Translation of "Vergleich gegenüber" in English
Der
Vergleich
erfolgte
gegenüber
einem
Referenzszenario
vor
Inbetriebnahme.
Comparison
will
be
made
vs
a
baseline
taken
before
entry
into
operations.
TildeMODEL v2018
Der
Vergleich
erfolgt
gegenüber
dem
normal
beschleunigungsabhängigen
Schaltverfahren,
wie
in
den
Fig.
Comparison
occurs
relative
to
the
normal
acceleration-dependent
gear
shift
process,
as
described
in
FIGS.
EuroPat v2
Die
Abschätzung
erfolgt
durch
Vergleich
gegenüber
bekannten
Werten
des
Gehörgangsvolumens.
The
estimation
takes
place
by
comparisons
with
known
values
of
the
auditory
canal
volume.
EuroPat v2
Ansonsten
kann
auch
ein
relativer
Vergleich
gegenüber
einem
Placebo
mittels
einer
Testpanelbeurteilung
erfolgen.
Otherwise
a
relative
comparison
in
relation
to
a
placebo
can
be
conducted
by
a
test
panel
assessment.
EuroPat v2
Ein
isolierter
Vergleich
gegenüber
den
vorangegangenen
Quartalen
zeigt
eine
konstante
Entwicklung
der
Margen.
An
isolated
comparison
of
past
quarters
shows
stable
margin
development.
ParaCrawl v7.1
In
den
folgenden
Beispielen
werden
verschiedene
Harnstoff-Derivate
im
Vergleich
zueinander
gegenüber
einer
wirksamen
Azoverbindung
verglichen.
Various
urea
derivatives
are
compared
with
an
effective
azo
compound
and
with
one
another
in
the
examples
which
follow.
EuroPat v2
Qualifizierung
bedeutet
in
diesem
Zusammenhang
eine
Annahmeprüfung,
also
der
Vergleich
gegenüber
einer
Spezifikation.
In
this
context,
qualification
means
a
test
of
assumptions,
i.e.
the
comparison
in
relation
to
a
specification.
EuroPat v2
Wenn
es
einen
Kandidaten
gibt,
den
die
Wähler
im
paarweisen
Vergleich
allen
anderen
gegenüber
vorziehen,
stellt
Ranked
Pairs
sicher,
dass
dieser
Kandidat
gewinnt.
If
there
is
a
candidate
who
is
preferred
over
the
other
candidates,
when
compared
in
turn
with
each
of
the
others,
RP
guarantees
that
candidate
will
win.
Wikipedia v1.0
Die
Wirksamkeit
von
NeoRecormon
zur
Behandlung
oder
Vorbeugung
von
Anämie
wurde
in
zahlreichen
Studien
untersucht,
einschließlich
Anämie
bei
chronischer
Niereninsuffizienz
(1663
Patienten
inklusive
einiger
Vergleichsstudien
gegenüber
einem
Placebo
[fiktive
Behandlung]),
autologer
Bluttransfusion
(419
Patienten,
Vergleich
zum
Placebo),
Anämie
bei
Frühgeborenen
(177
Säuglinge,
Vergleich
gegenüber
Nichtbehandlung)
sowie
bei
Krebspatienten
(1
204
Patienten
mit
unterschiedlichen
Krebsarten,
Vergleich
zum
Placebo).
The
effectiveness
of
NeoRecormon
to
treat
or
prevent
anaemia
has
been
studied
in
many
studies
including
anaemia
in
chronic
kidney
failure
(1663
patients,
including
some
comparative
studies
against
placebo
[dummy
treatment]),
autologous
blood
transfusion
(419
patients,
comparison
with
placebo),
anaemia
in
premature
babies
(177
babies,
comparison
to
no
treatment),
and
in
cancer
patients
(1204
patients
with
different
types
of
cancer,
comparison
with
placebo).
EMEA v3
Der
primäre
Endpunkt
war
die
prozentuale
Veränderung
der
Sturzanfälle
pro
28
Tage
über
den
Behandlungszeitraum
in
der
Cannabidiol-Gruppe
im
Vergleich
zu
Placebo
gegenüber
dem
Ausgangswert.
The
primary
endpoint
was
the
percentage
change
from
baseline
in
drop
seizures
per
28
days
over
the
treatment
period
for
the
cannabidiol
group
compared
to
placebo.
ELRC_2682 v1
Ungeachtet
dessen
sollte
laut
CHMP
als
Post-approval-Verpflichtung
eine
konfirmatorische
Studie
zum
Vergleich
von
Bendamustin
gegenüber
der
bevorzugten
Behandlungsoption
des
Prüfers
unter
Erhebung
von
Time-to-event-Daten
durchgeführt
werden.
