Translation of "Verbindlichkeiten bestehen" in English
Nachrangige
Verbindlichkeiten
bestehen
in
Form
einer
am
12.
Juli
2006
emittierten
10-jährigen
Anleihe.
Subordinated
liabilities
This
relates
to
a
10-year
bond
loan
as
at
12
July
2006.
ParaCrawl v7.1
Für
die
sonstigen
Verbindlichkeiten
bestehen
keine
dinglichen
Sicherheiten.
No
collateral
exists
for
other
liabilities.
ParaCrawl v7.1
Für
finanzielle
Verbindlichkeiten
bestehen
zwei
Bewertungskategorien.
There
are
two
valuation
categories
for
financial
liabilities.
ParaCrawl v7.1
Nachrangige
Verbindlichkeiten
bestehen
in
Form
einer
am
12.Juli
2006
emittierten
10-jährigen
Anleihe.
This
relates
to
a
10-year
bond
loan
as
at
12July
2006.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Saldo
kleiner
0,
so
bestehen
Verbindlichkeiten
beim
Geschäftspartner.
If
the
Credit
Limit
is
0,
no
ckeck
is
performed.
ParaCrawl v7.1
Verbindlichkeiten
aus
Bürgschaften
bestehen
gegenüber
Dritten.
Liabilities
from
guarantees
exist
to
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Die
Verbindlichkeiten
der
Versicherungsunternehmen
bestehen
gegenüber
den
eigentlichen
Versicherungsnehmern,
ihren
Familienangehörigen
und
Dritten.
The
commitments
of
insurance
companies
concern
dependents
and
third
parties
as
well
as
the
actual
customers
of
insurance
services.
TildeMODEL v2018
Bestehen
Verbindlichkeiten
aus
früheren
Lieferungen,
so
werden
diese
in
der
Reihenfolge
ihrer
Entstehung
getilgt.
If
liabilities
from
former
deliveries
exist,
they
are
settled
in
the
order
of
their
occurrence.
ParaCrawl v7.1
Eine
Rechnungsabgrenzung
tritt
auf,
wenn
zum
Abschluss
einer
Abrechnungsperiode
noch
unerfasste
Aufwendungen
und
Verbindlichkeiten
bestehen.
An
accrued
expense
occurs
when
an
accounting
period
is
coming
to
a
close
and
there
are
unrecorded
expenses
and
liabilities.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
Vertreter
der
politischen
Mitte
sind
sich
einig,
dass
eine
optimale
Fiskalpolitik
aus
kurzfristigen
Impulsen,
mehrjährigen
mittelfristigen
Plänen
zur
Defizitsenkung
und
Maßnahmen
zur
Reduzierung
langfristiger
Verbindlichkeiten
bestehen
muss,
vor
allem
wenn
Sparmaßnahmen
wachstumsorientierte
Investitionen
des
öffentlichen
Sektors
sichern.
Many
centrists
agree
that
an
optimal
fiscal
policy
would
feature
short-term
stimulus,
a
multi-year
medium-term
deficit
reduction
plan,
and
measures
to
reduce
long-term
liabilities,
especially
if
retrenchment
protected
growth-oriented
public-sector
investments.
News-Commentary v14
Diese
Ausnahme
sollte
allerdings
auf
den
Fall
beschränkt
bleiben,
dass
jedes
Unternehmen
der
Gruppe
in
der
Union
ansässig
ist,
in
dieselbe
Vollkonsolidierung
einbezogen
wird
und
angemessenen
zentralisierten
Risikobewertungs-,
-mess-
und
-kontrollverfahren
unterliegt
und
keine
wesentlichen
Hindernisse
praktischer
oder
rechtlicher
Art
für
die
unverzügliche
Rückzahlung
fälliger
Verbindlichkeiten
bestehen
oder
absehbar
sind.
