Translation of "Vergleich durchführen" in English
Es
läßt
sich
daher
ein
sehr
genauer
Vergleich
durchführen.
Thus
a
very
exact
comparison
can
be
made.
EuroPat v2
Die
in
Uelzen
eingesetzte
DDC-Anlage
kann
einen
derartigen
Vergleich
durchführen.
The
DDC
system
installed
at
Uelzen
can
make
this
comparison.
EUbookshop v2
Wie
können
Sie
diesen
Vergleich
in
C
#
durchführen?
What
are
the
ways
to
do
this
comparison
in
C#?
CCAligned v1
Um
den
Vergleich
schnell
durchführen
zu
können,
kann
der
Vergleichswert
auf
der
SIM
gespeichert
werden.
In
order
to
perform
the
comparison
quickly,
the
comparison
value
can
be
stored
on
the
SIM.
EuroPat v2
Wie
die
vorangegangenen
Tests,
die
initinere
gemacht
wurden,
um
den
Vergleich
durchführen
zu
können.
Like
the
previous
tests,
made
initinere,
to
be
able
to
make
the
comparison.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
solchen
Vergleich
durchführen
zu
können,
ändern
Sie
zuerst
die
Client-Konfigurationsdatei
folgendermaßen:
To
make
such
comparisons
possible,
first
modify
the
client
configuration
file
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Im
Hinblick
auf
die
Anzahl
der
Kunden
erinnert
die
Kommission
daran,
dass
sie
diesbezüglich
keinen
Vergleich
durchführen
kann,
da
sie
von
der
SIDE
keine
entsprechenden
Angaben
erhalten
hat.
As
to
the
number
of
customers,
the
Commission
would
point
out
that
it
cannot
make
a
comparison
because
it
was
not
able
to
obtain
data
from
SIDE.
DGT v2019
Der
Ausschuß
hofft,
daß
die
Kommission
diesen
Ansatz
in
den
kommenden
Jahren
dahingehend
fortentwickelt,
daß
sie
die
Analyse
auf
weitere
Ziele
ausdehnt
und
es
dem
Betrachter
auf
diese
Weise
erleichtert,
die
erwarteten
Auswirkungen
der
Fonds
mit
den
tatsächlich
erzielten
Ergebnissen
zu
vergleichen,
wo
immer
sich
ein
derartiger
Vergleich
durchführen
läßt.
The
ESC
hopes
that
the
Commission
will
develop
this
approach
in
later
years,
by
broadening
the
analysis
to
cover
other
Objectives
and
facilitate
comparison
of
anticipated
effects
with
the
actual
outcome
where
such
comparisons
are
feasible.
TildeMODEL v2018
Um
ihnen
ausreichend
Zeit
einzuräumen,
angemessene
interne
Berichtsrahmen
einzuführen,
und
um
zugleich
zu
gewährleisten,
dass
sie
einen
aussagekräftigen
Vergleich
durchführen,
sollten
die
im
Hinblick
auf
die
internen
Ansätze
für
das
Kreditrisiko
zu
bewertenden
Portfolios
schrittweise
eingeführt
werden.
To
provide
them
with
sufficient
time
to
implement
appropriate
internal
reporting
frameworks,
while
at
the
same
time
ensuring
that
they
carry
out
a
meaningful
benchmarking
exercise,
the
portfolios
to
be
assessed
as
regards
credit
risk
internal
approaches
should
be
introduced
gradually.
DGT v2019
Wir
werden
einen
ballistischen
Vergleich
durchführen,
aber
ich
würde
sagen,
dass
wir
unseren
Verdächtigen
gefunden
haben.
We're
gonna
run
a
comparison
ballistics
test,
but
I'd
say
we
found
ourselves
a
suspect.
OpenSubtitles v2018
Im
Rahmen
ihres
Auftrags
sollte
die
GFS
Forschungsmaßnahmen
von
in
europäischem
Vergleich
höchster
Qualität
durchführen,
wozu
auch
zählt,
dass
sie
ihr
eigenes
wissenschaftliches
Spitzenniveau
aufrechterhält.