Nonetheless,
it
was
the
opinion
of
the
CHMP
that
a
confirmatory
study
comparing
bendamustine
to
investigator's
best
choice
using
time-toevent-data
should
be
performed
as
a
post-approval
commitment.
ELRC_2682 v1
Der
gleiche
Prozess
erfolgt
beim
Vergleich
von
Recycling
gegenüber
Deponierung,
regenerativer
gegenüber
industrieller
Landwirtschaft,
beim
Schutz
gegenüber
der
Abholzung
unserer
Wälder.
The
same
process
is
used
to
compare
recycling
versus
landfilling,
regenerative
versus
industrial
agriculture,
protecting
versus
cutting
down
our
forests.
TED2020 v1
Die
Festsetzung
der
Begrenzung
auf
10%
für
das
Wirtschaftsjahr
2001/02
und
auf
5%
für
die
folgenden
Wirtschaftsjahre
(statt
den
in
der
VO
2200/96
vorgesehenen
10%)
lässt
die
Ausgaben
für
das
erste
Wirtschaftsjahr
unverändert,
erlaubt
jedoch
eine
fortlaufende
Einsparung
von
22,6
Mio.
EUR
für
die
folgenden
Wirtschaftsjahre
(zum
Vergleich,
die
Einsparung
gegenüber
dem
Vorentwurf
2001
ist
etwa
24
Mio.
EUR).
The
setting
of
the
limit
at
10%
for
the
2001/02
marketing
year
and
at
5%
onwards
(instead
of
the
10%
authorised
by
Regulation
(EC)
Nr.
2200/96)
leaves
the
expenditure
unchanged
for
the
first
marketing
year
but
leads
to
a
permanent
saving
of
EUR
22.6
million
for
the
following
ones
(in
comparison,
the
saving
compared
with
2001
PDB
is
about
EUR
24
million).
TildeMODEL v2018
Die
PLATO-[PLATelet
Inhibition
and
Patient
Outcomes]-Studie,
ein
Vergleich
von
Ticagrelor
gegenüber
Clopidogrel,
jeweils
in
Kombination
mit
ASS
und
anderer
Standardtherapie
gegeben.
The
PLATO
[PLATelet
Inhibition
and
Patient
Outcomes]
study,
a
comparison
of
ticagrelor
to
clopidogrel,
both
given
in
combination
with
ASA
and
other
standard
therapy.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
das
Hohe
Haus
darauf
aufmerksam
machen,
daß
das
Parlament
hier
erneut
einen
Vergleich
gegenüber
den
Mittelzuweisungen
und
nicht
gegenüber
den
tat
sächlichen
Ausgaben
der
vorhergehenden
Haushalts
jahre
angestellt
hat.
Nowhere
in
the
draft
budget
have
we
seen
any
account
taken
of
a
totally
unacceptable
situation
for
the
farmers
of
our
Community,
not
least
the
farm
ers
of
my
own
country,
Ireland.
EUbookshop v2
Die
Industrieerzeugung
sank
im
Jahres
vergleich
gegenüber
Februar
1992
um
12,1
%,
die
Arbeitslosenquote
er
reichte
im
Februar
1993
7,7%.
Industrial
output
was
down
12.1%
on
the
year
compared
to
February
1992.
Unemployment
was
up
to
7.7%
in
February
1993.
EUbookshop v2
Beispiel
13
(Vergleich
gegenüber
DE-OS
3
103
135
und
3
204
078,
in
denen
Thallium-Verbindungen
zur
Polymerisation
cyclischer
Carbonate
verwendet
werden)
Example
13
(comparison
with
DE-OS
3
103
135
and
3
204
078,
in
which
thallium
compounds
are
used
for
polymerisation
of
cyclic
carbonates)
EuroPat v2
Die
Durchmesser
der
das
Hindurchtreten
des
Kerns
20
durch
die
Joche
25,
26
ermöglichenden
zentralen
Öffnungen
sind
so
bemessen,
daß
der
zwischen
dem
Kern
20
und
den
Jochen
25,
26
gebildete
Luftspalt
zwar
klein
im
Vergleich
zum
Spalt
22,
aber
groß
im
Vergleich
zu
den
gegenüber
den
Führungsscheiben
21
bestehenden
Luftspalten
ist.
The
diameters
of
the
central
openings
which
permit
the
core
20
to
pass
through
the
yokes
25
and
26
are
such
that
the
air
gap
formed
between
the
core
20
and
the
yokes
25
and
26
is
admittedly
small
in
comparison
with
the
gap
22,
but
it
is
large
in
comparison
with
the
air
gaps
existing
in
relation
to
the
guide
discs
21.