However,
such
exclusion
should
only
be
possible
where
each
group
entity
is
established
in
the
Union,
is
included
in
the
same
consolidation
on
a
full
basis,
is
subject
to
an
appropriate
centralized
risk
evaluation,
measurement
and
control
procedures,
and
if
there
are
no
current
or
foreseen
material
practical
or
legal
impediments
to
the
prompt
repayment
of
the
relevant
liabilities
when
due.
DGT v2019
Beispielsweise
ist
es
besonders
schwierig,
bestimmte
Arten
von
Umstrukturierungsbeihilfen
zu
messen,
die
aus
dem
Aufschub
von
und
mitunter
dem
Verzicht
auf
Verbindlichkeiten
wie
Steuerrückstände
bestehen.
For
example,
certain
types
of
restructuring
aid
which
consist
of
postponing
and,
in
some
cases,
the
waiving
of
liabilities
such
as
tax
arrears,
are
particularly
difficult
to
measure.
TildeMODEL v2018
Die
Verbindlichkeiten
bestehen
überwiegend
aus
Privatkundeneinlagen
in
Höhe
von
insgesamt
1669
Mio.
EUR
und
nachrangigen
Schulden
in
Höhe
von
insgesamt
246
Mio.
EUR.
BPN’s
liabilities
consist
mainly
of
retail
deposits
totalling
EUR
1669
million
and
subordinated
debts
totalling
EUR
246
million.
DGT v2019
Die
Stadt
Mikkeli
gehörte
gemeinsam
mit
den
privaten
Gläubigern
Nordea
Bank,
OKO/Pohjola
Bank
und
Nordea
Financing
sowie
der
staatlichen
Förderbank
Finnvera
der
Gruppe
derjenigen
Gläubiger
an,
denen
gegenüber
große
gesicherte
Verbindlichkeiten
bestehen.
Together
with
the
private
creditors
Nordea
Bank,
OKO/Pohjola
Bank
and
Nordea
Financing
as
well
as
the
state
owned
specialised
financing
company
Finnvera,
the
City
of
Mikkeli
belonged
to
the
group
of
creditors
of
large
secured
debts.
DGT v2019
Die
Verbindlichkeiten
der
Versicherungsunternehmen
bestehen
gegenüber
den
eigentlichen
Versicherungsnehmern
wie
auch
gegenüber
deren
Familienangehörigen
und
gegen
Dritte.
The
commitments
of
insurance
companies
concern
dependents
and
third
parties
as
well
as
the
actual
customers
of
insurance
services.
TildeMODEL v2018
So
lassen
sich
beispielsweise
bestimmte
Arten
von
Rettungsbeihilfen,
die
darin
bestehen,
Verbindlichkeiten
zurückzustellen
und
-
in
einigen
Fällen,
wie
bei
Steuerrückständen
-
auf
sie
zu
verzichten,
besonders
schwer
messen.
For
example,
certain
types
of
rescue
aid
which
consist
of
postponing
and,
in
some
cases,
the
waiving
of
liabilities
such
as
tax
arrears,
are
particularly
difficult
to
measure.
TildeMODEL v2018
Die
Institute
können
die
in
Artikel
2
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr.
2818/98
genannten
Listen
zur
Feststellung
heranziehen
,
ob
ihrerseits
gegenüber
einem
anderen
Institut
Verbindlichkeiten
bestehen
,
das
selbst
mindestreservepflichtig
ist
.
Institutions
may
rely
on
the
lists
mentioned
in
Article
2
(
3
)
of
Regulation
(
EC
)
No
2818/98
when
deciding
whether
their
liabilities
are
owed
to
another
institution
that
is
itself
subject
to
reserve
requirements
.
ECB v1
Die
vorrangigen
Verbindlichkeiten
bestehen
aus
Darlehen
eines
Banken
konsortiums
in
Höhe
von
annähernd
409
Millionen
US-Dollar,
die
über
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren
zurückzuzahlen
sind.
The
senior
debt
consists
of
loans
provided
by
a
syndicate
of
banks
to
the
value
of
approximately
US$
409
million
which
are
repayable
over
a
period
of
up
to
five
years.