In
order
to
achieve
its
mission
the
JRC
should
carry
out
research
of
the
highest
comparable
European
quality,
including
by
maintaining
its
own
level
of
scientific
excellence.
DGT v2019
Die
Kommission
sollte
ihrerseits
einen
regelmäßigen
„Vergleich"
dieser
Programme
durchführen,
um
gemeinsam
mit
den
Mitgliedstaaten
einen
stetigen
und
raschen
Fortschritt
in
Richtung
auf
die
Erreichung
des
genannten
Ziels
einer
„weitgehenden
Verminderung"
der
Verschmutzung
zu
gewährleisten.
The
Commission
would
in
turn
undertake
a
regular
'comparison'
of
these
programmes,
in
conjunction
with
the
Member
States,
so
as
to
ensure
steady
and
rapid
progress
towards
attaining
the
stated
objective
of
a
'severe
reduction'
of
pollution.
EUbookshop v2
Die
Tabelle
liefert
einen
Überblick
über
die
einzelnen
Expositionen
und
Auswirkungen
und
gibt
dabei
an,
wie
viele
Focal
Points
jeweils
einen
Vergleich
durchführen
konnten
oder
dazu
nicht
in
der
Lage
waren,
da
entweder
nationale
Daten
fehlten
oder
Abweichungen
zwischen
den
Datenbeständen
existierten.
This
table
presents
an
overview
with
respect
to
each
exposure
indicator
and
OSH
outcome
identifying
the
number
of
Focal
Points
that
were
able
to
make
a
comparison
and
those
that
could
not
either
because
of
a
lack
of
national
data
or
dissimilarities
between
the
data
sets.
EUbookshop v2
Um
diesen
Vergleich
durchführen
zu
können,
wird
vorteilhafterweise
zunächst
eine
Transformation
der
orthogonalen
Amplitudenmatrix
in
eine
polare
vorgenommen,
wobei
für
den
Radius
eine
logarithmische
Skala
gewählt
wird.
In
order
to
be
able
to
carry
out
that
comparison
operation,
advantageously
a
transformation
operation
for
transforming
the
orthogonal
amplitude
matrix
into
a
polar
matrix
is
firstly
carried
out,
a
logarithmic
scale
being
selected
for
the
radius.
EuroPat v2
Die
Vergleichsstufen
58
und
59
sind
so
ausgebildet,
dass
sie
einen
Vergleich
durchführen,
welcher
der
beiden
ihren
Eingängen
11
und
12
zugeführten,
von
den
Zählstufen
abgegebenen,
den
Zeitspannen
der
Impulsdauern
bzw.
Impulspausen
entsprechenden
Zählerstände
grösser
ist
und
auf
diese
Weise
durch
Vergleich
dieser
von
vorerwähnten
Zeitspannen
entsprechenden
Zählerstände
das
Tastverhältnis
einer
Markierimpulsfolge
detektieren.
The
comparator
stages
58
and
59
are
constructed
so
that
they
effect
a
comparison
to
determine
which
of
the
two
counts
applied
from
the
counting
stages
to
its
inputs
I1
and
I2
and
corresponding
to
the
length
of
the
pulse
widths
and
the
pulse
spacings
respectively
is
greater
and
thus,
by
comparing
these
counts
which
correspond
to
said
lengths
of
time,
detect
the
duty
factor
of
a
marking-pulse
train.
EuroPat v2
Wählen
Sie
die
Version
des
Arbeitsblattes,
mit
der
Sie
den
Vergleich
durchführen
wollen
und
legen
Sie
fest,
wie
die
Unterschiede
zwischen
den
beiden
Versionen
angezeigt
werden
sollen.
Select
the
version
of
the
worksheet
to
be
used
for
the
comparison
and
specify
how
the
differences
between
the
two
versions
are
to
be
displayed.
