Translation of "Bei der vergabe von aufträgen" in English

Dies dürfte zu einer offeneren Politik bei der Vergabe von Aufträgen führen.
170 COMPETITION POLICY AND GOVERNMENT ASSISTANCE TO ENTERPRISES market conditions without future aid which will allow the BRB to pursue a moreopen procurement policy.
EUbookshop v2

Dieser Nachhaltigkeitsgedanke beginnt bereits bei der Vergabe von Aufträgen an unsere Lieferanten.
This notion of sustainability starts right from awarding contracts to our suppliers.
ParaCrawl v7.1

Bei der Vergabe von Aufträgen in der EU sind die EU-Auftragsvergaberichtlinien einzuhalten.
Procurement within the EU is to be in accordance with the relevant EU legislation.
ParaCrawl v7.1

Der Staat begünstigt bei der Vergabe von Aufträgen jene Unternehmen, die eine geschlechtergerechte Politik verfolgen.
When awarding contracts, the state leans towards those companies that pursue a policy of gender equality.
ParaCrawl v7.1

Bei der Vergabe von Aufträgen müssen die einschlägigen EU-Richtlinien und die nationalen Vorschriften eingehalten werden.
Compliance with EU directives and national regulations on procurement is required.
ParaCrawl v7.1

Aus den Ermittlungen und Urteilen der Gerichte, den Geständnissen von Beteiligten und den öffentlichen Erklärungen des Unternehmens selbst geht hervor, dass Parteien und einflussreiche Personen in verschiedenen Ländern, darunter auch in Griechenland, bestochen worden sind, um dem Unternehmen Vorteile bei der Vergabe von Aufträgen der öffentlichen Hand und öffentlicher Unternehmen zu verschaffen, von denen viele mit gemeinschaftlichen Mitteln kofinanziert werden.
It emerges from the judicial investigation, court judgments, the confessions of those involved and public statements by the company itself that political parties and individuals in positions of responsibility in various countries, including Greece, were bribed so that the company would gain an advantage in obtaining contracts for projects and procurement on behalf of government and public enterprises, many of which were co-financed from Community funds.
Europarl v8

Wir müssen unter Berücksichtigung aller notwendigen Spezifitäten und Vorsichtsmaßnahmen übergehen zur Anwendung der Grundsätze des Binnenmarkts auf die Rüstungs- und Verteidigungsindustrie und zur Erhöhung der Transparenz bei den Ausschreibungsverfahren, die organisiert werden, und bei der Vergabe von Aufträgen, an denen Mitgliedstaaten der Europäischen Union beteiligt sind.
We must move forward, with all the necessary specificities and precautions, towards applying the basic rules of the internal market to the defence industries, increasing transparency in the tendering processes that are organised and the contracts that are awarded involving Member States of the European Union.
Europarl v8

Wir wollen, daß durch die internen Rechtsvorschriften Nachteile beseitigt werden, und seien sie vom Ausmaß her auch so geringfügig wie die im Rahmen des GPA geltenden Schwellenwerte, und daß Vorkehrungen zum Schutz der Bürger und Unternehmen der EU vor Korruption bei der Vergabe von Aufträgen der öffentlichen Hand getroffen werden.
We want internal legislation to eliminate disadvantages, albeit minor ones of threshold levels created by the GPA, and to set up controls to safeguard EU citizens and businesses against corruption in the awarding of government contracts.
Europarl v8

Außerdem wird die deutsche Präsidentschaft eine strafrechtliche Initiative gegen betrügerische Machenschaften bei der Vergabe von Aufträgen im Binnenmarkt ergreifen.
Moreover, the German Presidency will take an initiative under criminal law against fraudulent activity in awarding contracts in the internal market.
Europarl v8

Bei der Vergabe von Aufträgen im Rahmen eines Gemeinschaftsinstruments wird besonders darauf geachtet werden, dass international anerkannte Kernarbeitsnormen der Internationalen Arbeitsorganisation (ILO), beispielsweise die Übereinkommen über die Vereinigungsfreiheit und das Recht auf Kollektivverhandlungen, die Abschaffung der Zwangsarbeit und der Arbeit in Schuldknechtschaft, das Verbot der Diskriminierung in Beschäftigung und Beruf und die Abschaffung der Kinderarbeit, eingehalten werden.
When awarding tenders under a Community instrument, special consideration will be given to respect for internationally agreed core labour standards of the International Labour Organisation (ILO), e.g. the conventions on freedom of association and collective bargaining, elimination of forced and compulsory labour, elimination of discrimination in respect of employment and occupation, and the abolition of child labour.
DGT v2019

