Translation of "Verfügt auch über" in English
Dänemark
verfügt
auch
über
Frequenzen
mit
nur
regionaler
Reichweite.
Denmark
also
provides
access
to
frequencies
with
only
regional
coverage.
DGT v2019
Diese
Initiative
verfügt
aber
auch
über
eine
beträchtliche
internationale
Dimension.
But
there
is
also
a
considerable
international
dimension
to
this
initiative.
Europarl v8
Daher
verfügt
die
Kommission
auch
über
keinerlei
Informationen
bezüglich
dieser
Angelegenheit.
The
Commission
therefore
has
no
information
on
this
matter.
Europarl v8
Letzterer
verfügt
ja
auch
nicht
über
die
dafür
erforderlichen
Kenntnisse.
The
latter
does
not
have
the
knowledge
for
this.
Europarl v8
Die
Brücke
verfügt
auch
über
einen
Gehweg
und
eine
Fahrradspur.
There
are
also
pathways
for
pedestrians
and
cyclists
on
the
bridge.
Wikipedia v1.0
Bad
Friedrichshall
verfügt
auch
über
eine
Stadtbücherei.
Bad
Friedrichshall
has
also
a
city
library
at
its
disposal.
Wikipedia v1.0
Seit
1958
verfügt
sie
auch
über
ein
Studentenwohnheim.
He
is
also
an
honorary
citizen
of
the
town.
Wikipedia v1.0
Korea
verfügt
auch
über
bedeutende
Produktionskapazitäten
für
CPT.
There
are
also
significant
production
capacities
for
CPTs
in
Korea.
JRC-Acquis v3.0
Das
Arzneimittel
verfügt
auch
weiterhin
über
ein
positives
Nutzen-RisikoVerhältnis.
The
product
continues
to
have
a
positive
benefit
-
risk
balance.
ELRC_2682 v1
Seit
2002
verfügt
Tele
5
auch
über
ein
Teletextangebot.
Tele
5
is
a
commercial
television
channel
in
Germany.
Wikipedia v1.0
Argir
verfügt
auch
über
einen
idyllischen
kleinen
Hafen.
There
is
a
cosy
boat
harbour
with
boathouses
in
Argir.
Wikipedia v1.0
Der
Flugplatz
verfügt
auch
über
eine
Segelflugschule
und
ein
Restaurant.
There
is
also
restaurant
with
terrace
offering
a
view
on
the
airfield.
Wikipedia v1.0
Es
verfügt
auch
über
einen
Index
mit
Kritiken
und
Interpretationen.
It
also
features
an
index
to
Criticisms
and
Interpretations.
Wikipedia v1.0
Aber
der
Euro
verfügt
auch
über
wachsende
Stärken.
But
the
euro
does
have
growing
strengths.
News-Commentary v14
Svínoy
verfügt
auch
über
einen
neuen
Bootshafen
und
einen
modernen
Kuhstall.
It
has
only
one
settlement,
also
named
Svínoy,
where
all
the
inhabitants
live.
Wikipedia v1.0
Cleebronn
verfügt
auch
über
eine
kleine
Bücherei
im
Bürgerhaus
"Alte
Schule".
Also
Cleebronn
has
a
small
library
within
its
"Bürgerhaus"
as
well
as
a
separate
book
store
selling
used
books.
Wikipedia v1.0
Daneben
verfügt
auch
die
EU
über
Zuständigkeiten
in
der
Binnenschifffahrt.
The
EU
also
has
competence
in
the
sphere
of
inland
navigation.
TildeMODEL v2018
Er
verfügt
aber
auch
über
erhebliches
Potenzial,
das
noch
nicht
erschlossen
wurde.
However,
it
still
has
a
significant
untapped
potential.
TildeMODEL v2018
Rumänien
verfügt
auch
über
zwei
Forschungsreaktoren.
Romania
also
has
two
research
reactors.
TildeMODEL v2018
Neben
Biomasse
verfügt
Litauen
auch
über
ein
großes
Potenzial
für
Biogas.
As
is
the
case
with
biomass,
biogas
potential
in
Lithuania
is
very
significant.
TildeMODEL v2018
Seit
2006
verfügt
die
ETF
auch
über
interne
Audit-Ressourcen.
Since
2006,
the
ETF
has
also
established
its
internal
audit
capability.
TildeMODEL v2018
Niemand
sonst
verfügt
auch
nur
annähernd
über
so
viel
politische
Macht.
No
one
else
comes
even
close
to
having
that
kind
of
political
power.
OpenSubtitles v2018
Die
Region
verfügt
auch
über
spezielle
Einrichtungen
für
die
Unterrichtung
von
Ausländern.
The
province
also
has
special
facilities
for
the
education
of
foreigners.
EUbookshop v2
Der
Technologiemarkt
verfügt
auch
über
ein
neues
MultimediaFormat
„Technologieangebote".
Technology
Marketplace
also
features
a
new
multimedia
format,
"Technology
Offers".
EUbookshop v2
Jedoch
verfügt
auch
der
Kunde
über
Erfahrungen
mit
Organisa
tionen.
None
of
the
team
was
involved
earlier.
EUbookshop v2
Sie
verfügt
insbesondere
auch
über
einen
Übungshof
und
einen
Steigerturm.
In
particular,
it
also
has
an
exercise
yard
and
a
riser
tower.
WikiMatrix v1