Translation of "Verbindung stärken" in English

Kommen wir zu nonverbalen Techniken, die diese Verbindung stärken.
Now, let's talk about non-verbal techniques we can use to further enhance this connection.
OpenSubtitles v2018

Was kann ich tun, um unsere Verbindung zu stärken?
What do I have to do to strengthen our bond?
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns zusammentun und unsere Verbindung stärken!
We call out and unify our bond.
OpenSubtitles v2018

Dies wird Ihnen helfen, Ihre Verbindung zu stärken.
This will help you strengthen your connection.
ParaCrawl v7.1

Dies hilft Ihnen, Ihre Verbindung zu stärken.
This will help you strengthen your connection.
ParaCrawl v7.1

Dies geschieht, um die Verbindung zu stärken und ihre Festigkeitseigenschaften zu erhöhen.
This is done to strengthen the connection and increase its strength characteristics.
ParaCrawl v7.1

Die Absichtserklärung des Fachverbandes soll im Wesentlichen die bestehende Verbindung zu Bildungseinrichtungen stärken.
The declaration of intent launched by the trade association is essentially to strength the current link with educational institutions.
ParaCrawl v7.1

Die Konferenz wird als Realität zu berücksichtigen haben, daß diese Entwicklung im Hinblick auf die NATO-Mitglieder auch die europäische "Säule" der Atlantischen Allianz und die transatlantische Verbindung stärken sollte.
The Conference will have to take account of the reality that, in the view of NATO members, such a development should also strengthen the European "pillar" of the Atlantic Alliance and the transatlantic link.
TildeMODEL v2018

Technologische Entwicklungen in Verbindung mit traditionellen Stärken in Design und Qualität ebnen nun den Weg zu großen Verbrauchermärkten außerhalb des eigentlichen Sektors, beispielsweise im Bereich Outdoor-Sportbekleidung, Luxusprodukte oder Schuhe.
Technological developments, combined with traditional strengths in design and quality also find their way into large consumer markets beyond the sector, such as outdoor sportswear; luxury products, or footwear.
TildeMODEL v2018

Das erfindungsgemäß zu verwendende Stärkederivat kann in Verbindung mit anderen Stärken, wie nativen Stärken, modifizierten Stärken usw. eingesetzt werden.
The starch derivative to be used according to the invention can be used in conjunction with other starches, such as native starches, modified starches, and like starches.
EuroPat v2

Damit deine Beziehung weiter wächst, ist es eine tolle Möglichkeit, eure Verbindung zu stärken, wenn ihr zusammen ein neues Hobby aufnehmt oder etwas tut, das für euch beide vollkommen neu ist.
To keep growing your relationship, taking up a new hobby together or doing something that is totally new for both of you is a great way to strengthen your bond.
ParaCrawl v7.1

In den letzten Jahren haben allerdings verschiedene EPOMM-Länder die Initiative ergriffen, um diese wichtige Verbindung zu stärken.
In the past few years several EPOMM countries took initiatives to reinforce this crucial link.
ParaCrawl v7.1

Durch die Verbindung der Stärken des Digitaldrucks mit den für den Digitaldruck optimierten Verfahren einer konventionellen Etikettendruckmaschine können Ihre Etiketten zudem auch inline veredelt, lackiert und weiterverarbeitet werden.
Combining the strengths of digital printing with the processes of a conventional label press optimised for digital printing enables you to embellish, varnish and finish your labels inline.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Weg, um eure wieder neu geknüpfte Verbindung zu stärken, ist, weiter euer Vertrauen zu stärken.
One other way to strengthen your newly rekindled bond is to further develop your trust.
ParaCrawl v7.1

