Translation of "Vergleich gegenüber" in English

Der Vergleich erfolgte gegenüber einem Referenzszenario vor Inbetriebnahme.
Comparison will be made vs a baseline taken before entry into operations.
TildeMODEL v2018

Der Vergleich erfolgt gegenüber dem normal beschleunigungsabhängigen Schaltverfahren, wie in den Fig.
Comparison occurs relative to the normal acceleration-dependent gear shift process, as described in FIGS.
EuroPat v2

Die Abschätzung erfolgt durch Vergleich gegenüber bekannten Werten des Gehörgangsvolumens.
The estimation takes place by comparisons with known values of the auditory canal volume.
EuroPat v2

Ansonsten kann auch ein relativer Vergleich gegenüber einem Placebo mittels einer Testpanelbeurteilung erfolgen.
Otherwise a relative comparison in relation to a placebo can be conducted by a test panel assessment.
EuroPat v2

Ein isolierter Vergleich gegenüber den vorangegangenen Quartalen zeigt eine konstante Entwicklung der Margen.
An isolated comparison of past quarters shows stable margin development.
ParaCrawl v7.1

In den folgenden Beispielen werden verschiedene Harnstoff-Derivate im Vergleich zueinander gegenüber einer wirksamen Azoverbindung verglichen.
Various urea derivatives are compared with an effective azo compound and with one another in the examples which follow.
EuroPat v2

Qualifizierung bedeutet in diesem Zusammenhang eine Annahmeprüfung, also der Vergleich gegenüber einer Spezifikation.
In this context, qualification means a test of assumptions, i.e. the comparison in relation to a specification.
EuroPat v2

Wenn es einen Kandidaten gibt, den die Wähler im paarweisen Vergleich allen anderen gegenüber vorziehen, stellt Ranked Pairs sicher, dass dieser Kandidat gewinnt.
If there is a candidate who is preferred over the other candidates, when compared in turn with each of the others, RP guarantees that candidate will win.
Wikipedia v1.0

Die Wirksamkeit von NeoRecormon zur Behandlung oder Vorbeugung von Anämie wurde in zahlreichen Studien untersucht, einschließlich Anämie bei chronischer Niereninsuffizienz (1663 Patienten inklusive einiger Vergleichsstudien gegenüber einem Placebo [fiktive Behandlung]), autologer Bluttransfusion (419 Patienten, Vergleich zum Placebo), Anämie bei Frühgeborenen (177 Säuglinge, Vergleich gegenüber Nichtbehandlung) sowie bei Krebspatienten (1 204 Patienten mit unterschiedlichen Krebsarten, Vergleich zum Placebo).
The effectiveness of NeoRecormon to treat or prevent anaemia has been studied in many studies including anaemia in chronic kidney failure (1663 patients, including some comparative studies against placebo [dummy treatment]), autologous blood transfusion (419 patients, comparison with placebo), anaemia in premature babies (177 babies, comparison to no treatment), and in cancer patients (1204 patients with different types of cancer, comparison with placebo).
EMEA v3

Der primäre Endpunkt war die prozentuale Veränderung der Sturzanfälle pro 28 Tage über den Behandlungszeitraum in der Cannabidiol-Gruppe im Vergleich zu Placebo gegenüber dem Ausgangswert.
The primary endpoint was the percentage change from baseline in drop seizures per 28 days over the treatment period for the cannabidiol group compared to placebo.
ELRC_2682 v1

Ungeachtet dessen sollte laut CHMP als Post-approval-Verpflichtung eine konfirmatorische Studie zum Vergleich von Bendamustin gegenüber der bevorzugten Behandlungsoption des Prüfers unter Erhebung von Time-to-event-Daten durchgeführt werden.
Nonetheless, it was the opinion of the CHMP that a confirmatory study comparing bendamustine to investigator's best choice using time-toevent-data should be performed as a post-approval commitment.
ELRC_2682 v1

Der gleiche Prozess erfolgt beim Vergleich von Recycling gegenüber Deponierung, regenerativer gegenüber industrieller Landwirtschaft, beim Schutz gegenüber der Abholzung unserer Wälder.
The same process is used to compare recycling versus landfilling, regenerative versus industrial agriculture, protecting versus cutting down our forests.
TED2020 v1

Die Festsetzung der Begrenzung auf 10% für das Wirtschaftsjahr 2001/02 und auf 5% für die folgenden Wirtschaftsjahre (statt den in der VO 2200/96 vorgesehenen 10%) lässt die Ausgaben für das erste Wirtschaftsjahr unverändert, erlaubt jedoch eine fortlaufende Einsparung von 22,6 Mio. EUR für die folgenden Wirtschaftsjahre (zum Vergleich, die Einsparung gegenüber dem Vorentwurf 2001 ist etwa 24 Mio. EUR).
The setting of the limit at 10% for the 2001/02 marketing year and at 5% onwards (instead of the 10% authorised by Regulation (EC) Nr. 2200/96) leaves the expenditure unchanged for the first marketing year but leads to a permanent saving of EUR 22.6 million for the following ones (in comparison, the saving compared with 2001 PDB is about EUR 24 million).
TildeMODEL v2018

