Translation of "Verbindliche teilnahme" in English
Der
Antrag
garantiert
keine
verbindliche
Teilnahme
am
Wettbewerb.
Your
application
doesn’t
guarantee
a
compulsory
participation
in
the
competition.
CCAligned v1
In
technischer
Hinsicht
betrifft
dies
die
verbindliche
Teilnahme
der
Prüfstellen
am
elektronischen
Verwaltungsverfahren:
In
technical
terms,
this
refers
to
the
mandatory
participation
of
verifiers
in
the
electronic
administrative
procedure:
ParaCrawl v7.1
Die
ausgewählten
Kinder
werden
schriftlich
informiert
und
wir
bitten
um
verbindliche
Bestätigung
der
Teilnahme.
The
selected
kids
will
be
informed
in
written
form
and
we
request
a
binding
confirmation
of
the
participation.
CCAligned v1
Denn
nach
der
Ratifizierung
durch
alle
Mitgliedstaaten
und
den
Rat
können
die
bisherigen
Delegationen
sich
als
gemeinsame
parlamentarische
Ausschüsse
konstituieren,
und
das
ist
kein
formaler
Akt,
sondern
sichert
die
verbindliche
Teilnahme
am
strukturierten
Dialog.
Because,
after
ratification
by
all
Member
States
and
the
Council,
the
existing
delegations
can
be
reconstituted
as
joint
parliamentary
committees,
which
is
not
just
a
formal
ity
but
secures
binding
participation
in
a
structured
dia
logue.
EUbookshop v2
Ab
1998/99
wird
nun
Berufsorientierung
als
verbindliche
Übung
(verpflichtende
Teilnahme,
jedoch
ohne
Benotung)
in
der
3.
und
4.
Klasse
der
Sekundarstufe
I
eingeführt.
As
of
1998/99,
career
guidance
will
be
introduced
as
a
non-optional
practical
course
(with
compulsory
attendance
but
no
marks)
in
the
third
and
fourth
years
of
lower
secondary
education.
EUbookshop v2
So
habe
ich
erfahren,
dass
diese
Clubs
von
ihren
Mitgliedern
eine
verbindliche
Teilnahme
an
ihren
Veranstaltungen
erwarten.
For
instance,
I
once
heard
that
these
clubs
expect
their
members
to
definitely
attend
their
events.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
fortlaufender
Kurs,
ohne
Vorauszahlung,
eine
verbindliche
Teilnahme
wird
jedoch
sehr
geschätzt
im
Sinne
aller
Kursteilnehmer.
This
is
an
ongoing
course,
with
no
advance
payment,
but
compulsory
attendance
is
highly
appreciated
by
all
course
participants.
CCAligned v1
Die
Anmeldung
zu
den
Angeboten
des
GC
Plus
ist
verbindlich,
aber
noch
keine
verbindliche
Zusage
zur
Teilnahme.
The
registration
for
the
offers
of
GC
Plus
is
binding,
but
not
yet
a
binding
commitment
to
participate.
ParaCrawl v7.1
Die
Zertifizierung
erfolgt
nach
erfolgreichem
Abschluss
des
4-jährigen
Programms,
das
verbindliche
Teilnahme
an
allen
Ausbildungsteilen
in
der
Gesamtdauer
von
1600
Stunden
vorraussetzt.
The
certification
follows
the
successful
completion
of
a
4-year
program
which
includes
mandatory
participation
in
all
training
components
during
the
total
period
of
1600
hours.
ParaCrawl v7.1
Die
neu
gegründete
ProTour
schreibt
allen
Teams
die
verbindliche
Teilnahme
an
allen
27
ProTour
Rennen
vor,
zu
denen
die
großen
Rundfahrten
sowie
alle
namhaften
Klassiker
zählen.
The
newly
founded
ProTour
obliges
all
teams
to
participate
in
all
27
ProTour
races,
to
which
the
big
tours
as
well
as
all
famous
classic
tours
belong.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Vortrag
und
Diskussion
sind
gleichzusetzen
mit
einem
Prüfungsabschluss
und
somit
ist
die
Teilnahme
verbindlich.
Your
presentation
and
discussion
are
the
equivalent
of
a
final
examination
and,
thus,
your
participation
is
obligatory.
ParaCrawl v7.1
Verbinden
Sie
die
Teilnahme
an
der
Baiersbronn
Classic
mit
einen
Aufenthalt
in
Hotel
Bareiss.
Combine
participation
in
the
Baiersbronn
Classic
with
a
stay
at
the
Hotel
Bareiss.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sehr
wichtig,
bilaterale
Beziehungen
mit
den
Ländern
dieser
Region
zu
pflegen,
in
diesem
Fall
den
Komoren,
in
Verbindung
mit
der
Teilnahme
der
Europäischen
Union
an
regionalen
Fischereiorganisationen
wie
der
Indian
Ocean
Tuna
Commission.
