Translation of "Verbrieft" in English

Die Anteile an einer Aktie werden sowohl als Stück-, oder Nennwertaktien verbrieft.
The shares of a stock will be represented both as a piece, or par value shares.
ParaCrawl v7.1

Die zusätzlichen Aktien sind in einer Sammelurkunde verbrieft.
The additional shares will be confirmed in a global certificate.
ParaCrawl v7.1

Nach luxemburgischem Recht kann ein extrem breiteres Spektrum an Vermögenswerten verbrieft werden:
Under Luxembourg law, an extremely wide range of assets can be securitised:
ParaCrawl v7.1

Die Qualität der lackstörungsfreie Produkte ist verbrieft.
The quality the lacquer-troublefree products is confirmed by a document.
ParaCrawl v7.1

Kollektive Kapitalanlagen werden in Anteilsscheinen oder Aktien verbrieft.
Collective capital investments are certificated by units or shares.
ParaCrawl v7.1

Damit sind über 300 Jahre liechtensteinische Geschichte verbrieft.
Over 300 years of Liechtenstein history have been documented.
ParaCrawl v7.1

Zur Zeit ist unser Aktienkapital in einigen Sammelurkunden verbrieft.
Our capital stock is currently certified by several collective certificates.
ParaCrawl v7.1

Ein Depositary Interest verbrieft das Recht auf eine TUI Aktie.
One Depositary Interest represents an entitlement to one TUI share.
ParaCrawl v7.1

Die Volkswagen Financial Services haben erstmals chinesische Autokredite verbrieft und an Investoren verkauft.
Volkswagen Financial Services have securitised Chinese automobile credits and sold them to investors for the first time.
ParaCrawl v7.1

Ein Ankaufsrecht wurde beim Notar verbrieft.
A right to purchase was represented at the notary.
ParaCrawl v7.1

Das Recht wird durch ein Zertifikat verbrieft, das nach der Erstzahlung ausgegeben wird.
The right is guaranteed by a certificate, which is issued after the initial payment.
DGT v2019

Hierbei handelt es sich um Sicherheiten , die nicht im klassischen Sinne verbrieft sind .
Non-marketable retail mortgage-backed debt instruments are assets that stop short of fully-fledged securitisation .
ECB v1

Hierbei handelt es sich um Sicherheiten, die nicht im klassischen Sinne verbrieft sind.
Non-marketable retail mortgage-backed debt instruments are assets that stop short of fully-fledged securitisation.
TildeMODEL v2018

In Artikel 43 der Charta ist das Recht auf Einlegung von Beschwerden beim Europäischen Bürgerbeauftragten verbrieft:
Article 43 of the Charter contains the right to complain to the European Ombudsman:
EUbookshop v2

In Artikel 43der Charta ist das Recht auf Einlegung von Beschwerden beim Europäischen Bürgerbeauftragten verbrieft:
Article 43 of the charter contains the right tocomplain to the European Ombudsman:
EUbookshop v2