Translation of "Vergleiche unten" in English

Links unten (vergleiche c) und rechts hat es eine zusätzliche Schraffierung.
On the bottom left (compare c) and right there is an additional hatching.
ParaCrawl v7.1

Als Vergleiche wurden unten denselben Bedingungen wie in den Beispielen Varianten der Beschichtungsmasse B1 aufgetragen.
For comparison, variants of the coating composition B1 were applied under the same conditions as in the Examples.
EuroPat v2

Bitte beachte die Vergleiche unten hinsichtlich Größe seit 9. Juni von diesem selben Ort.
Please note the comparisons below as to size since June 9 from this same location.
ParaCrawl v7.1

Zwei Taktperioden eines Bytetaktes T311 vor dem erstenByte des ersten Teilsingals, erhält eine Steuerschaltung ST einen Rücksetzimpuls Rs von der nicht gezeigten Synchronisierschaltung, mit der ein interner Zähler der Steuerschaltung ST (vergleiche weiter unten) auf Null gesetzt wird und der dann mit dem Bytetakt T311 weitergestellt wird.
Two clock periods of a byte clock signal T311 before the first byte of the first sub-signal, a control circuit ST receives a reset pulse Rs from the synchronization circuit (not shown) which resets an internal counter of the control circuit ST (cf. below) to zero and which counter is then incremented with the byte clock T311.
EuroPat v2

Solche Regelabweichungen kommen zum Beispiel vor, wenn die Nutzdaten in einem Synchronen Transport-Modul-1 übertragen werden (näheres vergleiche weiter unten).
Such control errors occur, for example, when the useful data are transmitted in a Synchronous Transport Module-1 (further details below).
EuroPat v2

Wird die Definitionfür Vergleiche benutzt (siehe unten), handelt es sich offensichtlich um eine Kombination aus formaler und nicht formaler Weiterbildung.
It obviously is a combination of formal and non-formal training if the definitionis used for comparison (see below).
EUbookshop v2

Der Adreßbereich von null bis 7679 wird folglich zyklisch durchlaufen, sofern die Zyklen nicht durch besondere Eingriffe - vergleiche weiter unten - unterbrochen werden.
Consequently, the address range from zero to 7,679 is cyclically passed through in so far as the cycles are not interrupted by specific disruptions (cf. hereinafter).
EuroPat v2

Die Vergussmasse 14 (vergleiche weiter unten) wird in die Pressform gefüllt (Schritt 3), der Gegenstempel eingeführt und ausgehärtet zusammen mit der Folie (Schritt 4).
The casting compound 14 (compare further below) is filled into the compression mould (step 3), the counterpunch is introduced and cured together with the film (step 4).
EuroPat v2

Es kann so im Rahmen eines UV- Keypads eine geschlossene, tatsächlich dreidimensionale Oberflächenschicht ausgebildet werden mit einer Dicke von typischerweise im Bereich von 0.02-1.5 mm, wobei zusätzliche dickere, in Form von Tastenkonturen über die Oberfläche hervortretende Bereiche vorgesehen sein können (vergleiche weiter unten).
Therefore, as far as a UV keypad is concerned, a closed, actually three-dimensional surface layer can be formed, with a thickness typically in the range of 0.02-1.5 mm, it being possible for additional thicker regions that protrude above the surface to be provided in the form of key contours (compare further below).
EuroPat v2

Besonders bevorzugt sind mindestens 40% des Gesamtporenvolumens (bestimmt gemäß der BJH-Methode, vergleiche unten) von Poren gebildet, die einen Durchmesser von mehr als 14 nm aufweisen.
Particularly preferably, at least 40% of the total pore volume (determined by the BJH method, cf. hereinbelow) are produced by pores of greater than 14 nm in diameter.
EuroPat v2

Die Schaltzeiten betreffend Abdunkeln (Einfärbung des Bauteils aufgrund Bestrahlung mit der Anregungswellenlänge des Farbstoffs) und Aufhellen (thermische Rückreaktion des Farbstoffs in die für den sichtbaren Wellenbereich nicht absorbierende Form) sind sehr schnell und betragen nur wenige Sekunden (5-20 Sekunden für den festgelegten Zyklus bei Raumtemperatur, vergleiche weiter unten).
The switching times relating to darkening (coloring of the component by virtue of irradiation with the excitation wavelength of the dye) and lightening (thermal reverse reaction of the dye to give the form that does not absorb in the visible wavelength region) are very rapid and amount to only a few seconds (from 5 to 20 seconds for the defined cycle at room temperature. cf. text at a later stage below).
EuroPat v2

Die Kristallanordnung 14 kann mit den angesägten Flächen nach oben (vergleiche die Frontalansicht der Figur 3C) beziehungsweise nach unten (vergleiche Figur 3D) montiert werden.
The crystal array 14 can be mounted with the sawed-into faces up (see the front view of FIG. 3C) or down (see FIG. 3D).
EuroPat v2

Das halogenfreie Flammschutzmittel der Komponente C kann auf Basis eines Bariumphosphinats ausgebildet sein, wobei das halogenfreie Flammschutzmittel ein Salz eines Phosphinats oder eines Diphosphinats ist (für mögliche bevorzugte Systeme vergleiche weiter unten), wobei wenigstens 50 Mol-%, bevorzugt wenigstens 75 Mol-%, insbesondere bevorzugt wenigstens 95 Mol-%, und ganz besonders bevorzugt im wesentlichen die Gesamtheit der Kationen durch Barium gegeben ist, und der verbleibende Teil durch andere Metallionen der zweiten oder dritten Haupt- oder Nebengruppe des Periodensystems.
If the halogen-free flame retardant of component C is based on a barium phosphinate, this means that the halogen-free flame retardant is a phosphinate salt or a diphosphinate salt (cf. later in this text for possible preferred systems), wherein at least 50 mol %, preferably at least 75 mol %, particularly preferably at least 95 mol % and very particularly preferably in essence the entirety, of the cations is provided via barium, and the remaining portion is provided via other metal ions of the second or third main or transition group of the Periodic Table of the Elements.
EuroPat v2