ParaCrawl v7.1
Stellen
Sie
sicher,
dass
Sie
alle
Einzelanforderungen,
die
sich
geändert
haben,
erfüllen,
indem
Sie
eine
Delta-Analyse,
also
einen
Soll-Ist
Vergleich,
durchführen.
Make
sure
that
you
meet
all
single
requirements
that
have
changed
by
making
a
Delta
Analysis,
i.e.
a
target-performance
comparison.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
solchen
Vergleich
durchführen
zu
können
ist
es
sinnvoll,
wenn
die
Messelektronik
einen
Speicher
zur
Speicherung
der
Referenzamplitudenverteilungen
und
/
oder
der
ermittelten
Amplitudenverteilung
aufweist.
In
order
to
allow
implementing
such
a
comparison,
it
is
beneficial
for
the
measuring
electronics
to
show
memory
for
saving
the
reference
amplitude
distributions
and/or
the
detected
amplitude
distribution.
EuroPat v2
Um
diesen
Vergleich
durchführen
zu
können,
sind
der
Signalvergleichseinheit
25
vom
Rechenmodul
8
Kennwerte
K,
K2
und/oder
Informationen
zur
Auswahl
des
zu
prüfenden
Rechtecksignals
zufürhbar.
In
order
to
be
able
to
execute
this
comparison,
characteristic
values
K,
K
2
and/or
information
can
be
supplied
to
the
signal
comparison
unit
25
from
the
computing
module
8
for
the
selection
of
the
square
wave
signal
to
be
examined.
EuroPat v2
Der
Algorithmus
kann
z.B.
aus
dem
Empfangenen
Zeitschlitzsymbol
auf
die
dem
Funk-Tag
bekannte
Repräsentation
umrechnen
und
dann
einen
Vergleich
durchführen.
For
example,
the
algorithm
can
convert
the
received
time
slot
symbol
into
the
representation
known
to
the
radio
tag,
and
then
perform
a
comparison.
EuroPat v2
Um
den
Vergleich
im
Sensor
durchführen
zu
können,
werden
die
relevanten
Daten
aus
der
Datenbank
per
Funkverbindung
(GSM,
Satelliten
Kommunikation,
lokale
Funknetzwerke)
zum
Sensor
übertragen.
In
order
to
be
able
to
perform
the
comparison
in
the
sensor,
the
relevant
data
from
the
database
is
transmitted
to
the
sensor
via
radio
link
(GSM,
satellite
communication,
local
radio
networks).
EuroPat v2
Diese
Software
kann
Bilder
analysieren,
geometrische
Strukturen
erkennen,
Helligkeitsunterschiede
auswerten,
einen
Vergleich
mit
Referenzbildern
durchführen,
Abmessungen
bestimmen
und/oder
eine
sonstige
geeignete
Auswertung
der
Kamerabilder
vornehmen.
This
software
may
analyze
images,
recognize
geometric
structures,
evaluate
differences
in
brightness,
perform
a
comparison
to
reference
images,
determine
dimensions,
and/or
perform
other
appropriate
analyses
of
the
camera
images.
EuroPat v2
Um
nicht
lediglich
einen
Vergleich
auf
Übereinstimmung
durchführen
zu
können,
wird
die
mindestens
eine
Nebenbedingung
im
Rahmen
der
Auswertung
berücksichtigt.
In
order
to
enable
not
merely
a
comparison
by
identicalness
to
be
performed,
the
at
least
one
constraint
is
taken
into
account
as
part
of
the
analysis.
EuroPat v2
Ein
Nachteil
dieses
Verfahrens
besteht
darin,
daß
das
individuelle
Sollgewicht
der
passierenden
Person
vorab
bekannt
sein
muß,
um
einen
entsprechenden
Vergleich
durchführen
zu
können.
A
drawback
of
this
method
resides
in
the
fact
that
the
individual
nominal
weight
of
the
person
passing
the
gate
must
be
known
in
advance,
in
order
to
be
able
to
make
a
corresponding
comparison.
EuroPat v2