Translation of "Verbindliche termine" in English
Wir
haben
Vorteile:
Kunden
erhalten
verbindliche
Termine
und
wir
halten
was
wir
versprechen.
We
have
advantages:
Customers
receive
fixed
dates
and
we
keep
our
promises.
CCAligned v1
Verbindliche
Termine
für
Lieferungen
oder
Leistungen
(Liefertermine)
müssen
ausdrücklich
als
solche
schriftlich
vereinbart
werden.
Binding
dates
for
the
delivery
of
goods
or
services
(delivery
dates)
have
to
be
explicitly
agreed
upon
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Für
die
nächsten
Programmverhandlungen
müssen
auf
jeden
Fall
exakte
und
verbindliche
Termine
vorgegeben
werden,
damit
die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
die
festgesetzten
Regeln
einhalten.
It
is
essential
that
the
next
programme
negotiations
are
kept
within
strictly
limited,
precise
and
binding
time
limits,
so
that
the
Member
States
and
the
Commission
respect
the
rules
laid
down.
Europarl v8
In
Artikel
1
werden
für
die
Mitgliedstaaten
zwei
verbindliche
gemeinsame
Termine
für
die
Umwidmung
des
700-MHz-Bands
für
drahtlose
Breitbanddienste
festgelegt:
Article
1
sets
two
binding
common
deadlines
for
Member
States
for
repurposing
the
700
MHz
frequency
band
for
wireless
broadband:
TildeMODEL v2018
Ich
halte
es
für
wünschenswert,
daß
wir
für
den
Europäischen
Rat
in
Wien
klare
Ziele
und
verbindliche
Termine
festlegen.
I
would
like
us
to
have
clear
objectives
with
precise
deadlines
set
out
for
the
Vienna
European
Council.
TildeMODEL v2018
Dennoch
sollten
wir
uns
schon
jetzt
Gedanken
machen
über
Inhalt
und
Zeitplan
dieser
Reformen
und
gleich
zu
Beginn
des
kommenden
Jahres
verbindliche
Termine
festlegen.
But
we
do
need
to
start
thinking
about
the
content
and
the
timetable
for
these
reforms
and
to
set
clear
deadlines
from
1999
onwards.
TildeMODEL v2018
Die
Elektrizitätsrichtlinie
(3)
betreffend
gemeinsamer
Vorschriften
fürden
Elektrizitätsbinnenmarkt
schrieb
verbindliche
Termine
für
die
Marktöffnung
vor:
1.
Juli
2004
für
gewerbliche
und
1.
Juli
2007für
private
Verbraucher.
Theelectricitydirective(3)concerning
common
rules
for
the
internalmarketin
electricitygave
deadlines
for
market
opening:
1
July2004
for
all
business
customers
and
1
July
2007
for
householdconsumers.
EUbookshop v2
Verbindliche
Termine
für
schriftliche
Prüfungen,
die
vom
Prüfungsamt
organisiert
werden,
finden
Sie
auf
den
Seiten
des
Prüfungsamts
bzw.
in
C@mpus.
Binding
dates
for
written
exams
which
are
organized
by
the
examination
office,
refer
to
the
pages
of
the
examination
office
and
in
C@mpus.
ParaCrawl v7.1
Der
Charmeur:
Er
klingt
stets
ungemein
freundlich,
aber
feste
Zusagen
und
verbindliche
Termine
sind
ihm
ein
Grauen.
The
charmer:
He
always
sounds
very
friendly,
but
firm
commitments
and
binding
dates
are
a
horror
for
him.
ParaCrawl v7.1
Termine,
durch
deren
Nichteinhalten
eine
Vertragspartei
nach
§286
Absatz
2
des
Bürgerlichen
Gesetzbuchs
ohne
Mahnung
in
Verzug
gerät
(verbindliche
Termine),
sind
stets
schriftlich
festzulegen
und
als
verbindlich
zu
bezeichnen.
Dates,
through
the
nonobservance
of
which
one
contractual
party
can
come
into
delay
pursuant
to
article
286
clause
2
of
the
Civil
Code
without
any
reminder
(binding
dates),
shall
always
be
determined
in
writing
and
designated
as
being
binding.
ParaCrawl v7.1
Die
Buchhaltung
kann
über
die
OXSEED-Plattform
den
gesamten
Rechnungslauf
zentral
überwachen
und
verbindliche
Termine
für
das
Kontrollieren
und
Freizeichnen
von
Rechnungen
festlegen.
The
accounting
department
can
use
the
OXSEED
platform
to
monitor
the
complete
invoice
processing
flow
and
to
set
the
time
for
events
such
as
validation
and
sign-off.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
können
jedoch
wegen
der
Komplexität
des
Systems
keine
verbindlichen
Termine
zugesagt
werden.
Nevertheless,
due
to
the
complexity
of
the
system,
fixed
deadlines
cannot
be
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
Auch
verbindlich
vereinbarte
Termine
sind
keine
Fixtermine,
wenn
sie
nicht
ausdrücklich
als
solche
bestimmt
wurden.
Even
deadlines
agreed
as
binding
are
not
fixed
deadlines
unless
explicitly
determined
as
such
by
ourselves.
ParaCrawl v7.1
Der
verbindliche
Termin
ist
vom
Verkäufer
zusammen
mit
der
Bestellung
des
Käufers
bzw.
dem
Vertrag
bestätigt.
The
binding
term
is
confirmed
by
the
Seller
together
with
the
order,
i.e.
Contract
of
the
Buyer.
ParaCrawl v7.1
Zum
jetzigen
Zeitpunkt
ist
es
mir
nicht
möglich,
Ihnen
verbindlich
konkrete
Termine
für
diese
Überprüfung
zu
nennen,
aber
Sie
können
sich
darauf
verlassen,
dass
der
portugiesische
Ratsvorsitz
die
weitere
Verbesserung
der
Transparenz
als
wichtige
Aufgabe
ansieht
und
sich
mit
Nachdruck
dafür
einsetzt.
I
cannot,
at
this
moment
in
time,
guarantee
specific
dates
for
this
review,
but
I
can
guarantee
that
the
Portuguese
Presidency
is
keen
to
take
forward
this
issue
of
transparency
and
is
committed
to
this.
Europarl v8