Translation of "Verbuchung von" in English

Die Kommission sollte zu Fragen zur Methode der Verbuchung von Holzprodukten Orientierungshilfen bereitstellen.
In the absence of the international review under the UNFCCC or the Kyoto Protocol, a review procedure should be established to ensure transparency and improve the quality of accounting in the category of managed forest land.
DGT v2019

Die Verbuchung von Zinsen muss jedoch in Übereinstimmung mit der nationalen Praxis erfolgen.
The record ing of interest, however, has to follow national practice.
DGT v2019

Grundsätze für die Verbuchung von Steuern und Sozialbeiträgen (zu bestätigen)
Principles for recording tax and social contributions (to be confirmed)
TildeMODEL v2018

Die Verbuchung von Subventionen in der LGR basiert auf dem Zahlungskriterium.
The recording of subsidies in the EAA is based on the payment criterion.
EUbookshop v2

Für die Verbuchung von Investitionen lassen sich drei mögliche Zeitpunkte erkennen:
In the field of short term statistics it might appear reasonable to record the investment in the period when it is ready for use, espe­cially because the investment variable is
EUbookshop v2

Eine ausführliche Beschreibung der Verbuchung von Verlusten in der Landwirtschaft enthält Anhang VIII.
A detailed description of the recording of losses in agriculture is presented in Appendix VIII.
EUbookshop v2

Das Plugin unterstützt die Verbuchung von Transaktionen in OpenCart.
The plugin supports the completion / capture of a transaction from within OpenCart.
ParaCrawl v7.1

Besonders hilfreich ist die automatische Verbuchung von geplanten Orders, Ausschüttungen und Sparplanraten.
Especially helpful is the automatic booking of planned orders, dividend payments and savings plan rates.
ParaCrawl v7.1

Der hinterlegte Steuersatz wird automatisch bei der Verbuchung von Ausschüttungen berücksichtigt.
The saved tax rate is automatically considered in the booking of dividend payouts.
ParaCrawl v7.1

Immer wichtiger wird auch die Verbuchung von Kundenkartensystemen.
Booking of charge card systems is also becoming more and more important.
ParaCrawl v7.1

Tipp: Mit Hilfe der Liste können Sie die Verbuchung von Inventurpositionen kontrollieren.
Tip: You can use the report to check the posting of inventory lines.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet, dass die Verbuchung von wallee zu Magento synchronisiert wird.
This means that the completion will be synchronized from wallee to Magento.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet, dass die Verbuchung von wallee zu Shopware synchronisiert wird.
This means that the completion will be synchronized from wallee to Shopware.
ParaCrawl v7.1

Die Verbuchung der Wertsteigerung von Wein im Produktionswert sollte während seines Alterungsprozesses kontinuierlich vorgenommen werden.
Recording the increase in the value of wine in the value of output should be done throughout the course of the ageing process.
EUbookshop v2

Für die Anmeldung und Verbuchung von fachübergreifende SQs ist das Zentrum für Lehre und Weiterbildung zuständig.
The Center for Continuing Education is responsible for the registration and recording of interdisciplinary key qualifications.
ParaCrawl v7.1

Besonders hilfreich ist die automatische Verbuchung von geplanten Orders, Ausschüttungen und Sparplanraten in vordefinierten Intervallen.
Especially helpful is the automatic booking of planned orders, dividend payments and savings plan rates.
ParaCrawl v7.1

Bei der Verbuchung von Zahlungen innerhalb der Skontofrist wird der abgezogene Bruttoskontoabzug automatisch gesplittet.
When payments are posted within the cash discount period, the deducted gross cash discount is automatically split.
ParaCrawl v7.1

In den obigen Ausführungen haben wir Ihnen zwei Methoden zur Verbuchung der Umsätze von Kreditkarten aufgezeigt.
In the explanations above, we have shown you two methods for posting credit card transactions.
ParaCrawl v7.1

Dieser Wert ergibt sich bei ordnungsgemäßer Verbuchung des Kaufs von Militärflugzeugen, durch die sich das angekündigte neue Defizitziel von 4,7 % des BIP im Jahr 2006 um 0,5 % des BIP erhöht.
This includes the standard recording of the purchase of military aircraft that add 0,5 % of GDP to the announced new deficit target of 4,7 % of GDP in 2006.
DGT v2019

Traditionell ist die Buchführung des öffentlichen Sektors die Kassenbuchführung, also die Verbuchung von Einnahmen und Ausgaben im Vergleich zu dem, was als Budgetansätze vom Haushaltsgesetzgeber festgesetzt wurde.
Public sector accounting is, by tradition, cash-based, in the sense that it involves the recording of revenue and expenditure over against the Budget estimates arrived at by the body legislating for the Budget.
Europarl v8

Einer der beiden Teile des Vorentwurfs des Berichtigungshaushaltsplans 2/2002 bezieht sich auf die Verbuchung eines von 2001 übertragenen positiven Haushaltssaldos, der Ergebnis einer unzulänglichen Ausschöpfung des Gemeinschaftshaushalts vor allem bei den Strukturfonds ist.
The first of the two parts of the Draft Amending Budget 2/2002 relates to the budgeting of a surplus carried over from the 2001 financial year, which is the result of considerable underspends of the Community Budget, mainly in the areas of the Structural Funds.
Europarl v8

Die Verbuchung von Nachschüssen ( „variation margins ") hängt von der Art der Nachschusszahlung ab .
The treatment of variation margin payments depends on the form of the variation margin ;
ECB v1

Das Sekretariat weist darauf hin, dass eine solche Verfahrensänderung für die Verbuchung von Material keine "Einsparung" für die Organisation darstellt.
The Secretariat points out that such a policy change for the recording of assets does not constitute “savings” for the Organization.
MultiUN v1

Der Beschluss EZB / 2006/17 enthält keine besonderen Vorschriften zur Verbuchung von Forward-Zinsswaps , Devisenfutures und Aktienfutures .
Decision ECB / 2006/17 does not contain specific rules on the accounting of forward interest rate swaps , foreign exchange futures and equity futures .
ECB v1

Es besteht die Notwendigkeit , die Verbuchung offener Forderungen , die aus der Nichterfüllung von Geschäfts ­ partnern des Eurosystems im Zusammenhang mit Kredit ­ geschäften des Eurosystems resultieren , und der mit ih ­ nen verbundenen Vermögenswerte sowie die Verbuchung von Rückstellungen für Adressenausfallrisiken aus diesen Geschäften genauer zu regeln .
There is a need to specify the accounting treatment of outstanding claims arising from defaults of Eurosystem counterparties in the context of Eurosystem credit operations and of related assets , as well as the accounting treatment of provisions for counterparty risks arising from such operations .
ECB v1