Bei der Vergabe von Aufträgen im Rahmen von Gemeinschaftsinstrumenten wird besonders darauf geachtet werden, dass die international anerkannten Umweltübereinkommen eingehalten werden: das Übereinkommen über die biologische Vielfalt von 1992, das Cartagena-Protokoll über die biologische Sicherheit von 2000 und das Kyoto-Protokoll zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen von 1997 —
When awarding tenders under a Community instrument, special consideration will be given to respect for the following internationally agreed environmental conventions: the Convention on Biological Diversity of 1992, the Cartagena Protocol on Biosafety of 2000 and the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change of 1997,
DGT v2019

Wir müssen deutlich sagen, daß nicht nur die Glaubwürdigkeit der Kommission, sondern ihre gesamten Arbeitsmethoden bei der Delegierung von Befugnissen, bei der Vergabe von Aufträgen und beim Abschluß von Verträgen in Frage steht.
We must declare that it is not only the credibility of the Commission that is at stake but the whole of its working methods with regard to the delegation of powers, to the awarding of contracts and the placing of public works contracts.
Europarl v8

Mit einer Direktinvestition - und das muß hier herausgestellt werden - ist es eben anders als beim reinen Export oder bei der Vergabe von Aufträgen, da engagiert sich ein Wirtschaftsunternehmen langfristig.
It must be pointed out that direct investment is not the same thing as simply exporting goods or placing contracts, since it involves a long-term commitment on the part of the enterprise in question.
Europarl v8

Die Kommission sollte auch effektive und transparente Beschaffungssysteme aushandeln, und fordert Indien auf, transparente und faire Verfahren bei der Vergabe von öffentlichen Aufträgen anzuwenden und europäischen Unternehmen Zugang zum öffentlichen Beschaffungswesen zu gewähren.
The Commission should also negotiate effective and transparent procurement systems and India should apply transparent and fair procedures when awarding public contracts and grant European businesses access to public procurement systems.
Europarl v8

Es wird notwendig sein, auch im Bereich dessen, was die Betriebe schon an Vorleistungen als Vorreiter vor den Umweltgesetzgebungen erfüllt haben, dies von den Mitgliedstaaten anzuerkennen, und daß vielleicht doch Möglichkeiten bei der Vergabe von öffentlichen Aufträgen geschaffen werden.
Member States will have to recognise the input already made by the companies which led the way in environmental legislation, and opportunities may have to be created in awarding public contracts.
Europarl v8

Diese Vorschläge beinhalten wesentliche Neuerungen zur Anpassung der Richtlinien an die zeitgemäßen Anforderungen bei der Vergabe von Aufträgen.
Those proposals contain significant new developments to adapt the directives to modern procurement requirements.
Europarl v8

Herr Präsident, im Mittelpunkt dieser Aussprache steht der Schutz der öffentlichen Interessen bei der Vergabe von Aufträgen durch Behörden.
Mr President, at the heart of this debate is the theme of protecting the public interest in contracts awarded by public authorities.
Europarl v8

Was das öffentliche Beschaffungswesen betrifft, so stellen wir fest, dass es auch als Instrument zur Förderung der Sozial- und der Umweltpolitik wichtig ist, da bei der Vergabe von Aufträgen Kriterien Berücksichtigung finden, die sich auf soziale und ökologische Aspekte beziehen.
Public procurement is also an important instrument in promoting social and environmental policy, given that it may contain criteria relating to social and environmental issues involved in awarding contracts.
Europarl v8