Die PLATO-[PLATelet Inhibition and Patient Outcomes]-Studie, ein Vergleich von Ticagrelor gegenüber Clopidogrel, jeweils in Kombination mit ASS und anderer Standardtherapie gegeben.
The PLATO [PLATelet Inhibition and Patient Outcomes] study, a comparison of ticagrelor to clopidogrel, both given in combination with ASA and other standard therapy.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang möchte ich das Hohe Haus darauf aufmerksam machen, daß das Parlament hier erneut einen Vergleich gegenüber den Mittelzuweisungen und nicht gegenüber den tat sächlichen Ausgaben der vorhergehenden Haushalts jahre angestellt hat.
Nowhere in the draft budget have we seen any account taken of a totally unacceptable situation for the farmers of our Community, not least the farm ers of my own country, Ireland.
EUbookshop v2

Die Industrieerzeugung sank im Jahres vergleich gegenüber Februar 1992 um 12,1 %, die Arbeitslosenquote er reichte im Februar 1993 7,7%.
Industrial output was down 12.1% on the year compared to February 1992. Unemployment was up to 7.7% in February 1993.
EUbookshop v2

Beispiel 13 (Vergleich gegenüber DE-OS 3 103 135 und 3 204 078, in denen Thallium-Verbindungen zur Polymerisation cyclischer Carbonate verwendet werden)
Example 13 (comparison with DE-OS 3 103 135 and 3 204 078, in which thallium compounds are used for polymerisation of cyclic carbonates)
EuroPat v2

Die Durchmesser der das Hindurchtreten des Kerns 20 durch die Joche 25, 26 ermöglichenden zentralen Öffnungen sind so bemessen, daß der zwischen dem Kern 20 und den Jochen 25, 26 gebildete Luftspalt zwar klein im Vergleich zum Spalt 22, aber groß im Vergleich zu den gegenüber den Führungsscheiben 21 bestehenden Luftspalten ist.
The diameters of the central openings which permit the core 20 to pass through the yokes 25 and 26 are such that the air gap formed between the core 20 and the yokes 25 and 26 is admittedly small in comparison with the gap 22, but it is large in comparison with the air gaps existing in relation to the guide discs 21.
EuroPat v2

Diese monoklonalen Antikörper zeigen zudem eine mindestens 20-fach höhere Affinität gegenüber Oberflächen-gebundenem Renin (ELISA) im Vergleich zur Affinität gegenüber Renin in Lösung (RIA).
These monoclonal antibodies exhibit, in addition, an at least twenty-fold higher affinity for surface-bound renin (ELISA) in comparison with their affinity for renin in solution (RIA).
EuroPat v2

Der hohe Druckverformungsrest, der durch den Ölgehalt bei dem harzfreien Vergleich A gegenüber C bewirkt wird, liegt in den Versuchen 1 bis 3 nicht viel höher als der Wert von A und fällt etwas in dieser Reihe ab, während die Mischungen D und E mit steigender Tendenz erheblich über dem Wert von C liegen, so dass in letzteren ein negativer Effekt des Phenolharzes eintritt.
The high permanent set which is produced by the oil content in the resin-free comparison test A as against C in tests 1 to 3 is not much higher than the value of A and decreases somewhat in this order, whilst the mixtures D and E tend increasingly to be significantly above the value of C, so that in these latter mixtures the phenolic resin has a negative effect.
EuroPat v2

Da zur Erzielung des erfindungsgemäßen Effektes nur relative Meßwerte, also der Vergleich gegenüber einem vorgebenen Standard über die Bahnlänge interessieren, werden auch nur genügend gleichartige Meßanordnungen benötigt, nicht aber reproduzierbare absolute Meßwerte.
For achieving the purpose of the invention only relative measured values, or the comparison relative to a prescribed standard over the length of the web, are necessary. Therefore, only sufficiently similar measuring arrangements are required, not however, reproduceable absolute, measured values.
EuroPat v2

Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, daß der Vergleich gegenüber einem oberen festen und einem unteren und einem oberen gleitenden Schwellwert vorgenommen wird.
Method according to claim 1, which comprises comparing the comparison with a fixed upper threshold, a lower threshold and an upper sliding threshold.
EuroPat v2

Durch die separate Führung des Bohrbuchsenhalters ergibt sich auch eine kürzere Gesamtlänge der Maschine im Vergleich gegenüber Maschinen in Standardbauweise mit gleicher Bohrtiefe.
The separate guidance of the jig bushing holder also results in a shorter overall length of the machine, as compared with standard machines having the same boring depth.
EuroPat v2

Um den Lesekopf winkelunabhängig zu konzipieren, d.h. Einflüsse, die aus einer Schrägstellung der gesamten Abtasteinrichtung im Vergleich zur Senkrechtstellung gegenüber den Kodierungsstäbchen zu vermeiden, wird der Durchmesser der Leseöffnung im Vergleich zum stirnseitigen Durchmesser des Leitstifts so gehalten, daß der Durchmesser des Leitstifts etwa der Breite eines Kodierungsstifts entspricht und der Durchmesser der Leseöffnung nur geringfügig über diese Breite des Kodierungsstifts hinausragt.
In order to be able to design the reading head in angle-independent manner, i.e. to avoid influences caused by the inclining or sloping of the complete scanning means compared with the vertical position with respect to the coding bars, the reading opening diameter is such compared with the frontal diameter of the guide stylus that the diameter of the latter roughly corresponds to the width of a coding bar.
EuroPat v2