Translation of "Verbliebene zeit" in English

Meine verbliebene Zeit überlasse ich nun Senator Ihavylev Jyaha...
I now defer the remainder of my time to Senator Ihavylev Jyaha...
OpenSubtitles v2018

Denn wenn ich einen qualvollen Tod im Körper eines Fremden sterben sollte, will ich meine verbliebene Zeit voll auskosten.
Because if I'm about to die a painful death in a strange human's body, then I want to make the most of my time.
OpenSubtitles v2018

Die verbliebene Zeit bis zum Erreichen des Kochpunktes reicht dabei aus, um sogar bei Milch das Überkochen zu verhindern.
The remaining time until the boiling point is reached is sufficient to prevent even milk from boiling over.
EuroPat v2

Diese Gruppenarbeit wurde sehr gut bewertet und statt der Anhörung der Gruppenergebnisse im Plenum diente die verbliebene Zeit komplett der Beantwortung weitergehender fragen aus der Gruppenarbeit.
All the remaining time was used to answer additional questions that had sprung from the work groups.
ParaCrawl v7.1

Als würde er mir sagen ich müsste eine Wahl treffen und er würde die verbliebene Zeit abzählen.
As if he was telling me I had a choice to make and counting down to the time left.
ParaCrawl v7.1

Die Frist läuft dann für die verbliebene Zeit, mindestens jedoch für die in Regel 90(4) zweiter Satz vorgesehene Zeit von zwei Monaten weiter.
The period then resumes for the part remaining to elapse, or for at least the two months prescribed by Rule 90(4), second sentence.
ParaCrawl v7.1

Wenn dein Konto gelöscht wird, zahlen wir keine Entschädigung für die verbliebene Zeit deiner VIP Mitgliedschaft.
If your account is terminated, we will not compensate you for any remaining time on your VIP membership.
CCAligned v1

Bezwinge das Level innerhalb der Bonuszeit, um die verbliebene Menge an Zeit als Punkte erhalten (jedes Level besitzt eine Bonuszeit, die Zug für Zug abnimmt).
Pass the level within the bonus time to earn the amount of bonus time remaining (each level has a bonus time that decreases turn by turn).
CCAligned v1

Die jetzt noch verbliebene Zeit muss dafür genutzt werden, auch politisch den Boden für Wahlen zu bereiten, die den Willen der Bürger der Ukraine in Ost und West, Nord und Süd widerspiegeln.
The time now remaining needs to be used to prepare the ground politically too, for elections that reflect the will of Ukraine’s citizens in the North, South, East and West of the country.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend der eigentlichen Bedeutung des Begriffs "Unterbrechung" kann die unterbrochene Frist in den beiden Ausnahmefällen, um die es hier geht, bei Wiederaufnahme des Verfahrens nur noch für die verbliebene Zeit weiterlaufen.
In keeping with the meaning of the word "interruption", where these two exceptions arise, the interrupted time limit must necessarily resume for the remaining time only.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem verblieben in dieser Zeit die berühmten Ambraser Sammlungen weiterhin im Schloss.
Significant changes were made during this time to the palace and the surrounding park.
Wikipedia v1.0

In der mir verbliebenen Zeit möchte ich diese Aspekte nicht im einzelnen ausführen.
In the time available to me I do not want to expand in any detail on any of these.
EUbookshop v2

Lange Zeit verblieb das Land in den Händen einiger weniger Grundbesitzer.
The land remained in the hands of a few landowners for a long period of time.
ParaCrawl v7.1

Act 18:18 Paulus verblieb noch geraume Zeit.
18 Paul stayed on in Corinth for some time.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie uns in der verbliebenen Zeit versuchen, diese Mittel so effizient wie möglich einzusetzen.
Let us try, in the time we have left, to make use of these means in the most effective way possible.
Europarl v8

Nach der Präsidentin ergriffen nurmehr zwei Ausschussvorsitzende das Wort, da vor Sitzungsende wenig Zeit verblieb:
After the president's speech, since not much time was left until the end of the meeting, two committee chairs spoke:
TildeMODEL v2018

Die übrige Zeit verblieben die Akkus in den Ladegeräten, damit sie stets betriebsbereit waren.
The rest of the time the batteries remained in the chargers for operational readiness.
ParaCrawl v7.1

Eine Expedition nach Brasilien führte ihn auf die Kanarischen Inseln, auf denen er auf dem Rückweg von Brasilien längere Zeit verblieb und sich der Erforschung der kanarischen Flora widmete.
En route to Brazil he made what was intended to be a brief visit to the Canary Islands, but he ended up stopping for a considerable time, returning after his Brazil expedition.
Wikipedia v1.0

Es verblieb keine Zeit mehr für Liverpool zu reagieren, so dass Arsenal den Meistertitel gewann, als erster von vielen, die Dixon noch gewinnen sollte.
There was barely time for Liverpool to restart and Arsenal took the title, the first of many honours Dixon would win.
Wikipedia v1.0

In der kurzen noch verbliebenen Zeit war es hingegen nicht möglich, die Folgen abzuschätzen, die die Aufhebung oder Änderung der bestehenden Maßnahmen auf die wirtschaftliche und soziale Lage auf den Kanarischen Inseln haben würde.
However, in the limited amount of time available, it was not possible to determine what impact ending or changing existing measures would have on the economic and social situation in the Canary Islands.
TildeMODEL v2018

Der Typ hat womöglich nur noch ein paar Monate zu leben, und er und seine arme Frau versuchen, das Beste aus ihrer verbliebenen Zeit zusammen zu machen.
Guy probably has months to live, and he and is his poor wife are just trying to make the most of their time together.
OpenSubtitles v2018

Seit dieser Zeit verblieb Hertford Castle in der Familie Cecil, die die Burg weiterhin verpachtete, vielfach an Amtsnachfolger von William Cowper.
From this time the castle remained in the ownership of the Cecil family, who leased it out to a succession of occupiers, many of them successors to William Cowper.
Wikipedia v1.0

Die Ursache dafür war der kurze Produktionsprozess, der dazu führte, dass keine Zeit verblieb, die Rechte für die Nutzung der Samples einzuholen.
The reason was the short production progress which led to him not having enough time to obtain consent for using samples.
WikiMatrix v1

Da noch etwas Zeit verblieb, ging es nach der Rückkehr nach Seattle noch ein wenig gen Süden: bis Cape Kiwanda.
As there was still some time left after her return to Seattle she paddled south to Cape Kiwanda.
ParaCrawl v7.1