It
is
very
important
to
maintain
bilateral
relationships
with
this
region's
countries
and
Comoros,
in
this
case,
in
connection
with
the
participation
of
the
European
Union
in
regional
fisheries
organisations
such
as
the
Indian
Ocean
Tuna
Commission.
Europarl v8
Ich
bin
völlig
einverstanden
mit
der
Ansicht
der
Kommission
-
und
unterstütze
sie
voll
und
ganz
-,
daß
es
keine
Verbindung
zwischen
der
Teilnahme
an
der
WWU
und
der
Teilnahmeberechtigung
am
Kohäsionsfonds
gibt.
I
am
in
total
agreement
with,
and
strongly
support,
the
Commission's
view
that
there
is
no
link
between
EMU
participation
and
eligibility
under
the
Cohesion
Fund.
Europarl v8
Diese
Maßnahmen
betreffen
die
Wahlsysteme,
bei
denen
erwiesenermaßen
eine
enge
Verbindung
zur
Teilnahme
der
Frauen
besteht,
sie
betreffen
das
fortbestehende
Bild
der
Statistik,
die
die
Realität
widerspiegelt,
und
sie
betreffen
selbstverständlich
die
politischen
Parteien
und
ihre
internen
politischen
Verpflichtungen
sowie
die
gesetzliche
Verankerung
positiven
Handelns.
These
measures
relate
to
electoral
systems,
where
it
has
been
proven
that
there
is
a
close
correlation
between
electoral
systems
and
the
participation
of
women,
they
relate
to
the
need
for
continuous
statistics
which
throw
the
facts
into
relief,
they
relate,
of
course
to
political
parties
and
their
internal
political
commitments
and
they
relate
to
laws
for
positive
action.
Europarl v8
Das
ist
das
vierte
Mal,
dass
gegen
Herrn
Pflüger
Anschuldigungen
in
Verbindung
mit
seiner
Teilnahme
an
dieser
Demonstration
vorgebracht
werden.
This
is
the
fourth
time
that
Mr Pflüger
has
had
accusations
levelled
at
him
in
relation
to
his
participation
in
this
demonstration.
Europarl v8
Die
Mitglieder
des
FIN-NET
haben
verschiedene
Kompetenzen
und
Konzepte,
die
von
der
freiwilligen
Teilnahme
an
Schiedsverfahren
bis
hin
zur
verbindlichen
Teilnahme
mit
obligatorischer
Annahme
der
Entscheidungen
durch
die
Parteien
reichen.
FIN-NET's
members
have
a
range
of
different
powers
and
approaches,
varying
from
compulsory
participation
and
mandatory
compliance
with
decisions
by
the
parties
to
voluntary
participation
in
adjudication
proceedings.
TildeMODEL v2018
In
der
zweiten
Phase
(2027-2035)
ist
die
Teilnahme
verbindlich,
allerdings
nicht
fr
die
Lnder,
die
aufgrund
ihres
kleinen
Luftfahrtsektors
ausgenommen
sind.
In
its
second
phase
(2027-2035)
participation
is
mandatory;
except
for
those
exempted
(countries
with
small
aviation
activities).
TildeMODEL v2018
Sonderprogramme
zur
Unterstützung
und
Beratung
dieser
Personengruppe
bei
der
Stellensuche
weisen
den
staatlichen
Arbeitsverwaltungen
eine
aktivere
Rolle
zu,
meistens
in
Verbindung
mit
der
Teilnahme
der
Arbeitslosen
an
Qualifizierungsmaßnahmen.
Special
programmes
for
assistance
and
guidance
in
job
search
for
these
categories
have
introduced
a
more
active
role
by
the
Public
Employment
Agencies,
most
often
combined
with
the
unemployed's
participation
in
training
programmes
addressed
to
his/her
working
skills.
EUbookshop v2
Entscheidungen
sind
für
die
Händler
verbindlich,
wenn
die
Teilnahme
an
dem
Verfahren
von
einer
Regulierungsstelle
verlangt
wird
oder
als
Bedingung
für
die
Verbleib
eines
Vereinsmitglieds
in
gutem
Zustand.
Decisions
are
binding
on
the
trader
when
participation
in
the
process
is
required
by
a
regulatory
body
or
as
a
condition
of
remaining
an
association
member
in
good
standing.
CCAligned v1
Unsere
Rolle
besteht
darin,
für
alle
Teilnehmer,
die
bestmöglichen
Bedingungen
für
ihre
Arbeit
und
die
Ausstellungstätigkeit
zu
schaffen,
so
dass
sie
sich
ganz
auf
ihr
Hauptziel
konzentrieren
können,
das
sie
mit
ihrer
Teilnahme
verbinden:
Geschäfte
zu
tätigen.
Our
role
is
to
offer
the
best
working
and
exhibiting
conditions
to
all
participants,
so
that
they
only
have
to
focus
on
their
main
objective
when
attending
the
event
–
doing
business.
ParaCrawl v7.1