Translation of "Vereinbarte zahlungsbedingungen" in English

Im Verzugsfall oder wenn vereinbarte Zahlungsbedingungen nicht eingehalten werden, kann der Verkäufer ohne Fristsetzung die Zahlungsbedingungen widerrufen und die weitere Erfüllung des Vertrages ablehnen.
In case of default on payment or when the agreed payment conditions are not fulfilled, the seller may revoke the terms of payment and refuse the remaining performance of contract.
ParaCrawl v7.1

Liefertermine binden JBI, solange der Käufer alle Voraussetzungen der Bestellung erfüllt hat, wie die vereinbarte und akzeptierten Zahlungsbedingungen.
Dates of delivery are binding JBI as long as the Buyer has fulfilled all the perequisites of the purchase order which includes stipulated and agreed payment conditions.
ParaCrawl v7.1

Wir sind in diesen Fällen berechtigt, auch vorher anders vereinbarte Zahlungsbedingungen grundsätzlich auf "Lieferung gegen Nachnahme" oder "Lieferung gegen Vorauskasse" zu ändern.
We are entitled, in such cases, to change previous agreed upon payment conditions into „delivery versus cash on delivery“ or „delivery versus prepayment“.
ParaCrawl v7.1

Hält der Käufer vereinbarte Zahlungsbedingungen nicht ein oder werden uns nach Vertragsschluss Umstände bekannt, die darauf schließen lassen, dass die Kreditwürdigkeit des Käufers nicht so ist, wie wir bei Vertragsschluss vorausgesetzt haben, werden sämtliche ausstehende Forderungen ohne Rücksicht auf die Laufzeit etwaiger Wechsel fällig.
If the buyer fails to comply with the agreed terms of payment or if, after the contract has come into effect, circumstances come to our knowledge which allow the conclusion that the buyer does not have the credit rating we had assumed at the time of coming into effect of the contract, all outstanding accounts shall become due irrespective of the currency of any bills possibly still payable.
ParaCrawl v7.1

Uns steht das Recht zu, die Ware erst nach Zahlung durch den Käufer auszuliefern bzw. die Leistung zu erbringen, wenn der Käufer aus früheren Leistungen vereinbarte Zahlungsbedingungen nicht eingehalten hat oder noch Zahlungsrückstände aus diesen ausstehen bzw. die Zahlungsfähigkeit des Käufers in Frage gestellt ist.
We are entitled to supply the goods and/or provide the service only upon payment by the purchaser if the purchaser has not complied with agreed payment conditions from earlier services or in case of still outstanding payments or if the purchaser's solvency is questionable.
ParaCrawl v7.1

Die zwischen den Parteien vereinbarten Zahlungsbedingungen wurden nicht veröffentlicht.
Terms of the settlement between the parties were not made public.
ParaCrawl v7.1

Der Besteller hat die ihm obliegenden Vertragsverpflichtungen, insbesondere die vereinbarten Zahlungsbedingungen einzuhalten.
The Customer must fulfil its contractual obligations, particularly the agreed payment terms and conditions.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlungen sind entsprechend den vereinbarten Zahlungsbedingungen zu leisten.
Payments are to be made in accordance with the agreed payment terms.
ParaCrawl v7.1

Reklamationen entbinden den Käufer nicht von der Einhaltung der vereinbarten Zahlungsbedingungen.
Complaints do not release the buyer from keeping the agreed terms of payment.
ParaCrawl v7.1

Die vereinbarten Zahlungsbedingungen erfahren dadurch keine Änderung.
Payment conditions agreed are not affected from such modification.
ParaCrawl v7.1

Fehlen diese Angaben, so übernehmen wir keine Gewähr für die Einhaltung der vereinbarten Zahlungsbedingungen.
If this information is missing, we cannot guarantee we will be able to comply with the agreed payment conditions.
ParaCrawl v7.1

Wir zahlen gemäß den jeweils vereinbarten Zahlungsbedingungen nach Lieferung und Eingang der ordnungsgemäßen Rechnung.
We shall make payment in accordance with the agreed terms of payment, after delivery and receipt of the proper invoice.
ParaCrawl v7.1

Der Besteller hat die ihm obliegenden Vertragsverpflichtungen, insbesondere die vereinbarten Zahlungsbedingungen, einzuhalten.
The Orderer shall comply with the contractual obligations to be fulfilled by him, in particular, the terms of tradement agreed upon.
ParaCrawl v7.1

Der Besteller hat die ihm obliegenden Vertragsverpflichtungen, insbesondere auch die vereinbarten Zahlungsbedingungen, einzu- halten.
The customer shall fulfil all his contractual obligations, in particular the stipulated terms of payment.
ParaCrawl v7.1

