Translation of "Verbindung steht" in English
Dopamin
ist
anscheinend
der
Stoff,
der
in
Verbindung
mit
Musterverwaltung
steht.
So
dopamine
appears
to
be
the
drug
associated
with
patternicity.
TED2013 v1.1
Mit
welchem
Vogel
Simurgh
in
Verbindung
steht,
ist
nicht
eindeutig
zu
sagen.
The
simurgh
learned
so
much
by
living
so
long
that
it
is
thought
to
possess
the
knowledge
of
all
the
ages.
Wikipedia v1.0
Mit
diesem
Namen
in
Verbindung
steht
offenbar
auch
die
Bezeichnung
"Hilfern".
It
may
also
come
from
or
be
the
origin
of
the
name
"Hilfern"
which
is
often
associated
with
the
river.
Wikipedia v1.0
Biokraftstoff,
der
mit
einer
Verarmung
der
biologischen
Vielfalt
in
Verbindung
steht;
Biofuel
that
can
lead
to
impoverishment
of
biodiversity
TildeMODEL v2018
Jeder,
der
mit
dem
Mord
in
Verbindung
steht,
soll
dabei
sein.
Please
do
so,
Mr.
Hengist.
Anyone
connected
with
this
murder
should
be
present
at
the
ceremony.
OpenSubtitles v2018
Wir
nehmen
an,
dass
diese
auch
in
Verbindung
mit
Hans
steht.
We
assume
that
it
is
linked
to
Hans.
OpenSubtitles v2018
Definitiv
gibt
es
dort
ein
Handy,
das
mit
Kellogg
in
Verbindung
steht.
There
is
definitely
a
cell
phone
in
there
connecting
with
Kellogg.
OpenSubtitles v2018
Wir
glauben,
dass
dieser
Mann
mit
Simms
in
Verbindung
steht.
We
think
that
this
man
is
associate
with
Mr.
Simms.
OpenSubtitles v2018
Sind
wir
sicher,
dass
sie
mit
Joe
Harris
in
Verbindung
steht?
Are
we
sure
she's
linked
to
Joe
Harris?
OpenSubtitles v2018
Ich
vermute,
dass
es
mit
dem
Mord
an
Adelita
in
Verbindung
steht.
He
confirmed
that
Wendt
was
using
the
tape
to
blackmail
Linn.
I
believe
it's
got
to
do
with
Adelita's
murder.
OpenSubtitles v2018
Jeden,
der
mit
dir
in
Verbindung
steht.
Anyone
that
can
connect
them
to
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
herausfinden
in
welcher
Verbindung
er
dazu
steht.
We
need
to
learn
how
he's
connected.
OpenSubtitles v2018
Ich
ermittle
in
einem
Fall,
der
mit
Ihnen
in
Verbindung
steht.
I'm
investigating
a
case
you're
connected
to.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
steckt
in
dem
Wirtskörper,
der
im
Zentrum
der
Verbindung
steht.
Well,
she
is
exactly
in
the
host
body
that's
at
the
center
of
the
link.
OpenSubtitles v2018
Woher
wusste
der
Kerl,
dass
Laurel
mit
der
Kapuze
in
Verbindung
steht?
How
does
this
guy
know
Laurel
is
connected
to
the
Hood?
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
sicher,
dass
das
mit
meinem
Frankie
in
Verbindung
steht?
Are
you
sure
this
is
connected
to
my
Frankie?
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
dass
O'Neil
damit
in
Verbindung
steht,
oder?
You
know
O'Neill's
connected
to
that,
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
jeden,
der
mit
seinem
Tod
in
Verbindung
steht.
I
need
everybody
connected
with
his
passing.
OpenSubtitles v2018
Die
Verbindung
steht
noch,
aber
etwas
hat
gerade
die
Reintegrationsverkabelung
durchgebrannt.
Connection's
holding,
but
something
just
completely
burnt
out
the
reintegration
wiring.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
was,
das
mit
heute
in
Verbindung
steht?
Does
anything
have
to
do
with
today?
Now?
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
einen
Mann,
der
mit
seinen
innersten
Emotionen
in
Verbindung
steht.
Women
want
a
man
who
is
in
touch
with
his
most
inner
emotions.
OpenSubtitles v2018
Du
glaubst,
dass
das
irgendwie
mit
Patsy
in
Verbindung
steht?
You
believe
this
is
connected
to
Patsy
somehow?
OpenSubtitles v2018
In
welcher
Verbindung
steht
der
Kerl
überhaupt
zu
Walker?
How
is
this
guy
even
connected
to
Walker?
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie,
mit
wem
Tommy
in
Verbindung
steht.
Look
who
Tommy's
linked
to.
OpenSubtitles v2018
Als
wäre
da
eine
Verbindung,
auch
das
steht
in
den
Überlieferungen.
Like
there's
a
connection.
That's
in
the
lore
too.
OpenSubtitles v2018