Translation of "Vergabe von aufträgen" in English

Staatsangehörige der westlichen Balkanstaaten können sich um die Vergabe von Aufträgen bewerben.
Nationals of the countries of the Western Balkans region shall be allowed to tender for contracts.
DGT v2019

Dies dürfte zu einer offeneren Politik bei der Vergabe von Aufträgen führen.
170 COMPETITION POLICY AND GOVERNMENT ASSISTANCE TO ENTERPRISES market conditions without future aid which will allow the BRB to pursue a moreopen procurement policy.
EUbookshop v2

Darin werden die Verfahren für die Vergabe von Aufträgen durch öffentliche Auftraggeber geregelt.
The purpose of the UAR is to lay down the procedures to be followed by the public contracting authorities in the awarding of contracts.
EUbookshop v2

So wird die Vergabe und Abwicklung von Aufträgen transparenter, sicherer und zuverlässiger.
This makes processes such as placing and processing orders more transparent, reliable and secure.
ParaCrawl v7.1

Dieser Nachhaltigkeitsgedanke beginnt bereits bei der Vergabe von Aufträgen an unsere Lieferanten.
This notion of sustainability starts right from awarding contracts to our suppliers.
ParaCrawl v7.1

Kurze Lieferzeiten und Termintreue entscheiden häufig über die Vergabe von Aufträgen.
Short delivery times and on-time delivery are frequently deciding factors for awarding contracts.
ParaCrawl v7.1

Bei der Vergabe von Aufträgen in der EU sind die EU-Auftragsvergaberichtlinien einzuhalten.
Procurement within the EU is to be in accordance with the relevant EU legislation.
ParaCrawl v7.1

Durchlaufzeiten reduzieren Kurze Lieferzeiten und Termintreue entscheiden häufig über die Vergabe von Aufträgen.
Short delivery times and on-time delivery are frequently deciding factors for awarding contracts.
ParaCrawl v7.1

Staatsangehörige des Aufnahmelandes und der Nachbarländer können sich um die Vergabe von Aufträgen bewerben.
Nationals of the host and neighbouring countries are allowed to tender for contracts.
DGT v2019

Das gilt sowohl für das öffentliche Auftragswesen als auch für die Vergabe von Aufträgen.
This is to apply to both public procurement and contracts.
Europarl v8

Natürliche und juristische Personen können ohne Einschränkungen an der Vergabe von Aufträgen durch die Sonderbeauftragte teilnehmen.
The financial reference amount intended to cover the expenditure related to the EUSR's mandate for the period from 1 July 2018 to 29 February 2020 shall be EUR 5150000.
DGT v2019

Natürliche und juristische Personen können ohne Einschränkungen an der Vergabe von Aufträgen durch den Sonderbeauftragten teilnehmen.
The financial reference amount intended to cover the expenditure related to the mandate of the EUSR in the period from 1 November 2015 to 28 February 2017 shall be EUR 7600000.
DGT v2019

Staatsangehörige der Länder des westlichen Balkans können sich um die Vergabe von Aufträgen bewerben.
The financial reference amount intended to cover the expenditure related to the mandate of the EUSR in the period from 1 July 2015 to 31 October 2015 shall be EUR 1700000.
DGT v2019

In den Finanzierungsabkommen wird festgelegt, welche Verfahren für die Vergabe von Aufträgen gelten.
The procedures governing the award of contracts shall be indicated in the financing agreements.
DGT v2019

Außerdem billigte er die Durchführung von Ausschreibungsverfahren und die Vergabe von Aufträgen im Zuge solcher Beschaffungen.
It also approved the launching of tender procedures and the awarding of contracts on the above.
EUbookshop v2

Der Bürgerbeauftragte bearbeitet Beschwerden über die Vergabe – oder Nichtvergabe – von Aufträgen und Zuschüssen.
The Ombudsman deals with complaints about the award, or non-award, of tenders and grants.
EUbookshop v2

Der Bürgerbeauftragte bearbeitet Beschwerdenüber die Vergabe — oder Nichtvergabe — von Aufträgen und Zuschüssen.
The Ombudsman deals with complaints about the award, or non-award, of tenders and grants.
EUbookshop v2

Dazu gehörten öffentlich-private Partnerschaften und die Vergabe von Aufträgen an den privaten bzw. gemeinnützigen Sektor.
Conclusion 20: Local and Regional Authorities have been at the forefront of proposing quality initiatives.
EUbookshop v2

Hierüber lassen sich auch unternehmensintern die Vergabe von Aufträgen mit einem hohen Beweiswert protokollieren.
By this means the placing of orders within companies can also be recorded with high evidence value.
EuroPat v2