Translation of "Verdient respekt" in English

Die italienische Demokratie verdient sicherlich Respekt, wie alle EU-Demokratien.
Surely Italian democracy deserves respect, like all the EU democracies.
Europarl v8

Herman Van Rompuy hat als Premierminister von Belgien großen Respekt verdient.
Herman Van Rompuy has earned huge respect as Prime Minister of Belgium.
Europarl v8

Der italienische Präsident verdient den Respekt und die Hochachtung dieses Plenums.
In this Chamber, the Italian President should only ever be referred to with respect and deference.
Europarl v8

Ihre Arbeit verdient mehr als Respekt.
Your work deserves more than respect.
Europarl v8

Vorsicht also: er ist menschliches Leben und verdient Schutz und Respekt.
So there we have it: it is a form of life and deserves protection, rights and respect.
Europarl v8

Es ist eine imponierende administrative und technische Leistung, die größten Respekt verdient.
It is an impressive administrative and technical piece of work, which deserves the greatest credit.
Europarl v8

Frau Präsidentin, der Bericht Oostlander verdient unseren uneingeschränkten Respekt.
Madam President, the Oostlander report deserves all our respect.
Europarl v8

Und nenne keinen "Sir", wenn er keinen Respekt verdient.
And don't call anybody "Sir" unless he's someone you can respect.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mir ihren Respekt verdient und jetzt soll ich...
I earned their respect, and you want me to...
OpenSubtitles v2018

Setzt euch an die Spitze einer dieser Banden und verdient euch ihren Respekt.
Become the leader of one of those bands and earn their respect.
OpenSubtitles v2018

Ein mächtiger Familienname bedeutet nicht, dass man Respekt verdient hat.
Powerful family name doesn't mean you deserve respect.
OpenSubtitles v2018

John Watson verdient mehr Respekt für seine Bemühungen, Euch zu fördern.
John Watson deserves more respect for his efforts to promote you.
OpenSubtitles v2018

Du hast dir heute meinen Respekt verdient, Sohn.
You've earned my respect today, son.
OpenSubtitles v2018

Wer den Mut hat, in den Ring zu steigen, verdient Respekt.
Hey, anybody who's got the guts to step into that ring deserves respect.
OpenSubtitles v2018

Er verdient etwas Respekt, Tom.
He deserves a little respect, Tom.
OpenSubtitles v2018

Du, Roukoz und deine Mütze, ihr habt unseren Respekt verdient.
You, and your cap Roukoz are entitled to our respect.
OpenSubtitles v2018

Findest du nicht, dass sie Respekt verdient, nach all den Jahren?
Do not you think he deserves some respect my hand, after so many years together? Huh?
OpenSubtitles v2018

Wenn sie ein Abenteuer braucht, dann verdient sie mehr Respekt von mir.
If she needed to have an affair, I Ia deserves a little more respect , is my partner, Io I, is not it?
OpenSubtitles v2018

Ein Krieger verdient etwas Respekt, finden Sie nicht?
A warrior deserves a little respect, don't you think?
OpenSubtitles v2018

Robert ist schon lange Captain dieses Schiffs, er verdient Respekt!
As captain of this ship, Robert's entitled to some respect.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gedacht, ich hätte mir gerade Ihren Respekt verdient.
What are you talking about? I thought I just earned your respect.
OpenSubtitles v2018

Du hast dir ihren Respekt verdient.
You've earned their respect.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt meinen höchstmöglichen Respekt verdient.
You have earned my utmost respect.
OpenSubtitles v2018

Jede Frau, ob Hure oder Königin, verdient den gleichen Respekt.
All women, whether they be a whore or a queen, deserve the same respect.
OpenSubtitles v2018