Je nach Gestaltung der Knotenelemente 3,4 bezüglich der Strebenanordnung und auch in Bezug auf die vorgesehene Karosserieanbindung genügt es, wenn die Knotenelemente 3,4 lediglich an die Endabschnitte der Streben 2 angegossen sind, die Endabschnitte der Streben 2 können aber auch in das Zentralknotenelement 3 und/oder die Anbindungsknotenelemente 4 eingegossen sein, um die Verbindung zu stärken.
Depending on the set-up of the joint elements 3, 4, with respect to both the strut arrangement and to the connection to the body provided, this is sufficient if the joint elements 3, 4 are only cast into the end sections of the struts 2; the end sections of the struts 2 can, however, only be moulded into the central joint element 3 and/or the connecting joint element 4, so as to strengthen the connection.
EuroPat v2

Der Klebstoff kann bei den oben genannten Fügeverfahren auch additiv zum Einsatz kommen, um die Verbindung zu stärken.
The adhesive can also be used additionally in the abovementioned joining processes in order to reinforce the joint.
EuroPat v2

Da aber einer von Natur zum Engel, der andere zum Dämon hingezogen wird, soll der erste die niedere Verbindung stärken, der andere mehr der höheren anhaften.
But since one is naturally attracted to the Angel, another to the Demon, let the first strengthen the lower link, the last attach more firmly to the higher.
CCAligned v1

Wir SIND eine Gemeinschaft aus Menschen, die sich selbst und andere Menschen dazu einlädt, die innere Haltung "Verbindung untereinander" zu stärken und die Empathie, Achtsamkeit und Aufrichtigkeit zwischen den Menschen wachsen zu lassen.
We ARE a community of people that invites ourselves and others to sustain a consciousness of interpersonal connection and to grow empathy, mindfulness and honesty between people.
ParaCrawl v7.1

Die fünf jungen Künstler sind Anfang 2011 auf Erkundungsreise nach neuer Musik nach Irland gekommen und kreiren seither durch die Verbindung ihrer individuellen Stärken genre-übergreifende Musik, die sowohl traditionelle als auch neue Elemente beinhaltet.
The five came together to explore new music in Ireland in early 2011 and, combining their skills and genres, they made music that is both traditional and new.
ParaCrawl v7.1

Doch verheimlicht Euer Streben nicht, weil das Feuer aufwärts strebt und nur der Schritt des Strebens unsere Verbindung stärken wird.
Do not hide your striving, for fire strives upward and only a high degree of striving will strengthen our union.
ParaCrawl v7.1

Nicht grundlos schreiben alle Lehren Gebete vor dem Schlafen vor, um die wohltätige Verbindung zu stärken.
Not without reason do all Teachings prescribe prayers before sleep, in order to strengthen the beneficent link.
ParaCrawl v7.1

Spielerisch, scheinbar autonom agierende Agenten[45], welche Interaktion und soziale Präsenz intensivieren und damit die Verbindung zum Bildraum stärken, ergänzen die durch das Bildformat und den Raumton hervorgerufene Erfahrung der Immersion.
The playful, seemingly autonomously acting agents,[44] which intensify interaction and enhance social presence and therefore strengthen the connection with the image space, complement the experience of immersion evoked by the images and sounds.
ParaCrawl v7.1

Das wird stärker helfen, eure Verbindung zu stärken, als ein paar Telefongespräche oder SMS das könnten.
This will help strengthen your bond more than chats on the phone or through text.
ParaCrawl v7.1

Der Präsident von Tissot François Thiébaud sagte: "Wir freuen uns darauf unsere langjährige Beziehung mit der FIBA zu vertiefen und diese kommenden Events werden unsere Verbindung weiter stärken.
Tissot President François Thiébaud said: "We look forward to continue our longstanding relationship with FIBA and these upcoming events will reinforce our relations.
ParaCrawl v7.1

Durch die Verbindung der Stärken des Digitaldrucks mit den Verfahren einer konventionellen Etikettendruckmaschine können Sie Ihre Etiketten zudem auch inline veredeln, lackieren und weiterverarbeiten.
By combining the best of digital with the production capabilities of a conventional label printing press, you can also finish, coat and embellish labels inline.
ParaCrawl v7.1