Translation of "Verdrängung von" in English

Das Schiff hat eine Verdrängung von 90 Tonnen.
The model has a displacement of 90 tons.
Wikipedia v1.0

Die maximale Verdrängung von 1.650 ts übertraf sogar die der frühen deutschen Typ-IX-Hochseeboote.
They were among the most modern submersibles in the Allied fleets at the outbreak of World War II.
Wikipedia v1.0

Das Schiff hat eine Verdrängung von 9.000 Tonnen.
The displacement of the icebreaker is 9,130 tons.
Wikipedia v1.0

Allerdings darf dies nicht zur Verdrängung von Behinderten aus diesen Institutionen führen.
This should not be regarded as a one-off operation, especially in the case of the intellectually and psychically disabled.
EUbookshop v2

Besonders auf die Verdrängung von Arbeitskräften sind.
The new challenges posed by the spread of robots in emerging society will not be a leisure society.
EUbookshop v2

Dieser Kühlfluidstrom soll durch Verdrängung die Partikel von der Reaktorwand fernhalten.
This cooling fluid stream must retain the particles away from the reactor wall by their displacement.
EuroPat v2

Die Verdrängung von 125 J-BN-Neusolinin A wird bestimmt.
The displacement of 125 I-BN-neusolinin A was determined.
EuroPat v2

Verdrängung von möglichen Gefahrenereignissen ist in unserer heutigen Gesellschaft weit verbreitet.
Repression of potential danger events is widespread in today’s society.
CCAligned v1

Zur Verbesserung der Verdrängung von überschüssigem Öl kann dies auch pulsweise erfolgen.
To improve the displacement of excess oil, this can also be done in pulses.
EuroPat v2

Bei dieser Kontaktierungsart wird eine Verdrängung von Gasen gewährleistet.
With this type of contact, a displacement of gases is ensured.
EuroPat v2

Durch diese Form wird vorteilhafterweise die Verdrängung von Zellen im Zellmaterial begünstigt.
The displacement of cells in the cell material is advantageously favored by this shape.
EuroPat v2

Der Tiefgang betrug rund 8 m bei einer Verdrängung von 9210 ts.
The draught was about 8 m with a disposal of 9210 ts.
ParaCrawl v7.1

Biogasanlagen führen zur Verdrängung von viehhaltenden Betrieben?
Do biogas plants lead to the displacement of cattle farms?
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren sind die pervasive Alteration und die Verdrängung unabhängig von der Gesteinsart.
Further, pervasive alteration and replacement is irrespective of rock types.
ParaCrawl v7.1

Der Verdrängung von kältetoleranten Arten entgegenwirken könnte jedoch das heterogene Mikroklima alpiner Landschaften.
However, alpine landscapes' heterogeneous microclimate could counteract the displacement of cold-tolerant species.
ParaCrawl v7.1

Der 3D-Contourplot zeigt exemplarisch die Abhängigkeit der Leistungseinsparung von Verdrängung und Trimmlage.
The 3D contour plot shows an example of the dependence of the power saving on displacement and trim.
ParaCrawl v7.1

Die australischen Zerstörer hatten eine Verdrängung von 750 tons bei einer Länge von 75 Metern.
Based on the British "Acheron" class, these destroyers had a displacement of 750 tons.
Wikipedia v1.0

Auf jeden Fall ist diese Verdrängung von Arbeitsplätzen nicht die einzige negative Folge neuer Technologien.
In any case, job displacement is not the only negative side effect of new technology.
News-Commentary v14

Das führt aber auch zu massiven Herausforderungen, was die Verdrängung von Jobs angeht.
It will also bring immense challenges in terms of potential job replacements.
TED2020 v1

Die Zerstörer der S-Klasse hatten eine Verdrängung von 1075 ts bei einer Länge von 84,1 Metern.
The destroyer had a displacement of 1,075 tons, a length of overall and between perpendiculars, and a beam of .
Wikipedia v1.0

Der Vorteil der erfindungsgemäßen Vorrichtung beschränkt sich nicht auf die Verdrängung von Gas während der Zentrifugation.
The advantages of the apparatus according to my invention are not limited to the forcing out of gas during centrifugation.
EuroPat v2

Bestimmt wird die Verdrängung von radioaktiv markiertem jodiertem Motilin aus der Motilin-Rezeptor-Bindung durch die Testsubstanzen.
The displacement of radioactively labelled iodinated motilin from motilin receptor binding by the test substances is determined.
EuroPat v2