Translation of "Verbinde dich mit" in English

Verbinde dich mit deinem Körper, okay?
Connect with your body, right?
OpenSubtitles v2018

Komm schon raus und verbinde dich mit uns.
Come on out and join us.
OpenSubtitles v2018

Verbinde dich mit ihm, dann fühlt sie sich ausgeschlossen.
You bond with him; Make her feel left out.
OpenSubtitles v2018

Komm, verbinde dich mit mir, du dummer Idiot.
Come on, let's bond, you stupid jerk.
OpenSubtitles v2018

Ich verbinde dich mit dem Krankenhaus.
I'll pass you to the hospital.
OpenSubtitles v2018

Ich verbinde dich jetzt mit Janet, Franks Assistentin.
It's Chad. I'm going to put you in touch with Janet, Frank's assistant.
OpenSubtitles v2018

Einen Moment, ich verbinde dich mit deinem Dad!
I'll get your dad for ya. - It's Jesse.
OpenSubtitles v2018

Tommy, ich verbinde dich jetzt mit Chief Talley.
Tommy, you're talking to Chief Talley.
OpenSubtitles v2018

Verbinde dich nicht mit Macht, verschmähe jeden Rang.
Do not join with power. Despise all rank.
OpenSubtitles v2018

Aber... irgendwie verbinde ich dich jetzt mit Versagen.
I just feel... I don't know. I associate you now with failure.
OpenSubtitles v2018

Okay, Jack, ich verbinde Dich jetzt mit dem Piloten.
Thanks. Okay, Jack, I'm putting you on with the pilot.
OpenSubtitles v2018

Ich verbinde dich mit Abara, sprich mit ihm.
Okay, Davíd. I'm gonna put you through to Abara, okay?
OpenSubtitles v2018

Verbinde dich mit EOB Besucherzahlen um mehr zu erfahren.
Connect with EOU Admissions to learn more.
CCAligned v1

Bitte verbinde dich jetzt mit dem TS Server und versuche es erneut!“
Please connect now to the TS server and try again!“
CCAligned v1

Verbinde dich mit einer Gruppe oder einem Mentor, um darüber zu sprechen.
Connect with a group or mentor to talk about it.
CCAligned v1

Verbinde dich mit mir über Discord – du kannst dort immer Fragen stellen!
Connect with me on discord – you can always ask questions there!
CCAligned v1

Tritt dem Online-Tempel bei (discord) und verbinde dich mit anderen Heiden!
Join the online temple on discord and connect with other heathens!
CCAligned v1

Verbinde Dich mit Menschen, die Dir etwas bedeuten.
Connect and share with the people that matters to you.
CCAligned v1

Verbinde dich mit lokalen Singles und beginne eine sinnvolle Beziehung.
Connect with local singles and start a meaningful relationship.
ParaCrawl v7.1

Folge anderen Blogs in deiner Nische und verbinde dich mit diesen Blogbesitzern.
Follow other blogs in your niche and connect with those blog owners.
CCAligned v1

Verwende eingehende und ausgehende Links sinnvoll und verbinde dich nur mit hochwertigen Websites.
Use inbound and outbound links wisely, and connect only to quality websites .
ParaCrawl v7.1

Verbinde dich mit Freunden, Familie und anderen Personen, die du kennst.
Connect with friends, family and other people you know.
ParaCrawl v7.1

Verwalte Lesezeichen mit Delish und verbinde dich mit deinen delicious.com oder pinboard.in Konten.
Manage bookmarks with Delish and connect to your delicious.com or pinboard.in accounts.
ParaCrawl v7.1

Entdecke, folge und verbinde dich mit anderen Fotografen.
Discover, follow and connect with other photographers.
ParaCrawl v7.1

Verbinde Dich mit Jana und finde mehr über sie auf...
Connect with Jana and find out more about her!
CCAligned v1

Verbinde und organisiere Dich mit Menschen der Sport-Welt, teile und erhalte Sport-News!
Connect and organize with people from the world of sports, share and receive sport news!
CCAligned v1

Geh zum Packrafting, verbinde dich mit dem Fluss und teile deine Liebe!
Go packrafting, connect with a river and share the love.
CCAligned v1

Verbinde dich mit Facebook, um das Anlegen deines Kontos zu vereinfachen.
Connect to Facebook to make it easier to create your account.
CCAligned v1

Verbinde Dich mit Unternehmen und Organisationen, die Deine Werte teilen.
Connect with mission-driven companies and organizations that share your values.
CCAligned v1