So ist beispielsweise beim dritten Ausführungsbeispiel (vergleiche weiter unten) die Einheilkappe so eingelassen, dass deren unterer, später in das Implantat eingeführter Teil durch die Flüssigkeit benetzt werden kann.
Thus, for example, in the case of the third exemplary embodiment (compare further below), the healing cap is let in in such a way that its lower part, which is later inserted into the implant, can be wetted by the liquid.
EuroPat v2

Vor dem Eintritt in die beiden Zuführstutzen des T-Stücks können in jeder Abführeinrichtung 48 beziehungsweise in jedem Auslasskanal 50 und/oder in der gemeinsamen Abführleitung des T-Stücks Ventile vorgesehen sein (vergleiche auch unten die Beschreibung zu Figur 14), mit welchen die Gegendrücke in den beiden Produktströmen der Zuführstützen des T-Stücks eingestellt werden können, insbesondere um Kavitation zu vermeiden.
Before the entry in the two supply pipes of the T-piece, it is possible to envision valves in each discharge apparatus 48 and/or in each outlet channel 50 and/or in the joint discharge line of the T-piece (compare also below the description regarding FIG. 14) that can be used to adjust the counter-pressures in the two product streams of the supply pipes of the T-piece, specifically in order to prevent any cavitations.
EuroPat v2

Vor dem Eintritt in die vier Zuführstutzen des Doppel-T-Stücks können in jeder Abführeinrichtung 48 beziehungsweise in jedem Auslasskanal 50 und/oder in der gemeinsamen Abführleitung des T-Stücks Ventile vorgesehen sein (vergleiche auch unten die Beschreibung zu Figur 14), mit welchen die Gegendrücke in den vier Produktströmen der Zuführstützen des Doppel-T-Stücks eingestellt werden können, insbesondere um Kavitation zu vermeiden.
Before entry in the four supply pipes of the double T-piece, it is possible to provide valves in each discharge apparatus 48 and/or each outlet channel 50 and/or in the joint discharge line of the T-piece before (compare also the description for FIG. 14) that will allow for adjusting the counter-pressures in the four product streams of the supply pipe of the double T-piece, specifically in order to avoid any cavitations.
EuroPat v2

Das ist der linke Highside-Schalter HSL bei einem Stromfluss von links oben nach rechts unten (vergleiche Figur 6, Laststrom 27).
This is the left high-side switch HSL with a current flow from the left upper side to the right lower side (see FIG. 6, load current 27).
EuroPat v2

Die dadurch entstehende Einheit bewegt sich weiter nach unten (vergleiche Figur 3), bis das zweite Kolbenteil 29 schließlich am Mantelabschnitt 45 anschlägt.
The unit thereby materializing moves further downwards (cf. FIG. 3) until the second piston part 29 finally strikes against the jacket section 45 .
EuroPat v2

Bei einer Mischung der beiden Leuchtstoffe mit den Farbgeraden 1 und 2 im Verhältnis 1:1 und einer Einbettung in transparentes Gießharz (man vergleiche das weiter unten offenbarte Ausführungsbeispiel gemäß Figur 2) ergibt sich eine Farbortgerade 3 die, wie das Diagramm von Figur 1 zeigt, exakt durch den Unbuntpunkt oder Weißpunkt der Farborttafel geht.
If the two luminescent materials yielding color lines 1 and 2 are mixed in a 1:1 ratio and embedded in transparent casting resin (cf. the exemplary embodiment disclosed below, as depicted in FIG. 2), the result is a color locus line 3 which, as the diagram of FIG. 1 shows, passes exactly through the equal energy point or white point on the color locus diagram.
EuroPat v2

Aus technischen Gründen wurden in den Regionen 2 und 4 einige wenige Einstellungen in # 004 (besonders gegen Ende der Episode und der Abspann - vergleiche Standbilder unten), 011 und 014 vom Original-Kamerafilm digitalisiert.
For technical reasons in the editions for regions 2 and 4, the original picture negative was digitized for a few limited frames in # 004 (particularly towards the end of the episode and for the end credits - compare screen captures below), 011 and 016.
ParaCrawl v7.1

Vom Sattel zwischen diesen Punkten (Le Croci) zieht sich die Aschenhalde 'Rina Grande' gegen rechts unten (vergleiche nächstes Bild).
From the col between these two points (Le Croci) the ash slope called 'Rina Grande' descends towards the bottom right (compare next photo).
ParaCrawl v7.1

Die Reihenfolge, in der PNs angezeigt werden, ist dieselbe wie die aktuelle Reihenfolge im Dialogfeld "Aufgezeichnete Push-Benachrichtigung (Simulation) verwalten" (Vergleiche Abbildung unten mit Abbildung oben).
The order in which PNs are displayed is the same as their current order in the Manage Recorded Push Notification (Simulation) dialog (compare screenshot below with that above).
ParaCrawl v7.1

Für schlissige statistische Belege vergleiche die unter den beiden Schaubildern genannten Quellen ..
For conclusive statistical evidence see the sources cited below Chart 1 and Chart 2.
EUbookshop v2

Vergleichen Sie das unten gezeigte Stapelbalkendiagramm mit dem Diagramm oben.
Compare the stacked chart below with the chart above.
ParaCrawl v7.1