Translation of "Verbindliche termine" in English

Wir haben Vorteile: Kunden erhalten verbindliche Termine und wir halten was wir versprechen.
We have advantages: Customers receive fixed dates and we keep our promises.
CCAligned v1

Verbindliche Termine für Lieferungen oder Leistungen (Liefertermine) müssen ausdrücklich als solche schriftlich vereinbart werden.
Binding dates for the delivery of goods or services (delivery dates) have to be explicitly agreed upon in writing.
ParaCrawl v7.1

Für die nächsten Programmverhandlungen müssen auf jeden Fall exakte und verbindliche Termine vorgegeben werden, damit die Mitgliedstaaten und die Kommission die festgesetzten Regeln einhalten.
It is essential that the next programme negotiations are kept within strictly limited, precise and binding time limits, so that the Member States and the Commission respect the rules laid down.
Europarl v8

In Artikel 1 werden für die Mitgliedstaaten zwei verbindliche gemeinsame Termine für die Umwidmung des 700-MHz-Bands für drahtlose Breitbanddienste festgelegt:
Article 1 sets two binding common deadlines for Member States for repurposing the 700 MHz frequency band for wireless broadband:
TildeMODEL v2018

Ich halte es für wünschenswert, daß wir für den Europäischen Rat in Wien klare Ziele und verbindliche Termine festlegen.
I would like us to have clear objectives with precise deadlines set out for the Vienna European Council.
TildeMODEL v2018

Dennoch sollten wir uns schon jetzt Gedanken machen über Inhalt und Zeitplan dieser Reformen und gleich zu Beginn des kommenden Jahres verbindliche Termine festlegen.
But we do need to start thinking about the content and the timetable for these reforms and to set clear deadlines from 1999 onwards.
TildeMODEL v2018

Die Elektrizitätsrichtlinie (3) betreffend gemeinsamer Vorschriften fürden Elektrizitätsbinnenmarkt schrieb verbindliche Termine für die Marktöffnung vor: 1. Juli 2004 für gewerbliche und 1. Juli 2007für private Verbraucher.
Theelectricitydirective(3)concerning common rules for the internalmarketin electricitygave deadlines for market opening: 1 July2004 for all business customers and 1 July 2007 for householdconsumers.
EUbookshop v2

Verbindliche Termine für schriftliche Prüfungen, die vom Prüfungsamt organisiert werden, finden Sie auf den Seiten des Prüfungsamts bzw. in C@mpus.
Binding dates for written exams which are organized by the examination office, refer to the pages of the examination office and in C@mpus.
ParaCrawl v7.1

Der Charmeur: Er klingt stets ungemein freundlich, aber feste Zusagen und verbindliche Termine sind ihm ein Grauen.
The charmer: He always sounds very friendly, but firm commitments and binding dates are a horror for him.
ParaCrawl v7.1

Termine, durch deren Nichteinhalten eine Vertragspartei nach §286 Absatz 2 des Bürgerlichen Gesetzbuchs ohne Mahnung in Verzug gerät (verbindliche Termine), sind stets schriftlich festzulegen und als verbindlich zu bezeichnen.
Dates, through the nonobservance of which one contractual party can come into delay pursuant to article 286 clause 2 of the Civil Code without any reminder (binding dates), shall always be determined in writing and designated as being binding.
ParaCrawl v7.1

Die Buchhaltung kann über die OXSEED-Plattform den gesamten Rechnungslauf zentral überwachen und verbindliche Termine für das Kontrollieren und Freizeichnen von Rechnungen festlegen.
The accounting department can use the OXSEED platform to monitor the complete invoice processing flow and to set the time for events such as validation and sign-off.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem können jedoch wegen der Komplexität des Systems keine verbindlichen Termine zugesagt werden.
Nevertheless, due to the complexity of the system, fixed deadlines cannot be guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Auch verbindlich vereinbarte Termine sind keine Fixtermine, wenn sie nicht ausdrücklich als solche bestimmt wurden.
Even deadlines agreed as binding are not fixed deadlines unless explicitly determined as such by ourselves.
ParaCrawl v7.1

Der verbindliche Termin ist vom Verkäufer zusammen mit der Bestellung des Käufers bzw. dem Vertrag bestätigt.
The binding term is confirmed by the Seller together with the order, i.e. Contract of the Buyer.
ParaCrawl v7.1

Zum jetzigen Zeitpunkt ist es mir nicht möglich, Ihnen verbindlich konkrete Termine für diese Überprüfung zu nennen, aber Sie können sich darauf verlassen, dass der portugiesische Ratsvorsitz die weitere Verbesserung der Transparenz als wichtige Aufgabe ansieht und sich mit Nachdruck dafür einsetzt.
I cannot, at this moment in time, guarantee specific dates for this review, but I can guarantee that the Portuguese Presidency is keen to take forward this issue of transparency and is committed to this.
Europarl v8