Die Kreditkosten, die das Unternehmen bei der Beantwortung des Fragebogens im Zusammenhang mit den für die einzelnen Transaktionen vereinbarten Zahlungsbedingungen angegeben hatte, wurden geprüft, und dem Antrag des vorgenannten Herstellers wurde stattgegeben, soweit er gerechtfertigt war.
The credit costs reported by the company in the response to the questionnaire in relation to the payment terms agreed in each transaction were examined and this claim was accepted where justified.
JRC-Acquis v3.0

Darauf ist zu bemerken, dass es nicht möglich war zu prüfen, ob die Zahlungen im Rahmen des Kontokorrentsystems auf der Grundlage vereinbarter Zahlungsbedingungen erfolgten.
However, it was not possible to verify that payments made under the "open account" system were made in accordance with any agreed payment terms.
JRC-Acquis v3.0

Eine signifikante Finanzierungskomponente kann unabhängig davon vorliegen, ob die Finanzierungszusage explizit im Vertrag enthalten oder durch die von den Vertragsparteien vereinbarten Zahlungsbedingungen impliziert ist.
A significant financing component may exist regardless of whether the promise of financing is explicitly stated in the contract or implied by the payment terms agreed to by the parties to the contract.
DGT v2019

Zu diesem Zweck wurden, soweit erforderlich und gerechtfertigt, gebührende Berichtigungen vorgenommen für Unterschiede bei der Handelsstufe (geschätzter Preisunterschied für Verkäufe an unterschiedliche Kundentypen auf dem Inlandsmarkt des Vergleichslands), beim Transport (Inlandsfrachtkosten im Ausfuhrland und Seefrachtkosten für die Beförderung in die Union), bei der Versicherung (Seefrachtversicherungskosten), den Bereitstellungs-, Verlade- und Nebenkosten, den Provisionen (für Ausfuhrverkäufe), den Bankgebühren (für Ausfuhrverkäufe), den Kreditkosten (auf der Grundlage der vereinbarten Zahlungsbedingungen und des geltenden Zinssatzes) sowie den Verpackungskosten (Kosten für die verwendeten Verpackungen).
For this purpose, due allowance in the form of adjustments was made, where applicable and justified, for differences in level of trade (estimated price difference for sales to different type of customers in the domestic market of the analogue country), transport (comprising inland freight cost in the exporting country and ocean freight for transportation to the Union), insurance (ocean insurance cost), handling, loading and ancillary costs, commissions (paid for export sales), bank charges (paid for export sales), credit costs (based on the agreed payment terms and the prevailing interest rate) and packing costs (cost of packing materials used).
DGT v2019

Nach der Unterrichtung über die Feststellungen der Kommission brachten einige Ausführer vor, dass die Kreditkosten auf der Grundlage der zwischen den Herstellern und ihren Abnehmern vereinbarten tatsächlichen Zahlungsbedingungen ermittelt werden sollten.
Following the disclosure of the Commission's findings some of the exporters claimed that credit costs should be established on the basis of the actual payment terms agreed between the producers and their customers.
DGT v2019

Unter Budgethilfe versteht man den Transfer finanzieller Ressourcen durch eine externe Finanzierungseinrichtung an das Finanzministerium eines Partnerlandes, nachdem sich dieses zur Einhaltung der vereinbarten Zahlungsbedingungen verpflichtet hat.
Budget support is the transfer of financial resources of an external financing agency to the National Treasury of a partner country, following the respect by the latter of agreed conditions for payment.
TildeMODEL v2018

Wenn feststeht, welche Beträge aufgrund der vereinbarten Preise für die gelieferten Waren oder die erbrachten Dienstleistungen insgesamt zu zahlen sind, dann muß es das vorrangige Anliegen des Zulieferers sein, dafür zu sorgen, daß die im Vertrag vereinbarten Zahlungsbedingungen genau eingehalten werden.
Having established the total sums payable in accordance with the calculation based on the agreed price for the goods or services supplied, the subcontractor's priority must be to ensure that the terms of payment agreed to in the contract are strictly adhered to.
EUbookshop v2

Die Einhaltung von Fristen für Lieferungen setzt den rechtzeitigen Eingang sämtlicher vom Besteller zu liefernden Unterlagen, Genehmigungen und Freigaben, insbesondere von Plänen, sowie die Einhaltung der vereinbarten Zahlungsbedingungen und sonstigen Verpflichtungen durch den Besteller voraus.
Adherence with delivery deadlines requires as a prerequisite the customer's having provided all necessary documentation, permissions and approvals, particularly concerning plans, and the customer's observance of payment terms and other contractual obligations.
ParaCrawl v7.1

Die Einhaltung von Fristen für Lieferungen setzt den rechtzeitigen Eingang sämtlicher vom Besteller zu liefernden Unterlagen, erforderlichen Genehmigungen und Freigaben, insbesondere von Plänen, sowie die Einhaltung der vereinbarten Zahlungsbedingungen und sonstigen Verpfl ichtungen durch den Besteller voraus.
Compliance with the time period for deliveries assumes timely receipt of all documents to be furnished by the purchaser, necessary approvals and clearances, especially of drawings, as well as compliance with the payment terms agreed upon and any other obligations on the part of the purchaser.
ParaCrawl v7.1

