Translation of "Verbindung steht" in English

Dopamin ist anscheinend der Stoff, der in Verbindung mit Musterverwaltung steht.
So dopamine appears to be the drug associated with patternicity.
TED2013 v1.1

Mit welchem Vogel Simurgh in Verbindung steht, ist nicht eindeutig zu sagen.
The simurgh learned so much by living so long that it is thought to possess the knowledge of all the ages.
Wikipedia v1.0

Mit diesem Namen in Verbindung steht offenbar auch die Bezeichnung "Hilfern".
It may also come from or be the origin of the name "Hilfern" which is often associated with the river.
Wikipedia v1.0

Biokraftstoff, der mit einer Verarmung der biologischen Vielfalt in Verbindung steht;
Biofuel that can lead to impoverishment of biodiversity
TildeMODEL v2018

Jeder, der mit dem Mord in Verbindung steht, soll dabei sein.
Please do so, Mr. Hengist. Anyone connected with this murder should be present at the ceremony.
OpenSubtitles v2018

Wir nehmen an, dass diese auch in Verbindung mit Hans steht.
We assume that it is linked to Hans.
OpenSubtitles v2018

Definitiv gibt es dort ein Handy, das mit Kellogg in Verbindung steht.
There is definitely a cell phone in there connecting with Kellogg.
OpenSubtitles v2018

Wir glauben, dass dieser Mann mit Simms in Verbindung steht.
We think that this man is associate with Mr. Simms.
OpenSubtitles v2018

Sind wir sicher, dass sie mit Joe Harris in Verbindung steht?
Are we sure she's linked to Joe Harris?
OpenSubtitles v2018

Ich vermute, dass es mit dem Mord an Adelita in Verbindung steht.
He confirmed that Wendt was using the tape to blackmail Linn. I believe it's got to do with Adelita's murder.
OpenSubtitles v2018

Jeden, der mit dir in Verbindung steht.
Anyone that can connect them to you.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen herausfinden in welcher Verbindung er dazu steht.
We need to learn how he's connected.
OpenSubtitles v2018

Ich ermittle in einem Fall, der mit Ihnen in Verbindung steht.
I'm investigating a case you're connected to.
OpenSubtitles v2018

Aber sie steckt in dem Wirtskörper, der im Zentrum der Verbindung steht.
Well, she is exactly in the host body that's at the center of the link.
OpenSubtitles v2018

Woher wusste der Kerl, dass Laurel mit der Kapuze in Verbindung steht?
How does this guy know Laurel is connected to the Hood?
OpenSubtitles v2018

Sind Sie sicher, dass das mit meinem Frankie in Verbindung steht?
Are you sure this is connected to my Frankie?
OpenSubtitles v2018

Du weißt, dass O'Neil damit in Verbindung steht, oder?
You know O'Neill's connected to that, right?
OpenSubtitles v2018

Ich brauche jeden, der mit seinem Tod in Verbindung steht.
I need everybody connected with his passing.
OpenSubtitles v2018

Die Verbindung steht noch, aber etwas hat gerade die Reintegrationsverkabelung durchgebrannt.
Connection's holding, but something just completely burnt out the reintegration wiring.
OpenSubtitles v2018

Gibt es was, das mit heute in Verbindung steht?
Does anything have to do with today? Now?
OpenSubtitles v2018

Sie wollen einen Mann, der mit seinen innersten Emotionen in Verbindung steht.
Women want a man who is in touch with his most inner emotions.
OpenSubtitles v2018

Du glaubst, dass das irgendwie mit Patsy in Verbindung steht?
You believe this is connected to Patsy somehow?
OpenSubtitles v2018

In welcher Verbindung steht der Kerl überhaupt zu Walker?
How is this guy even connected to Walker?
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie, mit wem Tommy in Verbindung steht.
Look who Tommy's linked to.
OpenSubtitles v2018

Als wäre da eine Verbindung, auch das steht in den Überlieferungen.
Like there's a connection. That's in the lore too.
OpenSubtitles v2018