Translation of "Verbleiben im eigentum" in English

Sie verbleiben im Eigentum von SiliconeFree.com.
They remain in the property of SiliconeFree.com.
ParaCrawl v7.1

Defekte Teile oder Komponenten verbleiben im Eigentum von Cajon-Direkt.
Defective parts or components remain the property of Cajon-Direkt.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche von den Datenträgern gefertigten Kopien oder Reproduktionen verbleiben im Eigentum des Kunden.
All copies or reproductions made of data media remain the property of the Client.
ParaCrawl v7.1

Nicht behobene bzw. nicht zustellbare Gewinne verbleiben im Eigentum der Casinos Austria AG.
Unresolved or undeliverable profits remain the property of Casinos Austria.
ParaCrawl v7.1

Mehrwegpaletten, Leihgebinde und Leihkisten verbleiben im Eigentum der Gesellschaft.
Reusable pallets, loaned packaging and boxes remain the property of the Company.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere etwaige Muster oder Abbildungen und dergleichen, verbleiben stets im Eigentum von backaldrin.
Any provided samples and figures and such, shall remain permanently in the ownership of backaldrin.
ParaCrawl v7.1

Bis zur vollständigen Zahlung der bestellten Ware(n) verbleiben diese im Eigentum des mumok.
Goods remain the property of mumok up to the moment when complete payment is made.
ParaCrawl v7.1

Auch herunterladbare Software sowie alle begleitenden Daten verbleiben im vollständigen Eigentum der Firma Trüller.
Downloadable software and all accompanying data also remain in full ownership of the company Trüller.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche auf diesem Server zugänglich gemachten Informationen verbleiben im Eigentum der Gesellschaft V. CARGO CZ s.r.o.
All information available on the site remains the property of the company V. CARGO CZ s.r.o.
ParaCrawl v7.1

Alle Zeichnungen und die gesamte technische Dokumentation, alle immateriellen Rechte, einschließlich Software, sowie sämtliche Unterlagen und Informationen entsprechender Art, die dem Käufer von Stenhøj überlassen werden, verbleiben im Eigentum von Stenhøj.
All drawings and technical documentation, all intellectual property rights, including software, and similar documentation and information supplied by Stenhà ? j to the buyer, remain the property of Stenhà ? j.
ParaCrawl v7.1

Alle auf dieser Website enthaltenen Materialien, einschließlich, ohne darauf beschränkt zu sein, aller Texte, Daten, Grafiken, Abbildungen, Tonaufnahmen, Videos, Logos, Ikonen oder HTML-Codes werden durch geistige Eigentumsrechte geschützt und verbleiben im Eigentum der Gesellschaft.
Any material that it contains, including, but not limited to, texts, data, graphics, pictures, sounds, videos, logos, icons or html code is protected under intellectual property law and remains the Company or third party’s property.
ParaCrawl v7.1

Alle auf dieser Website enthaltenen Materialien, einschließlich, ohne darauf beschränkt zu sein, aller Texte, Daten, Grafiken, Abbildungen, Tonaufnahmen, Videos, Logos, Ikonen oder HTML-Codes werden durch geistige Eigentumsrechte geschützt und verbleiben im Eigentum der Gesellschaft oder Dritter.
All material on this website, including, but not limited to, text, data, graphics, images, sound recordings, videos, logos, icons and html code, is protected by intellectual property law and remains the property of the Company or third party right holders.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere Zeichnungen, Skizzen, Modelle, Muster, Werkzeuge, Versuchsberichte, Messdaten, Verfahren, Prozesse, Programme, Software, Stücklisten, Preis- und Mengenvereinbarungen dürfen unbefugten Dritten nicht offenbart oder sonst zugänglich gemacht werden und verbleiben im jeweiligen Eigentum von BPW bzw. des Bestellers.
In particular, drawings, sketches, models, samples, tools, test reports, measurement data, procedures, processes, programmes, software, parts lists, price and quantity agreements may not be disclosed to any unauthorised third parties or made available in any other way.
ParaCrawl v7.1

Jegliche Daten, zugehörige Elemente und Konten, welche auf oder in Verbindung mit MGA-Webseiten erschaffen oder genutzt werden, stehen und verbleiben im Eigentum von MGA oder den betreffenden Lizenzgebern und dürfen nicht an Dritte verkauft, übertragen oder verliehen werden.
Any character(s), related items, and accounts created or used in or on any MGA Website are and shall remain the property of MGA or its licensors and cannot be sold, transferred or loaned to anyone else.
ParaCrawl v7.1

Wegen der großen Faser Richtung ist senkrecht an der Fassade, die marine Lamellenmatten haben höhere Druckfestigkeit als Draht vermaschten Decke während verbleiben im Eigentum der Flexibilität.
Because of the major fiber direction is perpendicular to the facing, the marine lamella mats have higher compression resistance than wire-meshed blanket whereas remain the flexibility property.
ParaCrawl v7.1

