Translation of "Auch über" in English
Das
Gleiche
gilt
natürlich
auch
für
Werbung
über
Männer.
The
same
applies,
of
course,
to
adverts
about
men.
Europarl v8
Sie
haben
aber
auch
bemerkenswert
gut
über
den
Klimawandel
gesprochen.
You
also
have
remarkably
good
rhetoric
on
climate
change.
Europarl v8
Wir
müssen
auch
über
Ausstiegsstrategien
reden.
We
also
have
to
discuss
exit
strategies.
Europarl v8
Ich
bin
auch
stolz
über
die
lebhafte
Aussprache,
die
heute
hier
stattfindet.
I
am
also
proud
of
the
lively
debate
which
is
taking
place
here
today.
Europarl v8
Darüber
hinaus
verfügen
auch
nationale
Parlamente
über
ein
solches
Instrument.
Moreover,
national
parliaments
also
have
such
an
instrument.
Europarl v8
Ich
sorge
mich
auch
über
die
tatsächliche
Effizienz
des
Abkommens.
I
also
have
concerns
over
the
actual
effectiveness
of
this
agreement.
Europarl v8
Es
wurde
auch
über
das
Bedürfnis
einer
größeren
Fächerung
diskutiert.
People
have
also
talked
about
the
need
for
greater
diversity.
Europarl v8
Frau
Hassi
sprach
auch
über
LULUCF.
Mrs
Hassi
also
spoke
about
LULUCF.
Europarl v8
Als
Grenzbewohner
freue
ich
mich
natürlich
auch
über
die
Durchsetzung
der
Verkehrssicherheitsvorschriften.
As
someone
who
lives
in
a
border
area,
clearly
I
am
also
pleased
about
the
implementation
of
the
road
safety
provisions.
Europarl v8
Und
lassen
Sie
mich
auch
etwas
über
das
japanische
Volk
sagen.
And
let
me
tell
you
about
the
Japanese
people
too.
Europarl v8
Ich
begrüße
auch
den
Kompromiss
über
die
Kohäsionspolitik.
I
also
welcome
the
compromise
on
cohesion
policy.
Europarl v8
Der
Bericht
umfaßt
auch
Statistiken
über
Beschwerden
bis
Ende
März.
The
report
also
includes
statistics
about
complaints
up
to
the
end
of
March.
Europarl v8
Wir
sprechen
ja
auch
über
die
Lage
in
Serbien.
We
are
also
debating
the
situation
in
Serbia.
Europarl v8
Wir
sind
uns
auch
über
die
Ziele
einig.
We
also
agree
on
the
objectives.
Europarl v8
Daraus
resultierte
auch
die
Verordnung
über
die
Begrenzung
der
Lenkzeiten.
Hence,
the
regulation
on
the
restriction
of
driving
times.
Europarl v8
Ich
teile
auch
Jacksons
Auffassung
über
die
Abfallhierarchie.
I
also
share
Mrs
Jackson's
views
on
the
hierarchy
of
wastes.
Europarl v8
Es
muß
auch
ein
Gespräch
über
Zeit
und
Details
geben.
There
must
also
be
discussion
of
time
and
detail.
Europarl v8
Die
Politik
darf
daher
auch
nicht
über
das
Wachstum
des
Straßenverkehrs
klagen"
.
Politicians
should
therefore
stop
going
on
about
the
increase
in
road
transport.'
Europarl v8
Auch
die
Vorschriften
über
die
Herkunft
der
Produkte
müssen
einheitlich
sein.
Consistency
will
also
be
sought
in
the
area
of
rules
of
origin.
Europarl v8
Selbstverständlich
gehört
dazu
die
Dosierung
des
Produktes,
aber
auch
Vorschriften
über
Namen.
Obviously
that
includes
dosages,
but
also
provisions
on
names.
Europarl v8
Wichtige
Gesetze
auch
über
ausländische
Investitionen
und
über
Privatisierung
sind
verabschiedet
worden.
Important
laws
have
also
been
adopted
on
foreign
investment
and
on
privatisation.
Europarl v8
Auch
die
Diskussion
über
den
Binnenmarkt
für
Arzneimittel
wird
weitergehen.
The
debate
on
the
single
market
in
medicinal
products
will
continue.
Europarl v8
Diese
Woche
diskutieren
wir
auch
über
die
notwendige
Modernisierung
der
Arbeitsorganisation.
This
week
we
shall
also
be
discussing
the
need
to
modernise
the
organisation
of
work.
Europarl v8
Dänemark
verfügt
auch
über
Frequenzen
mit
nur
regionaler
Reichweite.
Denmark
also
provides
access
to
frequencies
with
only
regional
coverage.
DGT v2019