In diesem Rahmen müssen die zuständigen Behörden, die politische Verantwortung tragen, bevollmächtigt werden, ökologische und soziale Kriterien festzulegen, die sie bei der Vergabe von öffentlichen Aufträgen anwenden wollen, wobei selbstverständlich der Grundsatz der Nichtdiskriminierung einzuhalten ist.
Within this framework, the relevant authorities, which have political responsibility, must be permitted to draw up environmental as well as social criteria that they intend to use in awarding public contracts, whilst, of course, respecting the principle of non-discrimination.
Europarl v8

Bei der Vergabe von Aufträgen durch den Stellvertretenden Generalsekretär im Namen der in Artikel 25 genannten Mitgliedstaaten dürfen die Angehörigen der Mitgliedstaaten und Islands und Norwegens nicht aufgrund ihrer Staatsangehörigkeit unterschiedlich behandelt werden.
No discrimination shall be practised between nationals of Member States and of Iceland and Norway on grounds of nationality in respect of contracts entered into by the Deputy Secretary-General on behalf of the Member States referred to in Article 25.
JRC-Acquis v3.0

Bei der Vergabe von Aufträgen durch die Auftraggeber wenden die Mitgliedstaaten untereinander Bedingungen an, die ebenso günstig sind wie diejenigen, die sie gemäß dem Übereinkommen Wirtschaftsteilnehmern aus Drittländern einräumen.
For the purposes of the award of contracts by contracting entities, Member States shall apply in their relations conditions as favourable as those which they grant to economic operators of third countries in implementation of the Agreement.
JRC-Acquis v3.0

Alle nach Artikel 61 am Haushaltsvollzug beteiligten Stellen erhalten von der Kommission Zugang zu den Informationen über Ausschlussentscheidungen nach Artikel 132, um prüfen zu können, ob ein Ausschluss im System vorliegt, und um diese Informationen gegebenenfalls und in eigener Verantwortung bei der Vergabe von Aufträgen im Zusammenhang mit dem Haushaltsvollzug zu berücksichtigen.
All entities participating in the implementation of the budget in accordance with Article 61 shall be granted access by the Commission to the information on exclusion decisions pursuant to Article 132 to enable them to verify whether there is an exclusion in the system with a view to taking this information into account, as appropriate and on their own responsibility, when awarding contracts in the implementation of the budget.
TildeMODEL v2018

Angesichts der steigenden Bedeutung von ÖPP wurde es als notwendig erachtet, zu untersuchen, inwieweit diese Ziele bei der Vergabe von ÖPP-Aufträgen und Konzessionen mit dem geltenden Gemeinschaftsrecht erreicht werden.
In view of the increasing importance of PPPs it was considered necessary to explore the extent to which existing Community rules adequately implement these objectives when it comes to awarding PPP contracts or concessions.
TildeMODEL v2018

Bei der Vergabe von öffentlichen Aufträgen innerhalb des Sektors werden Unternehmen aus anderen Mit­gliedstaaten beispielsweise nur sehr geringe Zugangsmöglichkeiten eingeräumt.
For example, as regards public contracts in the sector, there is very little opening up to enterprises from other Member States.
TildeMODEL v2018

Der EWSA befürwortet eine Förderung der "grünen Beschaffung" bei der Vergabe von Aufträgen in Zusammenhang mit Infrastrukturen, die mit europäischen Programmen finanziert werden, sowie die Beseitigung der bestehenden Hemmnisse.
The EESC endorses the use of "green purchases" for procurement relating to infrastructure funded by European programmes, and calls for the removal of existing obstacles.
TildeMODEL v2018

Der EWSA befürwortet eine Förde­rung der "grünen Beschaffung" bei der Vergabe von Aufträgen in Zusammenhang mit Infra­strukturen, die mit europäischen Programmen finanziert werden, sowie die Beseitigung der beste­henden Hemmnisse.
The EESC endorses the use of "green purchases" for procurement relating to infrastructure funded by European programmes, and calls for the removal of existing obstacles.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus verpflichtet der „Passenger Transport Act 2000“ (Gesetz zur Personenbeförderung) die Regierung, bei der Vergabe von öffentlichen Aufträgen die Zugänglichkeit in die Programmkriterien aufzunehmen.
In addition, the Passenger Transport Act 2000, stipulates that when awarding public transport contracts, the Government must include accessibility as part of the Programme requirements.
TildeMODEL v2018