EUbookshop v2
Da
eine
Änderung
des
Protokolls
über
das
Verfahren
bei
einem
übermäßigen
Defizit
nicht
zur
Debatte
steht,
muß
davon
ausgegangen
werden,
daß
diese
Diskrepanz
zwischen
Nominalwert
und
Marktwert
bei
der
Darstellung
der
staatlichen
Verbindlichkeiten
weiter
bestehen
bleibt.
So
it
must
be
assumed
that
this
discrepancy
between
nominal
and
market
value
will
remain
in
the
government
debt
accounts.
EUbookshop v2
Die
Verbindlichkeiten
gegenüber
Kreditinstituten
bestehen
aus
der
Finanzierung
über
die
Schuldscheindarlehen,
den
Brückenkredit
(AFA)
und
den
syndizierten
Kreditvertrag
(SFA).
The
liabilities
to
banks
comprise
the
financing
via
the
promissory
notes,
the
bridge
loan
(AFA)
and
the
syndicated
loan
agreement
(SFA).
ParaCrawl v7.1
Es
können
aus
der
gemeinsamen
Nutzung
von
Räumen,
Einrichtungen
und
der
Inanspruchnahme
von
Personal
im
Rahmen
der
Gemeinschaft
Verbindlichkeiten
bestehen,
die
eine
Haftung
auslösen.
Debts
which
lead
to
liability
may
arise
from
the
joint
use
of
rooms,
facilities
and
engagement
of
personnel
within
the
framework
of
the
community.
ParaCrawl v7.1
Die
vor
dem
Kündigungstermin
eingegangenen
Verpflichtungen
und
Verbindlichkeiten
der
Parteien
bestehen
über
die
Beendigung
dieser
Vereinbarung
hinaus
für
alle
Zwecke.
The
obligations
and
liabilities
of
the
parties
incurred
prior
to
the
termination
date
shall
survive
the
termination
of
this
agreement
for
all
purposes.
CCAligned v1
Da
am
Ende
der
Liquidation
der
Gesellschaft
keine
Verbindlichkeiten
mehr
bestehen
dürfen,
müssen
auch
die
Verbindlichkeiten
gegenüber
den
Eigentümern
beglichen
werden,
nach
Möglichkeit
durch
Rückzahlung
oder
Übertragung
von
gewährten
Krediten
bzw.
anderen
Verpflichtungen
oder
Mitteln.
As
there
can
be
no
liabilities
left
in
the
company
at
the
end
of
the
voluntary
liquidation,
this
obligation
towards
the
owner
must
be
settled
as
well,
by
repaying
it
if
possible,
or
by
transferring
loans
given,
other
receivables
or
assets
for
example.
ParaCrawl v7.1
Die
Nettoverluste
in
der
Kategorie
zu
fortgeführten
Anschaffungskosten
bewertete
finanzielle
Verbindlichkeiten
bestehen
im
Wesentlichen
aus
Zinsen
für
Bankverbindlichkeiten
und
sonstige
Finanzierungsverbindlichkeiten.
The
net
losses
in
the
category
"Financial
liabilities
measured
at
amortized
cost"
primarily
consist
of
interest
expenses
on
bank
liabilities
and
other
financial
liabilities.
ParaCrawl v7.1
Die
Verbindlichkeiten
gegenüber
Kreditinstituten
bestehen
aus
der
Finanzierung
über
das
Schuldscheindarlehen,
den
Brückenkredit
(Acquisition
Facilities
Agreement,
im
Folgenden
AFA)
und
den
syndizierten
Kreditvertrag
(Senior
Facilities
Agreement,
im
Folgenden
SFA).
The
liabilities
to
banks
comprise
the
financing
via
the
promissory
note,
the
bridge
loan
(acquisition
facilities
agreement,
AFA)
and
the
syndicated
loan
agreement
(senior
facilities
agreement,
SFA).
ParaCrawl v7.1