Translation of "Vereinbarungen treffen" in English

Es ist besser vernünftige Vereinbarungen zu treffen als protektionistische Kampagnen zu starten.
It is better to come to effective agreements than to initiate protectionist campaigns.
Europarl v8

Wir können Vereinbarungen treffen und Vergleiche anstellen.
We can conclude agreements and make comparisons.
Europarl v8

Die Agentur kann mit diesen Stellen Vereinbarungen treffen.
The Agency shall have the power to conclude agreements with such institutions.
JRC-Acquis v3.0

Zu diesem Zweck können die Mitgliedstaaten untereinander bilaterale Vereinbarungen treffen.
To that end, Member States may conclude bilateral arrangements between themselves.
DGT v2019

Das INAC versäumte es jedoch, mit jenen Behörden geeignete Vereinbarungen zu treffen.
However, INAC failed to produce adequate agreements with these authorities.
DGT v2019

Die Endpreise sind ohnehin nicht transparent, da die Großabnehmer bilaterale Vereinbarungen treffen.
At all events, final prices are not transparent as there are bilateral agreements with the main consumer companies.
TildeMODEL v2018

Dabei können alle Arbeitgeber und Arbeitnehmer völlig frei beliebige Vereinbarungen treffen.
Employers can use the voucher in two ways, as recruitment voucher or as a training voucher.
EUbookshop v2

Es geht hauptsächlich darum Vereinbarungen zu treffen.
It's really about making agreements.
QED v2.0a

Die Mitglieder der Internet Exchanges treffen Vereinbarungen miteinander die ihnen gegenseitig Vorteile bringen.
The exchange participants make deals with each other according to mutual benefit.
QED v2.0a

Wir wollen in diesem Tutorium folgende Vereinbarungen treffen:
In this tutorial, the following convention will be used:
CCAligned v1

Warum sollte man Vereinbarungen über Reaktionszeiten treffen?
Why are agreements made about response times?
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der geplanten Transaktion wird Lakeside mit Nutritional High folgende Vereinbarungen treffen:
As a part of the Proposed Transaction, Lakeside will enter into the following arrangements with Nutritional High:
ParaCrawl v7.1

Welche Erwartungen haben Sie an Gespräche und wie können Sie ergebnisorientiert Vereinbarungen treffen?
What do you expect from discussions and how can you reach mutual agreement to achieve results?
ParaCrawl v7.1

Weitere Vereinbarungen treffen Sie bitte mit dem Hotel direkt.
Please make further arrangements with the hotel directly.
ParaCrawl v7.1

Diese Geschäftsbedingungen sind eine Ergänzung der Vereinbarungen, die Sie treffen.
These conditions are a supplement to the agreements you make.
ParaCrawl v7.1

Verbraucher können die in den vorstehenden Absätzen genannten Vereinbarungen treffen:
Consumers can the agreements mentioned in the previous paragraphs:
CCAligned v1

Wir werden einen anständigen, solventen Mieter finden und verlässliche Vereinbarungen treffen.
We will find a decent, solvent tenant, prepare reliable agreements.
CCAligned v1

Die Organisatoren werden mit verschiedenen Dienstleistern Subkontrakt verschiedene Dienstleistungen und Vereinbarungen zu treffen.
Organizers will make subcontract various services and agreements with various service providers.
CCAligned v1