EuroPat v2
Diese
monoklonalen
Antikörper
zeigen
zudem
eine
mindestens
20-fach
höhere
Affinität
gegenüber
Oberflächen-gebundenem
Renin
(ELISA)
im
Vergleich
zur
Affinität
gegenüber
Renin
in
Lösung
(RIA).
These
monoclonal
antibodies
exhibit,
in
addition,
an
at
least
twenty-fold
higher
affinity
for
surface-bound
renin
(ELISA)
in
comparison
with
their
affinity
for
renin
in
solution
(RIA).
EuroPat v2
Der
hohe
Druckverformungsrest,
der
durch
den
Ölgehalt
bei
dem
harzfreien
Vergleich
A
gegenüber
C
bewirkt
wird,
liegt
in
den
Versuchen
1
bis
3
nicht
viel
höher
als
der
Wert
von
A
und
fällt
etwas
in
dieser
Reihe
ab,
während
die
Mischungen
D
und
E
mit
steigender
Tendenz
erheblich
über
dem
Wert
von
C
liegen,
so
dass
in
letzteren
ein
negativer
Effekt
des
Phenolharzes
eintritt.
The
high
permanent
set
which
is
produced
by
the
oil
content
in
the
resin-free
comparison
test
A
as
against
C
in
tests
1
to
3
is
not
much
higher
than
the
value
of
A
and
decreases
somewhat
in
this
order,
whilst
the
mixtures
D
and
E
tend
increasingly
to
be
significantly
above
the
value
of
C,
so
that
in
these
latter
mixtures
the
phenolic
resin
has
a
negative
effect.
EuroPat v2
Da
zur
Erzielung
des
erfindungsgemäßen
Effektes
nur
relative
Meßwerte,
also
der
Vergleich
gegenüber
einem
vorgebenen
Standard
über
die
Bahnlänge
interessieren,
werden
auch
nur
genügend
gleichartige
Meßanordnungen
benötigt,
nicht
aber
reproduzierbare
absolute
Meßwerte.
For
achieving
the
purpose
of
the
invention
only
relative
measured
values,
or
the
comparison
relative
to
a
prescribed
standard
over
the
length
of
the
web,
are
necessary.
Therefore,
only
sufficiently
similar
measuring
arrangements
are
required,
not
however,
reproduceable
absolute,
measured
values.
EuroPat v2
Verfahren
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
5,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Vergleich
gegenüber
einem
oberen
festen
und
einem
unteren
und
einem
oberen
gleitenden
Schwellwert
vorgenommen
wird.
Method
according
to
claim
1,
which
comprises
comparing
the
comparison
with
a
fixed
upper
threshold,
a
lower
threshold
and
an
upper
sliding
threshold.
EuroPat v2
Durch
die
separate
Führung
des
Bohrbuchsenhalters
ergibt
sich
auch
eine
kürzere
Gesamtlänge
der
Maschine
im
Vergleich
gegenüber
Maschinen
in
Standardbauweise
mit
gleicher
Bohrtiefe.
The
separate
guidance
of
the
jig
bushing
holder
also
results
in
a
shorter
overall
length
of
the
machine,
as
compared
with
standard
machines
having
the
same
boring
depth.
EuroPat v2
Um
den
Lesekopf
winkelunabhängig
zu
konzipieren,
d.h.
Einflüsse,
die
aus
einer
Schrägstellung
der
gesamten
Abtasteinrichtung
im
Vergleich
zur
Senkrechtstellung
gegenüber
den
Kodierungsstäbchen
zu
vermeiden,
wird
der
Durchmesser
der
Leseöffnung
im
Vergleich
zum
stirnseitigen
Durchmesser
des
Leitstifts
so
gehalten,
daß
der
Durchmesser
des
Leitstifts
etwa
der
Breite
eines
Kodierungsstifts
entspricht
und
der
Durchmesser
der
Leseöffnung
nur
geringfügig
über
diese
Breite
des
Kodierungsstifts
hinausragt.
In
order
to
be
able
to
design
the
reading
head
in
angle-independent
manner,
i.e.
to
avoid
influences
caused
by
the
inclining
or
sloping
of
the
complete
scanning
means
compared
with
the
vertical
position
with
respect
to
the
coding
bars,
the
reading
opening
diameter
is
such
compared
with
the
frontal
diameter
of
the
guide
stylus
that
the
diameter
of
the
latter
roughly
corresponds
to
the
width
of
a
coding
bar.
EuroPat v2