Translation of "Verbriefte wertpapiere" in English

Der Fonds gibt durch das Portfolio verbriefte Wertpapiere aus.
The trust issues securities collateralised by the pool.
TildeMODEL v2018

Für als Wertpapiere verbriefte Derivate sind die Regelungen über Spot-Monate und andere Monate nicht anwendbar.
For securitised derivatives the concept of spot and other months' does not apply.
DGT v2019

Im Herbst 2008 erreichte die Finanzkrise ihren Höhepunkt: Der Markt für verbriefte Wertpapiere US-amerikanischer Hypothekendarlehen implodierte.
The financial crisis reached its apogee in the autumn of 2008: the market for mortgage-backed securities from US mortgage loans imploded.
ParaCrawl v7.1

Es kommen immer verschiedenere Arten von grünen Anleihen auf den Markt: Pfandbriefe, verbriefte Emissionen, hybride Wertpapiere sowie die bereits erwähnten Sukuk-Papiere, was die Antwort der Emittenten auf die immer vielfältigere Nachfrage der Investoren widerspiegelt.
We have seen increasing types of green bonds coming to market: covered bonds, securitised issues, hybrid securities and Sukuk paper mentioned earlier, reflecting the response of issuers to increasingly diverse investor demand.
ParaCrawl v7.1

Angabe, ob es sich bei den Wertpapieren um Namenspapiere oder um Inhaberpapiere handelt und ob die Wertpapiere verbrieft oder stückelos sind.
An indication of whether the securities are in registered form or bearer form and whether the securities are in certificated form or book-entry form.
DGT v2019

Der PepperBericht bezieht sich etwas einseitig auf betriebliche Kapitalbeteiligungen der Arbeitnehmer, soweit sie durch Wertpapiere verbrieft sind, wie Aktien, Belegschaftsaktien, stock options , Schuldverschreibungen, Wandelschuldverschreibungen.
The PEPPER Report relates rather one-sidedly to employees' corporate equity investments, where they are documented through securities such as shares, employees' shares, stock options, bonds and convertible bonds.
Europarl v8

Angabe, ob es bei den Wertpapieren um Namenspapiere oder um Inhaberpapiere handelt und ob die Wertpapiere verbrieft oder stückelos sind.
Indication whether the securities are in registered form or bearer form and whether the securities are in certificated form or book-entry form.
DGT v2019

Stattdessen sind Beträge , die als Kredite angesehen werden , ohne Differenzierung unter der Position „Verbindlichkeiten aus Einlagen » auszuweisen , sofern sie nicht durch börsenfähige Wertpapiere verbrieft sind .
Instead , balances that are considered as « loans » are to be classified indistinguishably under the item « deposit liabilities » , unless they are represented by negotiable instruments .
ECB v1

Stattdessen sind Beträge , die als Kredite betrachtet werden , ohne Differenzierung unter der Position „Verbindlichkeiten aus Einlagen » auszuweisen , sofern sie nicht durch börsenfähige Wertpapiere verbrieft sind .
Instead , balances that are considered as « loans » are to be classified indistinguishably under the item « deposit liabilities » , unless they are represented by negotiable instruments .
ECB v1

Da die Emittenten künftig für alle Nichtdividendenwerte gleich welcher Stückelung den Herkunftsmitgliedstaat wählen können, wird die Möglichkeit, die die Richtlinie derzeit „für jede Emission von Nichtdividendenwerten“ bietet, „die das Recht verbriefen, bei Umwandlung des Wertpapiers oder Ausübung des verbrieften Rechts übertragbare Wertpapiere zu erwerben oder einen Barbetrag in Empfang zu nehmen, sofern der Emittent der Nichtdividendenwerte nicht der Emittent der zugrunde liegenden Wertpapiere oder eine zur Unternehmensgruppe des letztgenannten Emittenten gehörende Stelle ist,“ dank dieses Vorschlags nicht länger nötig sein.
As a consequence of this proposal, as issuers will be allowed to choose the home Member State for all non-equity security independently of the denomination, such a possibility currently granted by the Directive for "non-equity securities giving the right to acquire any transferable securities or to receive a cash amount, as a consequence of their being converted or the rights conferred by them being exercised, provided that the issuer of the non-equity securities is not the issuer of the underlying securities or an entity belonging to the group of the latter issuer," will not be further necessary.
TildeMODEL v2018

Stattdessen sind Beträge, die als Kredite angesehen werden, ohne Differenzierung unter der Position „Verbindlichkeiten aus Einlagen“ auszuweisen, sofern sie nicht durch börsenfähige Wertpapiere verbrieft sind.
Instead, balances that are considered as ‘loans’ are to be classified indistinguishably under the item ‘deposit liabilities’, unless they are represented by negotiable instruments.
DGT v2019

Stattdessen sind Beträge, die als „Kredite“ angesehen werden, ohne Differenzierung unter der Position „Verbindlichkeiten aus Einlagen“ auszuweisen, sofern sie nicht durch handelbare Wertpapiere verbrieft sind.
Instead, balances that are considered as ‘loans’ are to be classified indistinguishably under the item ‘deposit liabilities’, unless they are represented by negotiable instruments.
DGT v2019

Stattdessen sind Beträge, die als „Kredite“ angesehen werden, ohne Differenzierung unter der Position „Verbindlichkeiten aus Einlagen“ auszuweisen, sofern sie nicht durch börsenfähige Wertpapiere verbrieft sind.
Instead, balances that are considered as ‘loans’ are to be classified indistinguishably under the item ‘deposit liabilities’, unless they are represented by negotiable instruments.
DGT v2019

Finanzgold umfaßt das Gold der Zentralbanken sowie Anlagegold, das - beispielsweise durch Wertpapiere verbrieft (Goldzertifikate) oder auf Konten (Goldkonten) deponiert - von Finanzinstituten und Privatpersonen verwendet wird, sofern keine materielle Übergabe des Goldes erfolgt und der Umsatz von anerkannten Berufshändlern abgewickelt wird.
Financial gold means central bank gold and investment gold used by financial institutions and individuals, e.g. in the form of securities (gold certificates) or deposits (gold accounts, etc.) provided that the transaction does not give rise to the physical delivery of the gold and is carried out by licensed professionals.
TildeMODEL v2018

Der Pepper-Bericht bezieht sich etwas einseitig auf betriebliche Kapitalbeteiligungen der Arbeitnehmer, soweit sie durch Wertpapiere verbrieft sind, wie Aktien, Belegschaftsaktien, stock options, Schuldverschreibungen, Wandel schuldverschreibungen.
The PEPPER Report relates rather one-sidedly to employees' corporate equity investments, where they are documented through securities such as shares, employ ees' shares, stock options, bonds and convertible bonds.
EUbookshop v2

Nicht enthalten sind Beteiligungen an ausländischen Unternehmen und Beteiligungen von Ausländern am Eigenkapital der inländischen Unternehmen sowie in Wertpapieren verbriefte Forderungen und Verbindlichkeiten gegenüber Ausländern.
It does not include participating interests in foreign enterprises, non-residents' participating interests in the equity capital of domestic enterprises or securitised assets and liabilities vis-à-vis non-residents.
ParaCrawl v7.1