Translation of "Verbindlichkeit gegen" in English

Jede neue Verbindlichkeit wird gegen die älteste Forderung derselben Zentralbank aufgerechnet.
Any new liability shall be offset against the most senior claim of the same central bank.
EUbookshop v2

Stringenz und Verbindlichkeit stehen gegen Beliebigkeit, Kunst und Erfahrung ermöglichen Kunsterfahrung.
Stringency and binding commitment stand counter to arbitrariness, with art and experience enabling the experience of art.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen darum kämpfen, dass die nationale Souveränität, die Souveränität der Staaten, der Verbindlichkeit des Völkerrechts gegen Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen unterstellt wird - und Völker- und überstaatliches Recht gegen absolute Souveränität Vorrang hat.
Our struggle must be to subjugate national sovereignty, the sovereignty of states, to the binding power of international law against genocide, war crimes, crimes against humanity; international and supranational law against absolute sovereignties.
Europarl v8

Beispielsweise kann ein Unternehmen im Falle einer finanziellen Verbindlichkeit, deren Effektivzinssatz 100 Basispunkten unter dem LIBOR liegt, die gesamte Verbindlichkeit (d. h der Kapitalbetrag zuzüglich der Zinsen zum LIBOR abzüglich 100 Basispunkte) als Grundgeschäft bestimmen und die gesamte Verbindlichkeit gegen Änderungen des beizulegenden Zeitwerts oder der Cashflows, die auf Veränderungen des LIBORs zurückzuführen sind, absichern.
For example, in the case of a financial liability whose effective interest rate is 100 basis points below LIBOR, an entity can designate as the hedged item the entire liability (ie principal plus interest at LIBOR minus 100 basis points) and hedge the change in the fair value or cash flows of that entire liability that is attributable to changes in LIBOR.
DGT v2019

Die PPE-DE-Fraktion ist gegen Überregulierung und zum jetzigen Zeitpunkt gegen verbindliche Ziele.
The PPE-DE Group is opposed to overregulation and binding objectives at the present time.
Europarl v8

In diesem ersten Projekt testeten wir ca. 2500 Verbindungen gegen E.coli.
In this pilot project, we first tested roughly 2,500 compounds against E. coli.
TED2020 v1

Diese Verbindung war natürlich gegen Bischof Albrecht gerichtet.
This alliance was primarily directed against Bishop Albert II.
WikiMatrix v1

Der überwiegende Teil der dort genannten Verbindungen ist gegen E. amylovoro völlig wirkungslos.
A predominant part of the compounds mentioned therein are completely ineffectual against E. amylovora.
EuroPat v2

Die Wirkung dieser Verbindungen gegen Phytophthora ist unzureichend.
These compounds are insufficiently active against Phytophthora.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Verbindungen sind gegen ein sehr breites Spektrum von Mikroorganismen wirksam.
The compounds according to the invention are active against a very broad spectrum of microorganisms.
EuroPat v2

Besonders wirksam sind die erfindungsgemäßen Verbindungen gegen Bakterien und bakterienähnliche Mikroorganismen.
The compounds according to the invention are particularly active against bacteria and bacteria-like microorganisms.
EuroPat v2

Die Wirkung dieser Verbindung gegen niedere Pilze wie Phytophthora ist jedoch unzureichend.
However, the above compound is insufficiently effective against lower fungi, such as Phytophthora.
EuroPat v2

Daneben wirken diese Verbindungen gegen Insekten und Vertretern der Ordnung Akarina.
In addition, these compounds are effective against insects and representatives of the order Acarina.
EuroPat v2

Besonders wirksam sind die erfindungagemäßen Verbindungen gegen Bakterien und bakterienähnliche Mikroorganismen.
The compounds according to the invention are particularly effective against bacteria and bacteria-like microorganisms.
EuroPat v2

Außerdem sind derartige Verbindungen nicht ausreichend gegen Lufteinflüsse und Feuchtigkeit gesichert.
In addition, such connections are not adequately secured against air inclusions and moisture.
EuroPat v2

Dies zeigt, dass diese Verbindungen gegen Wasserhärte nicht empfindlich sind.
This shows that these compounds are not sensitive to water hardness.
EuroPat v2

Diese Verbindungen wirken ebenfalls gegen Insekten und Vertreter der Ordnung Akarina.
These compounds are also effective against insects and representatives of the order Acarina.
EuroPat v2

Außerdem weisen die Verbindungen eine Wirkung gegen Phytophthora und gegen Botrytis auf.
In addition, the compounds have an action against Phytophthora and against Botrytis.
EuroPat v2

Diese Verbindung ist gegen Schock- und Vibrationsbeanspruchung gesichert.
The attachment is protected against shock and vibrational stress.
EuroPat v2

Die neuen Verbindungen sind speziell gegen pflanzenschädigende Insekten wirksam.
The novel compounds are especially effective against plant-destructive insects.
EuroPat v2

Besonders wirksam sind die erfindungsgemässen Verbindungen gegen Bakterien und bakterien-ähnliche Mikroorganismen.
The compounds according to the invention are particularly active against bacteria and bacteroid microorganisms.
EuroPat v2

Besonders wirksam sind die erfindungsgemäßen Verbindungen gegen Bakterien und bakterienähnliche Mikroorganismen wie Mycoplasmen.
The compounds according to the invention are particularly effective against bacteria and bacteria-like microorganisms such as mycoplasma.
EuroPat v2

Über eine Verwendung dieser Verbindungen gegen Endoparasiten ist jedoch bisher nichts bekannt geworden.
However, nothing has yet been disclosed about a use of these compounds against endoparasites.
EuroPat v2

Weiters sind diese Verbindungen auch aktiv gegen Krebszellen, die Multidiug-Resistenz zeigen.
The novel compounds are also active against multidrug-resistant cancer cells.
EuroPat v2

Weiters sind diese Verbindungen auch aktiv gegen Krebszellen, die Multidrug-Resistenz zeigen.
Furthermore, these compounds are also active against cancer cells exhibiting a multidrug resistance.
EuroPat v2