated
hoses
occurs
relatively
frequently
because
the
hoses
are
subjected
to
external
forces
under
the
conditions
which
prevail
underground
and
that
on
the
other
hand
the
damage
to
the
hoses
may
only
be
detected
and
located
with
difficulty
because
the
hoses
are
not
visible
or
accessible
or
only
with
difficulty
either
in
the
vicinity
of
the
working
machine
itself
or
as
a
consequence
of
the
prevailing
operational
conditions.
EuroPat v2
Der
vorliegenden
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,einen
Prothesenreiniger
mit
elektromagnetischem
Rührwerk
zu
schaffen,
bei
dem
die
Reinigungsflüssigkeit
vergleichsweise
häufig
benutzt
werden
kann,
bei
dem
sichergestellt
ist,
dass
die
Zahnprothese
aus
der
Reinigungsdose
entnehmbar
ist,
ohne
dass
die
Hand
der
Bedienperson
mit
der
aggressiven
Reinigungsflüssigkeit
in
Berührung
gelangt,
bei
dem
die
ausgespülten
Schmutzpartikel
aus
der
Dose
entfernbar
sind,
ohne
die
Flüssigkeit
in
ein
anderes
Behältnis
umzugiessen,
und
bei
dem
eine
Feinfilterung
der
Reinigungsflüssigkeit
stattfindet,
ohne
dass
eine
intensive
Umspülung
der
Zahnprothese
beeinträchtigt
wird.
The
present
invention
is
designed
to
provide
a
denture
cleaner
with
electromagnetic
agitation,
wherein
the
cleaning
fluid
can
be
used
comparatively
frequently,
and
the
denture
is
removable
from
the
cleaning
tank
without
the
operator's
hand
coming
in
contact
with
the
aggressive
cleaning
fluid.
Further,
the
foreign
particles,
which
are
rinsed
off,
are
removable
from
the
tank
without
decanting
the
fluid
into
another
container.
Thus,
fine
filtration
of
the
cleaning
fluid
is
provided
without
having
a
disadvantageous
effect
upon
the
intensive
rinsing
of
the
dentures.
EuroPat v2
Dies
bedeutet,
dass
die
Isolierdüse
vergleichsweise
häufig
im
Rahmen
von
zeitraubenden
Revisionen
des
Leistungsschalters
ersetzt
werden
muss.
This
means
that
the
insulating
nozzle
must
be
replaced
comparatively
frequently
in
the
course
of
time-consuming
maintenance
of
the
power
breaker.
EuroPat v2
Die
Kräfte,
die
hierdurch
aufgenommen
werden
können,
sind
vergleichsweise
gering,
so
daß
die
entstehenden
Scherkräfte
vergleichsweise
häufig
zu
einer
Relativbewegung
der
beiden
Vliese
führen.
The
forces
that
can
be
absorbed
by
this
are
comparatively
low
so
that
the
shearing
force
created
leads
comparatively
frequently
to
relative
movement
of
the
two
formed
fabrics.
EuroPat v2
Enthält
das
Fettsäuregemisch
mehr
ungesättigte
Anteile,
sind
häufig
vergleichsweise
höhere
Konzentrationen
erreichbar,
als
auf
Basis
gesättigter
Fettsäuren.
If
the
fatty
acid
mixture
contains
a
higher
proportion
of
unsaturated
fatty
acids,
the
concentrations
achievable
frequently
are
comparatively
higher
than
those
achievable
with
saturated
fatty
acids.
EuroPat v2
Hennawi
sagt:
»Weil
diese
Entdeckung
Teil
einer
systematischen
Suche
ist,
können
wir
darauf
schließen,
dass
derartige
kalte
Materieströme
vergleichsweise
häufig
sind:
Wir
haben
nämlich
nur
12
Quasar-Galaxien-Paare
ausfindig
machen
müssen,
um
auf
dieses
Beispiel
zu
stoßen.
Hennawi
adds:
"Since
this
discovery
is
the
result
of
a
systematic
search,
we
can
now
deduce
that
such
cold
flows
are
quite
common:
We
only
had
to
search
12
quasar-galaxy
pairs
to
discover
this
example.
ParaCrawl v7.1
Beim
Übergang
immer
größerer
Targets
zeigen
sich
jedoch
Funkenentladungen,
die
insbesondere
bei
der
Herstellung
großer
und
hochlauflösender
Displays
mit
vergleichsweise
kleinen
Pixeln
häufig
zu
Ausfällen
führen.
However,
moving
on
to
ever
larger
targets,
spark
discharges
are
evident
and
often
lead
to
losses
especially
in
the
production
of
large
and
high-resolution
displays
having
comparatively
small
pixels.
EuroPat v2
Problematisch
bei
dieser
konventionellen
Bauweise
ist,
dass
häufig
vergleichsweise
große
Resonanzvolumina
erforderlich
sind,
bspw.
um
tief
frequenten
Störschall
zu
bedämpfen.
It
is
problematic
in
this
conventional
mode
of
construction
that
comparatively
large
resonance
volumes
are
frequently
necessary,
e.g.,
in
order
to
muffle
low-frequency
interfering
sound.
EuroPat v2
Dabei
werden
als
transiente
Störungen
nicht
periodische
Störungen
bezeichnet,
die
häufig
vergleichsweise
steile
Anstiegsflanken
sowie
vergleichsweise
hohe
Spitzenwerte
aufweisen.
In
this
case,
transient
interference
is
referred
to
as
non-periodic
interference
which
often
has
comparatively
steep
rising
flanks
and
comparatively
high
peaks.
EuroPat v2