Translation of "Verbindlichkeit gegen" in English
Jede
neue
Verbindlichkeit
wird
gegen
die
älteste
Forderung
derselben
Zentralbank
aufgerechnet.
Any
new
liability
shall
be
offset
against
the
most
senior
claim
of
the
same
central
bank.
EUbookshop v2
Stringenz
und
Verbindlichkeit
stehen
gegen
Beliebigkeit,
Kunst
und
Erfahrung
ermöglichen
Kunsterfahrung.
Stringency
and
binding
commitment
stand
counter
to
arbitrariness,
with
art
and
experience
enabling
the
experience
of
art.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
darum
kämpfen,
dass
die
nationale
Souveränität,
die
Souveränität
der
Staaten,
der
Verbindlichkeit
des
Völkerrechts
gegen
Völkermord,
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit
und
Kriegsverbrechen
unterstellt
wird
-
und
Völker-
und
überstaatliches
Recht
gegen
absolute
Souveränität
Vorrang
hat.
Our
struggle
must
be
to
subjugate
national
sovereignty,
the
sovereignty
of
states,
to
the
binding
power
of
international
law
against
genocide,
war
crimes,
crimes
against
humanity;
international
and
supranational
law
against
absolute
sovereignties.
Europarl v8
Beispielsweise
kann
ein
Unternehmen
im
Falle
einer
finanziellen
Verbindlichkeit,
deren
Effektivzinssatz
100
Basispunkten
unter
dem
LIBOR
liegt,
die
gesamte
Verbindlichkeit
(d.
h
der
Kapitalbetrag
zuzüglich
der
Zinsen
zum
LIBOR
abzüglich
100
Basispunkte)
als
Grundgeschäft
bestimmen
und
die
gesamte
Verbindlichkeit
gegen
Änderungen
des
beizulegenden
Zeitwerts
oder
der
Cashflows,
die
auf
Veränderungen
des
LIBORs
zurückzuführen
sind,
absichern.
For
example,
in
the
case
of
a
financial
liability
whose
effective
interest
rate
is
100
basis
points
below
LIBOR,
an
entity
can
designate
as
the
hedged
item
the
entire
liability
(ie
principal
plus
interest
at
LIBOR
minus
100
basis
points)
and
hedge
the
change
in
the
fair
value
or
cash
flows
of
that
entire
liability
that
is
attributable
to
changes
in
LIBOR.
DGT v2019
Die
PPE-DE-Fraktion
ist
gegen
Überregulierung
und
zum
jetzigen
Zeitpunkt
gegen
verbindliche
Ziele.
The
PPE-DE
Group
is
opposed
to
overregulation
and
binding
objectives
at
the
present
time.
Europarl v8
In
diesem
ersten
Projekt
testeten
wir
ca.
2500
Verbindungen
gegen
E.coli.
In
this
pilot
project,
we
first
tested
roughly
2,500
compounds
against
E.
coli.
TED2020 v1
Diese
Verbindung
war
natürlich
gegen
Bischof
Albrecht
gerichtet.
This
alliance
was
primarily
directed
against
Bishop
Albert
II.
WikiMatrix v1
Der
überwiegende
Teil
der
dort
genannten
Verbindungen
ist
gegen
E.
amylovoro
völlig
wirkungslos.
A
predominant
part
of
the
compounds
mentioned
therein
are
completely
ineffectual
against
E.
amylovora.
EuroPat v2
Die
Wirkung
dieser
Verbindungen
gegen
Phytophthora
ist
unzureichend.
These
compounds
are
insufficiently
active
against
Phytophthora.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Verbindungen
sind
gegen
ein
sehr
breites
Spektrum
von
Mikroorganismen
wirksam.
The
compounds
according
to
the
invention
are
active
against
a
very
broad
spectrum
of
microorganisms.
EuroPat v2
Besonders
wirksam
sind
die
erfindungsgemäßen
Verbindungen
gegen
Bakterien
und
bakterienähnliche
Mikroorganismen.