Temporäre Objekte verbleiben im Eigentum des/der Antragstellers/in, der/die auch für die Erlangung sämtlicher behördlicher Bewilligungen und ihre Instandhaltung verantwortlich ist.
Any temporary objects shall remain the applicant’s property, who shall also be responsible for obtaining any permissions by public authorities and for the objects’ maintenance.
ParaCrawl v7.1

Andere Logos und Handelsmarken, die sich auf dieser Website befinden, verbleiben im Eigentum der Unternehmen, auf die sie sich beziehen.
Other logos and trademarks found in this website remain the property of the companies to which they refer.
CCAligned v1

Die auf dieser Website gezeigten Inhalte und Informationen sind urheberrechtlich geschützt und verbleiben im alleinigen Eigentum von Mining Escape Chutes.
The contents and information shown in this Website are copyright and shall remain the sole property of Mining Escape Chutes.
CCAligned v1

Alle Rechte, Titel und Interessen an der Software, einschließlich ohne Einschränkung, alle Urheberrechte und andere Rechte an geistigem Eigentum verbleiben im Eigentum von Radio Flyer und/oder der jeweiligen Anbieter oder Lizenzgeber der Software.
All right, title and interest in and to the Software, including, without limitation, all copyrights and other intellectual property rights, will remain with Radio Flyer and/or the provider or licensor of the Software.
ParaCrawl v7.1

Die Muster von sog. Loops verbleiben im geistigen Eigentum des jeweiligen Rechteinhabers (Big Fish Audio, Inc. sowie andere Lizenzgeber) und werden von Steinberg an Sie nur zur Nutzung in der Erstellung einer direkten oder aufgenommenen Aufführung lizenziert, welche die Muster als Teil eines vom Nutzer abgeleiteten Musikwerks enthält.
The samples of so-called Loops remain the property of the respective rights holder (Big Fish Audio, Inc. and other licensors) and are licensed by Steinberg to you only for use in the creation of a live or recorded performance that includes the licensed samples as part of a derivative musical work created by the licensed end user.
ParaCrawl v7.1

Druckplatten, Formen und Schnitte, Zeichnungen, Grafiken und Fotos sowie sämtliche von ETILUX angefertigten Werkzeuge verbleiben im ausschließlichen Eigentum von ETILUX, selbst wenn dem Kunden eine Beteiligung für deren Anfertigung in Rechnung gestellt wird.
Any negatives, cutting dies, drawings, graphic design and photos along with any tools created by ETILUX shall remain its exclusive property even if the customer is invoiced a contribution for the creation of said items.
ParaCrawl v7.1

Alle überlassenen Bilder verbleiben im Eigentum der Vetmeduni Vienna und sind unverzüglich nach Verwendung, spätestens jedoch sechs Wochen nach der Überlassung aus allen digitalen Archiven zu löschen bzw. im Fall von analogen Bildern zurückzugeben.
All photos made available for use remain the property of the Vetmeduni Vienna and are to be deleted from all archives or returned (in the case of analogue images) immediately after use or at the latest, 6 weeks after their release for use.
ParaCrawl v7.1

Artikel XI Modelle, Werkzeuge, Stempel und Matrizen Modelle, Werkzeuge, Stempel und Matrizen, die eigens für einen Auftrag hergestellt wurden, verbleiben im Eigentum von Auftragnehmer, auch wenn dafür Kosten in Rechnung gestellt wurden.
Article XI Models, tools, stamps and dies Models, tools, stamps and dies, which are manufactured especially for an order, shall remain the property of the contracted party, even if costs are charged therefor.
ParaCrawl v7.1

Alle Waren, die geliefert wurden oder werden müssen verbleiben solange im Eigentum des Verkäufers bis dieser die Zahlung für die Waren vollumfänglich erhalten hat.
Any goods delivered or to be delivered remain the exclusive property of Seller, until Seller has received payment in full for the goods.
ParaCrawl v7.1

Alle vertraulichen Informationen verbleiben im Eigentum der offenlegenden Partei und müssen von der empfangenden Partei für unbeschränkte Dauer vertraulich behandelt werden.
All confidential information shall remain the property of the disclosing party and shall be kept confidential permanently by the receiving party for a period of 10 years following the date of disclosure.
ParaCrawl v7.1

Alle Rechte am Anwendungsprogramm und an den lizenzierten Elementen, unabhängig davon, ob sie in diesem Vertrag einzeln aufgeführt worden sind oder nicht, verbleiben im Eigentum von Depositphotos.
All rights to the Licensed Elements and their application, whether they are directly stated in the terms of this document or not, remain the property of Depositphotos.
ParaCrawl v7.1