Translation of "Verbindliche teilnahme" in English

Der Antrag garantiert keine verbindliche Teilnahme am Wettbewerb.
Your application doesn’t guarantee a compulsory participation in the competition.
CCAligned v1

In technischer Hinsicht betrifft dies die verbindliche Teilnahme der Prüfstellen am elektronischen Verwaltungsverfahren:
In technical terms, this refers to the mandatory participation of verifiers in the electronic administrative procedure:
ParaCrawl v7.1

Die ausgewählten Kinder werden schriftlich informiert und wir bitten um verbindliche Bestätigung der Teilnahme.
The selected kids will be informed in written form and we request a binding confirmation of the participation.
CCAligned v1

Denn nach der Ratifizierung durch alle Mitgliedstaaten und den Rat können die bisherigen Delegationen sich als gemeinsame parlamentarische Ausschüsse konstituieren, und das ist kein formaler Akt, sondern sichert die verbindliche Teilnahme am strukturierten Dialog.
Because, after ratification by all Member States and the Council, the existing delegations can be reconstituted as joint parliamentary committees, which is not just a formal ity but secures binding participation in a structured dia logue.
EUbookshop v2

Ab 1998/99 wird nun Berufsorientierung als verbindliche Übung (verpflichtende Teilnahme, jedoch ohne Benotung) in der 3. und 4. Klasse der Sekundarstufe I eingeführt.
As of 1998/99, career guidance will be introduced as a non-optional practical course (with compulsory attendance but no marks) in the third and fourth years of lower secondary education.
EUbookshop v2

So habe ich erfahren, dass diese Clubs von ihren Mitgliedern eine verbindliche Teilnahme an ihren Veranstaltungen erwarten.
For instance, I once heard that these clubs expect their members to definitely attend their events.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein fortlaufender Kurs, ohne Vorauszahlung, eine verbindliche Teilnahme wird jedoch sehr geschätzt im Sinne aller Kursteilnehmer.
This is an ongoing course, with no advance payment, but compulsory attendance is highly appreciated by all course participants.
CCAligned v1

Die Anmeldung zu den Angeboten des GC Plus ist verbindlich, aber noch keine verbindliche Zusage zur Teilnahme.
The registration for the offers of GC Plus is binding, but not yet a binding commitment to participate.
ParaCrawl v7.1

Die Zertifizierung erfolgt nach erfolgreichem Abschluss des 4-jährigen Programms, das verbindliche Teilnahme an allen Ausbildungsteilen in der Gesamtdauer von 1600 Stunden vorraussetzt.
The certification follows the successful completion of a 4-year program which includes mandatory participation in all training components during the total period of 1600 hours.
ParaCrawl v7.1

Die neu gegründete ProTour schreibt allen Teams die verbindliche Teilnahme an allen 27 ProTour Rennen vor, zu denen die großen Rundfahrten sowie alle namhaften Klassiker zählen.
The newly founded ProTour obliges all teams to participate in all 27 ProTour races, to which the big tours as well as all famous classic tours belong.
ParaCrawl v7.1

Ihr Vortrag und Diskussion sind gleichzusetzen mit einem Prüfungsabschluss und somit ist die Teilnahme verbindlich.
Your presentation and discussion are the equivalent of a final examination and, thus, your participation is obligatory.
ParaCrawl v7.1

Verbinden Sie die Teilnahme an der Baiersbronn Classic mit einen Aufenthalt in Hotel Bareiss.
Combine participation in the Baiersbronn Classic with a stay at the Hotel Bareiss.
ParaCrawl v7.1

Es ist sehr wichtig, bilaterale Beziehungen mit den Ländern dieser Region zu pflegen, in diesem Fall den Komoren, in Verbindung mit der Teilnahme der Europäischen Union an regionalen Fischereiorganisationen wie der Indian Ocean Tuna Commission.
It is very important to maintain bilateral relationships with this region's countries and Comoros, in this case, in connection with the participation of the European Union in regional fisheries organisations such as the Indian Ocean Tuna Commission.
Europarl v8

Ich bin völlig einverstanden mit der Ansicht der Kommission - und unterstütze sie voll und ganz -, daß es keine Verbindung zwischen der Teilnahme an der WWU und der Teilnahmeberechtigung am Kohäsionsfonds gibt.
I am in total agreement with, and strongly support, the Commission's view that there is no link between EMU participation and eligibility under the Cohesion Fund.
Europarl v8

Diese Maßnahmen betreffen die Wahlsysteme, bei denen erwiesenermaßen eine enge Verbindung zur Teilnahme der Frauen besteht, sie betreffen das fortbestehende Bild der Statistik, die die Realität widerspiegelt, und sie betreffen selbstverständlich die politischen Parteien und ihre internen politischen Verpflichtungen sowie die gesetzliche Verankerung positiven Handelns.
These measures relate to electoral systems, where it has been proven that there is a close correlation between electoral systems and the participation of women, they relate to the need for continuous statistics which throw the facts into relief, they relate, of course to political parties and their internal political commitments and they relate to laws for positive action.
Europarl v8

Das ist das vierte Mal, dass gegen Herrn Pflüger Anschuldigungen in Verbindung mit seiner Teilnahme an dieser Demonstration vorgebracht werden.
This is the fourth time that Mr Pflüger has had accusations levelled at him in relation to his participation in this demonstration.
Europarl v8

Die Mitglieder des FIN-NET haben verschiedene Kompetenzen und Konzepte, die von der freiwilligen Teilnahme an Schiedsverfahren bis hin zur verbindlichen Teilnahme mit obligatorischer Annahme der Entscheidungen durch die Parteien reichen.
FIN-NET's members have a range of different powers and approaches, varying from compulsory participation and mandatory compliance with decisions by the parties to voluntary participation in adjudication proceedings.
TildeMODEL v2018

In der zweiten Phase (2027-2035) ist die Teilnahme verbindlich, allerdings nicht fr die Lnder, die aufgrund ihres kleinen Luftfahrtsektors ausgenommen sind.
In its second phase (2027-2035) participation is mandatory; except for those exempted (countries with small aviation activities).
TildeMODEL v2018

Sonderprogramme zur Unterstützung und Beratung dieser Personengruppe bei der Stellensuche weisen den staatlichen Arbeitsverwaltungen eine aktivere Rolle zu, meistens in Verbindung mit der Teilnahme der Arbeitslosen an Qualifizierungsmaßnahmen.
Special programmes for assistance and guidance in job search for these categories have in­troduced a more active role by the Public Employment Agencies, most often combined with the unemployed's participation in training programmes addressed to his/her working skills.
EUbookshop v2

Entscheidungen sind für die Händler verbindlich, wenn die Teilnahme an dem Verfahren von einer Regulierungsstelle verlangt wird oder als Bedingung für die Verbleib eines Vereinsmitglieds in gutem Zustand.
Decisions are binding on the trader when participation in the process is required by a regulatory body or as a condition of remaining an association member in good standing.
CCAligned v1

Unsere Rolle besteht darin, für alle Teilnehmer, die bestmöglichen Bedingungen für ihre Arbeit und die Ausstellungstätigkeit zu schaffen, so dass sie sich ganz auf ihr Hauptziel konzentrieren können, das sie mit ihrer Teilnahme verbinden: Geschäfte zu tätigen.
Our role is to offer the best working and exhibiting conditions to all participants, so that they only have to focus on their main objective when attending the event – doing business.
ParaCrawl v7.1