The
compounds
according
to
the
invention
are
particularly
active
against
bacteria
and
bacteria-like
microorganisms.
EuroPat v2
Die
Wirkung
dieser
Verbindung
gegen
niedere
Pilze
wie
Phytophthora
ist
jedoch
unzureichend.
However,
the
above
compound
is
insufficiently
effective
against
lower
fungi,
such
as
Phytophthora.
EuroPat v2
Daneben
wirken
diese
Verbindungen
gegen
Insekten
und
Vertretern
der
Ordnung
Akarina.
In
addition,
these
compounds
are
effective
against
insects
and
representatives
of
the
order
Acarina.
EuroPat v2
Besonders
wirksam
sind
die
erfindungagemäßen
Verbindungen
gegen
Bakterien
und
bakterienähnliche
Mikroorganismen.
The
compounds
according
to
the
invention
are
particularly
effective
against
bacteria
and
bacteria-like
microorganisms.
EuroPat v2
Außerdem
sind
derartige
Verbindungen
nicht
ausreichend
gegen
Lufteinflüsse
und
Feuchtigkeit
gesichert.
In
addition,
such
connections
are
not
adequately
secured
against
air
inclusions
and
moisture.
EuroPat v2
Dies
zeigt,
dass
diese
Verbindungen
gegen
Wasserhärte
nicht
empfindlich
sind.
This
shows
that
these
compounds
are
not
sensitive
to
water
hardness.
EuroPat v2
Diese
Verbindungen
wirken
ebenfalls
gegen
Insekten
und
Vertreter
der
Ordnung
Akarina.
These
compounds
are
also
effective
against
insects
and
representatives
of
the
order
Acarina.
EuroPat v2
Außerdem
weisen
die
Verbindungen
eine
Wirkung
gegen
Phytophthora
und
gegen
Botrytis
auf.
In
addition,
the
compounds
have
an
action
against
Phytophthora
and
against
Botrytis.
EuroPat v2
Diese
Verbindung
ist
gegen
Schock-
und
Vibrationsbeanspruchung
gesichert.
The
attachment
is
protected
against
shock
and
vibrational
stress.
EuroPat v2
Die
neuen
Verbindungen
sind
speziell
gegen
pflanzenschädigende
Insekten
wirksam.
The
novel
compounds
are
especially
effective
against
plant-destructive
insects.
EuroPat v2
Besonders
wirksam
sind
die
erfindungsgemässen
Verbindungen
gegen
Bakterien
und
bakterien-ähnliche
Mikroorganismen.
The
compounds
according
to
the
invention
are
particularly
active
against
bacteria
and
bacteroid
microorganisms.
EuroPat v2
Besonders
wirksam
sind
die
erfindungsgemäßen
Verbindungen
gegen
Bakterien
und
bakterienähnliche
Mikroorganismen
wie
Mycoplasmen.
The
compounds
according
to
the
invention
are
particularly
effective
against
bacteria
and
bacteria-like
microorganisms
such
as
mycoplasma.
EuroPat v2
Über
eine
Verwendung
dieser
Verbindungen
gegen
Endoparasiten
ist
jedoch
bisher
nichts
bekannt
geworden.
However,
nothing
has
yet
been
disclosed
about
a
use
of
these
compounds
against
endoparasites.
EuroPat v2
Weiters
sind
diese
Verbindungen
auch
aktiv
gegen
Krebszellen,
die
Multidiug-Resistenz
zeigen.
The
novel
compounds
are
also
active
against
multidrug-resistant
cancer
cells.
EuroPat v2
Weiters
sind
diese
Verbindungen
auch
aktiv
gegen
Krebszellen,
die
Multidrug-Resistenz
zeigen.
Furthermore,
these
compounds
are
also
active
against
cancer
cells
exhibiting
a
multidrug
resistance.
EuroPat v2