Translation of "Verbleiben bis dahin" in English
Wir
danken
für
eine
baldige
Rückmeldung
und
verbleiben
bis
dahin,
We
thank
you
for
an
early
feedback
and
remain
until
then,
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
auf
ein
Zusammentreffen
mit
Ihnen
und
verbleiben
bis
dahin
mit
freundlichen
Grüßen,
We
are
looking
forward
to
meeting
you
and
remain
until
then
with
kind
regards,
CCAligned v1
Fohlen
können
nicht
vor
einem
Lebensalter
von
vollendeten
sechs
Monaten
an
den
Erwerber
ausgehändigt
werden
und
verbleiben
bis
dahin
bei
dem
Verkäufer.
Foals
cannot
be
delivered
to
the
purchaser
before
the
age
of
six
complete
months
and
will
stay
with
the
seller
until
then.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
Überweisungen
erst
nach
einigen
Tagen
Ihrem
Ausleihkonto
gutgeschrieben
werden,
so
dass
die
Gebühren
bis
zum
Nachweis
der
Überweisung
auf
dem
Ausleihkonto
verbleiben
und
bis
dahin
gegebenenfalls
noch
eine
Gebührensperre
wirkt.
Please
note
that
transfers
will
only
be
credited
to
your
loan
account
after
a
couple
of
days,
which
means
that
any
debts
will
remain
on
your
account
as
well
as
any
possible
loaning
restrictions
will
remain
in
place
until
that
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Raupenleimringe
sollen
bis
März
an
den
Baumstämmen
verbleiben
und
bis
dahin
ihre
Klebefähigkeit
nicht
verloren
haben.
The
caterpillar
glue
rings
should
remain
on
the
tree
trunks
until
March
and
should
not
have
lost
their
adhesiveness
by
then.
ParaCrawl v7.1