Translation of "Verdient respekt" in English
Die
italienische
Demokratie
verdient
sicherlich
Respekt,
wie
alle
EU-Demokratien.
Surely
Italian
democracy
deserves
respect,
like
all
the
EU
democracies.
Europarl v8
Herman
Van
Rompuy
hat
als
Premierminister
von
Belgien
großen
Respekt
verdient.
Herman
Van
Rompuy
has
earned
huge
respect
as
Prime
Minister
of
Belgium.
Europarl v8
Der
italienische
Präsident
verdient
den
Respekt
und
die
Hochachtung
dieses
Plenums.
In
this
Chamber,
the
Italian
President
should
only
ever
be
referred
to
with
respect
and
deference.
Europarl v8
Ihre
Arbeit
verdient
mehr
als
Respekt.
Your
work
deserves
more
than
respect.
Europarl v8
Vorsicht
also:
er
ist
menschliches
Leben
und
verdient
Schutz
und
Respekt.
So
there
we
have
it:
it
is
a
form
of
life
and
deserves
protection,
rights
and
respect.
Europarl v8
Es
ist
eine
imponierende
administrative
und
technische
Leistung,
die
größten
Respekt
verdient.
It
is
an
impressive
administrative
and
technical
piece
of
work,
which
deserves
the
greatest
credit.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
der
Bericht
Oostlander
verdient
unseren
uneingeschränkten
Respekt.
Madam
President,
the
Oostlander
report
deserves
all
our
respect.
Europarl v8
Und
nenne
keinen
"Sir",
wenn
er
keinen
Respekt
verdient.
And
don't
call
anybody
"Sir"
unless
he's
someone
you
can
respect.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mir
ihren
Respekt
verdient
und
jetzt
soll
ich...
I
earned
their
respect,
and
you
want
me
to...
OpenSubtitles v2018
Setzt
euch
an
die
Spitze
einer
dieser
Banden
und
verdient
euch
ihren
Respekt.
Become
the
leader
of
one
of
those
bands
and
earn
their
respect.
OpenSubtitles v2018
Ein
mächtiger
Familienname
bedeutet
nicht,
dass
man
Respekt
verdient
hat.
Powerful
family
name
doesn't
mean
you
deserve
respect.
OpenSubtitles v2018
John
Watson
verdient
mehr
Respekt
für
seine
Bemühungen,
Euch
zu
fördern.
John
Watson
deserves
more
respect
for
his
efforts
to
promote
you.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
dir
heute
meinen
Respekt
verdient,
Sohn.
You've
earned
my
respect
today,
son.
OpenSubtitles v2018
Wer
den
Mut
hat,
in
den
Ring
zu
steigen,
verdient
Respekt.
Hey,
anybody
who's
got
the
guts
to
step
into
that
ring
deserves
respect.
OpenSubtitles v2018
Er
verdient
etwas
Respekt,
Tom.
He
deserves
a
little
respect,
Tom.
OpenSubtitles v2018
Du,
Roukoz
und
deine
Mütze,
ihr
habt
unseren
Respekt
verdient.
You,
and
your
cap
Roukoz
are
entitled
to
our
respect.
OpenSubtitles v2018
Findest
du
nicht,
dass
sie
Respekt
verdient,
nach
all
den
Jahren?
Do
not
you
think
he
deserves
some
respect
my
hand,
after
so
many
years
together?
Huh?
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
ein
Abenteuer
braucht,
dann
verdient
sie
mehr
Respekt
von
mir.
If
she
needed
to
have
an
affair,
I
Ia
deserves
a
little
more
respect
,
is
my
partner,
Io
I,
is
not
it?
OpenSubtitles v2018
Ein
Krieger
verdient
etwas
Respekt,
finden
Sie
nicht?
A
warrior
deserves
a
little
respect,
don't
you
think?
OpenSubtitles v2018
Robert
ist
schon
lange
Captain
dieses
Schiffs,
er
verdient
Respekt!
As
captain
of
this
ship,
Robert's
entitled
to
some
respect.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gedacht,
ich
hätte
mir
gerade
Ihren
Respekt
verdient.
What
are
you
talking
about?
I
thought
I
just
earned
your
respect.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
dir
ihren
Respekt
verdient.
You've
earned
their
respect.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
meinen
höchstmöglichen
Respekt
verdient.
You
have
earned
my
utmost
respect.
OpenSubtitles v2018
Jede
Frau,
ob
Hure
oder
Königin,
verdient
den
gleichen
Respekt.
All
women,
whether
they
be
a
whore
or
a
queen,
deserve
the
same
respect.
OpenSubtitles v2018