Translation of "Vergangenen herbst" in English

Warum hat Präsident Santer im vergangenen Herbst Obiang empfangen?
Why did President Santer allow Obiang to visit him last autumn?
Europarl v8

Vergangenen Herbst wurde die Milosevic-Diktatur durch das konsequente Handeln des jugoslawischen Volkes gestürzt.
Last autumn, the Milosevic dictatorship collapsed through the Yugoslav people' s decisive action.
Europarl v8

Tatsächlich liegen diese Schätzungen etwa einen halben Prozentpunkt unter denen vom vergangenen Herbst.
Indeed, these estimates are roughly half a percentage point lower than those issued only last autumn.
News-Commentary v14

Mein Vater und Eli sprachen mich vergangenen Herbst an.
My father and Eli approached me last fall.
OpenSubtitles v2018

Herbst vergangenen Jahres, bedeutet dies eine Korrektur um 0,1 Prozentpunkte nach oben.
T last year this amounts to a revision of 0.1 percentage points upwards.
EUbookshop v2

Die letzten Brocken vom vergangenen Herbst werden von den mächtigen Vögeln regelrecht umlagert.
The last fragments remaining from autumn are now highly coveted.
OpenSubtitles v2018

Bereits im vergangenen Herbst forderte Bernard Kouchner eine zivile Polizei.
Last autumn, we already heard Mr Bernard Kouchner call for a civilian police force.
Europarl v8

Im vergangenen Herbst gelangte eine interne Bewertung der US-Umweltbehörde EPA in die Öffentlichkeit.
Last autumn, an internal evaluation by the U.S. Environmental Protection Agency (EPA) reached the public.
ParaCrawl v7.1

Als dünnsten 24-Zoll-Monitor hat Acer den S243HLbmii im vergangenen Herbst vorgestellt.
Acer presented its S243HLbmii as the slimmest 24-inch monitor in autumn.
ParaCrawl v7.1

Schlagzeilen machte im vergangenen Herbst eine Studie mit Brustkrebspatientinnen.
A study involving breast cancer patients made headlines last autumn.
ParaCrawl v7.1

Nach der erfolgreichen Südamerika-Tournee im vergangenen Herbst tourt das Streichquartett nun durch Nordamerika.
After the successful concert tour through South America last fall the string quartet will now visit North America.
CCAligned v1

Das Betriebsergebnis lag damit leicht über dem im Herbst vergangenen Jahres prognostizierten Wert.
The operating result (EBIT) was thereby slightly above the figure forecast last autumn.
ParaCrawl v7.1

Schon bei der Elite-Auktion im vergangenen Herbst war er in Verden fündig geworden.
He had already purchased a horse at the Verden Elite Auction in autumn last year.
ParaCrawl v7.1

Die erste Projektphase fand im vergangenen Herbst in Sarajevo statt.
The first phase of the project took place this past fall in Sarajevo.
ParaCrawl v7.1

Bei dieser Aktion im vergangenen Herbst haben 2000 unterschiedlichste Personen das Gebetsbild bekommen.
Through the street mission last autumn, 2000 prayer cards were given out to many different people.
ParaCrawl v7.1

Im vergangenen Herbst hielt eine Waffenruhe über mehrere Wochen.
Last autumn a ceasefire held for several weeks.
ParaCrawl v7.1

Dafür hatte der Pigmentexperte im vergangenen Herbst einen strategischen Partner gefunden.
For that purpose, the pigments expert found a strategic partner last autumn.
ParaCrawl v7.1

Die Coronels haben sich im vergangenen Herbst in Barcelona auf die Dakar vorbereitet.
The Coronels prepared for the Dakar with a test at a venue close to Barcelona last autumn.
ParaCrawl v7.1

Seit Herbst vergangenen Jahres ist die Promatrix 106 CS im Einsatz.
The company has been using the Promatrix 106 CS since fall of last year.
ParaCrawl v7.1

Die außerordentliche Bischofssynode im vergangenen Herbst diente bereits ihrer Vorbereitung.
The extraordinary synod of Bishops 2014 last year served as preparation.
ParaCrawl v7.1

Ich verweise auf den Marsch in Brüssel im vergangenen Herbst, an dem 5000 Menschen teilnahmen.
I would draw your attention to the march in Brussels last year in which 5 000 people took part.
Europarl v8

Beunruhigt hatten uns die Berichte der IAEA vom Sommer und vom Herbst vergangenen Jahres.
We were concerned by the IAEA reports last summer and autumn.
Europarl v8

So hat die EU beispielsweise im Herbst vergangenen Jahres den tibetischen Führer Dalai Lama empfangen.
As recently as autumn 2001, for example, the European Union received the Tibetan leader, Dalai Lama.
Europarl v8

Bei ihrem neuerlichen Gipfeltreffen im vergangenen Herbst schien sich nicht viel verändert zu haben.
Last autumn, when it held another, not much seemed to have changed.
News-Commentary v14

Im vergangenen Herbst hat die EU das Notwendige getan, um einen Zusammenbruch der Finanzmärkte abzuwenden.
Last autumn, the EU took the action needed to prevent a meltdown in financial markets.
TildeMODEL v2018