Die Einhaltung der Lieferfrist setzt die Erfüllung der Vertragspflichten des Abnehmers, insbesondere die Einhaltung der vereinbarten Zahlungsbedingungen, voraus.
Compliance with the delivery deadline assumes the prior fulfilment of the Buyer's contractual duties, in particular of the agreed payment terms.
ParaCrawl v7.1

Voraussetzung für die Einhaltung der Lieferfrist ist der rechtzeitige Eingang sämtlicher vom Auftraggeber zu liefernden Unterlagen sowie die Einhaltung der vereinbarten Zahlungsbedingungen und sonstigen Verpflichtungen.
One condition for complying with the deadline is the supplying by the principal of all the required documents and information and fulfilment of payment and any other conditions.
ParaCrawl v7.1

Die Einhaltung von vereinbarten Fristen für Lieferungen setzt den rechtzeitigen Eingang sämtlicher vom Besteller zu liefernden Unterlagen, erforderlichen Genehmigungen und Freigaben, insbesondere von Plänen sowie von technischen Angaben, sowie die Einhaltung der vereinbarten Zahlungsbedingungen und sonstigen Verpflichtungen durch den Besteller voraus.
To comply with agreed delivery times, it is assumed that any and all documents, necessary permits and releases, especially plans and technical information, to be supplied by the orderer will be received in a timely fashion, and that the agreed payment conditions and other obligations incumbent on the orderer will be complied with by the orderer.
ParaCrawl v7.1

Die Einhaltung einer vereinbarten Frist setzt den rechtzeitigen Eingang sämtlicher vom Besteller zu liefernde Unterlagen und die Einhaltung der vereinbarten Zahlungsbedingungen und sonstigen Verpflichtungen des Bestellers voraus.
The observation of an agreed time limit requires the punctual receipt of all documents to be provided by the ordering party and the observation of the agreed terms of payment and other obligations of the ordering party.
ParaCrawl v7.1

Unbeschadet der vereinbarten Zahlungsbedingungen ist der Auftraggeber verpflichtet, auf Verlangen des Auftragnehmers eine nach dessen Beurteilung ausreichende Sicherheit für die Bezahlung zu stellen.
The payment conditions specified notwithstanding, the Client is obliged, at the Supplier's request, to provide security for payment, to the Client's satisfaction.
ParaCrawl v7.1

Die Einhaltung von Fristen für Lieferungen setzt den rechtzeitigen Eingang sämtlicher vom Kunden zu liefernden Unterlagen, erforderlichen Genehmigungen und Freigaben, insbesondere von Plänen, sowie die Einhaltung der vereinbarten Zahlungsbedingungen und sonstigen Verpflichtungen durch den Kunden voraus.
The precondition for compliance with delivery periods is that all documents, necessary permits and approvals to be supplied by the Customer are received in good time, particularly plans, and that the Customer complies with the agreed terms of payment and other obligations.
ParaCrawl v7.1

Dies kann z.B. erforderlich sein, wenn zu einem offenen Posten bereits eine Teilzahlung erfolgt ist und für den Restbetrag nachträglich neue Zahlungsbedingungen vereinbart wurden.
This may be required, e.g., if a partial payment has already been made for an open item and if new terms of payment have been specified for the remaining amount.
ParaCrawl v7.1

Werden uns nach Abschluss des Vertrages Umstände bekannt, die die Kreditwürdigkeit des Kunden erheblich zu mindern geeignet sind, oder werden die vereinbarten Zahlungsbedingungen nicht eingehalten, so sind wir berechtigt, nach unserer Wahl die sofortige Fälligkeit aller unserer Forderungen gegen den Kunden aus der Geschäftsverbindung geltend zu machen oder die Stellung von Sicherheiten zu verlangen.
If, after concluding the contract, we become aware of circumstances which are likely to reduce considerably the credit-worthiness of the customer, or if the terms of payment agreed are not observed, we shall be entitled at our discretion to demand that all claims we have against the customer in connection with our business relationship are due, or to demand that security be provided.
ParaCrawl v7.1

Dieses Dokument bestätigt offiziell alle vereinbarten Leistungen, Zahlungsbedingungen, Preise, Rabatte sowie die Verfügbarkeit eines Fahrzeugs aus der gewählten Gruppe.
This document officially confirms all agreed upon services, payment conditions, rates, discounts, as well as vehicle availability within the group selected.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde ist verpflichtet, alle in der Bestellung aufgeführten Preise und Gebühren gemäß den vereinbarten Zahlungsbedingungen an TeamViewer zu bezahlen.
The Customer shall be required to pay any prices and fees specified in the Order to TeamViewer pursuant to the stipulated payment terms.
ParaCrawl v7.1