Translation of "Vergiss nie" in English
Vergiss
nie,
wer
du
bist!
Never
forget
who
you
are!
Tatoeba v2021-03-10
Vergiss
nie
dass
du
ein
d'Artagnan
bist.
And
remember
above
all,
you're
a
D'Artagnan.
OpenSubtitles v2018
Was
auch
immer
passiert,
Nolie,
vergiss
nie,
zu
lächeln.
Whatever
happens,
Nolie,
always
remember
to
smile.
OpenSubtitles v2018
Deine
Mutter
will
immer
nur
das
Beste,
vergiss
das
nie.
Your
mother
knows
best,
boy.
Always
remember
that.
Your
mother
knows
best.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
nie,
dass
ich
dein
Freund
bin
und
dir
immer
helfen
werde.
Never
forget
that
I
am
your
friend.
Where
and
when
you
need
help
I
will
do
my
best
to
help
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
liebe
dich,
Roberto,
vergiss
das
nie.
I
love
you,
Roberto.
Always
remember.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
nie,
dass
Schwüre...
heilig
sind.
Remember:
an
oath...
is
sacred.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
wirklich
übertrieben,
aber
vergiss
nie,
dass
es
Amerikaner
sind.
But
don't
forget
that
these
are
Americans.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
nie,
dass
ich
der
Chef
bin.
Don't
ever
forget
that
I'm
the
boss.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
nie,
auf
wessen
Seite
du
stehst.
Never
forget
whose
side
you're
on.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
eins
nie:
Lehrer
halten
zusammen.
Remember,
teachers
stick
together.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
nie,
wie
er
ist.
Just
don't
forget
what
he
is.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
nie
wieder,
nie
wieder
Janie
mitzubringen,
hast
zu
mich
verstanden?
Don't
ever,
ever
forget
to
bring
Janie
again,
you
hear
me?
OpenSubtitles v2018
Vergiss
nie,
dass
ich
dich
liebe.
Don't
ever
forget
I
love
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
ins
Tageslicht
schreitest,
vergiss
das
hier
nie.
As
you
walk
on
in
the
daylight...
never
forget
this.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
nie,
das
Böse
von
Hades
kommt
in
vielen
Formen.
Never
forget.
Hades'
evil
comes
in
many
forms.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
nie,
auf
wen
du
schießt
und
warum.
Remember
who
you're
shooting,
and
why.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
Praktikant,
vergiss
das
nie.
You're
an
intern.
Never
forget.
OpenSubtitles v2018
Aber
jetzt
ernsthaft,
Leute,
vergiss
nie,
wer
du
wirklich
bist.
Anyway,
seriously,
you
guys.
Remember
who
you
really
are
and
be
that
you!
OpenSubtitles v2018
Vergiss
nie,
ich
bin
stolz
auf
dich.
Just
remember
I'm
proud
of
you.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
nie,
wie
ich
mich
anfühle.
I
want
you
to
always
remember
what
I
feel
like.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
nie,
was
du
bist.
Never
forget
what
you
are.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
nie,
mein
Sohn,
das
Haus
eines
Luthors
ist
seine
Burg.
You
always
remember,
son
a
Luthor's
home
is
his
castle.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
nie,
wo
du
herkommst.
Never
forget
where
you
came
from.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
nie,
dass
sich
unsere
Welten
für
einen
Moment
kreuzten.
Don't
ever
forget
that
one
magical
moment
our
two
worlds
met.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
das
nie,
hörst
du?
Never
forget
that.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
nie,
wer
du
bist,
Frigg.
Never
forget
who
you
are,
Frigg.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
nie,
wer
deine
Leute
sind
und
wer
du
bist.
Don't
forget
who
you
are
or
who
your
people
are.
OpenSubtitles v2018