Translation of "Verbesserung der qualität" in English

Die Verbesserung der Qualität von Kraftstoffen hätte unmittelbar größere Auswirkungen auf die Umwelt.
The improvement in the quality of petrol will have immediate and major effects on the environment.
Europarl v8

Nahezu alle Änderungsanträge stellen eine Verbesserung der Qualität und Deutlichkeit des Vorschlags dar.
Almost all the proposed amendments are an improvement on the quality and clarity of the proposal.
Europarl v8

Die Kommission möchte den Landwirten möglichst wirksame Anreize zur Verbesserung der Qualität bieten.
The Commission would like to offer farmers the most effective incentives possible to improve quality.
Europarl v8

Sie werden zu einer erheblichen Verbesserung der Qualität der Atemluft beitragen.
It will bring about an important improvement in the quality of air that we breathe.
Europarl v8

All dies wären weitere Schritte hin zu einer Verbesserung der Qualität von Tiertransporten.
All this would represent another few steps forward in improving the quality of animal transport.
Europarl v8

Viel besser wäre ein schrittweiser Ansatz zur Verbesserung der Qualität.
It is much better to have a phased approach to improving standards.
Europarl v8

Die dritte Kategorie besteht in der Verbesserung der Qualität der Arbeit.
The third is improving the quality of work.
Europarl v8

Ziel der Maßnahmen war die Verbesserung der Qualität der Anlieferungsmilch.
Rather, the cumulative amount of aid under this sub-measure did not exceed EUR 100000 over three years.
DGT v2019

Bei der Verbesserung der Qualität der Arbeitsplätze sind keine eindeutigen Fortschritte zu verzeichnen.
Progress in improving quality in work is mixed.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss erachtet daher die Verbesserung der Qualität der Gutachten als außerordentlich wichtig.
The EESC therefore considers it very important to improve such advice.
TildeMODEL v2018

Aber nur wenige berichten über weit reichendere Initiativen zur Verbesserung der Qualität.
However, only a few report on more wide-ranging initiatives to improve quality.
TildeMODEL v2018

Busfahrgäste werden von einer Verbesserung der Qualität der Dienste profitieren.
Passengers making bus and coach journeys will benefit if service quality is improved.
TildeMODEL v2018

Dadurch werden nicht die richtigen Voraussetzungen für die Verbesserung der wissenschaftlichen Qualität geschaffen.
This does not create the right conditions for improving scientific quality.
TildeMODEL v2018

Dabei werden auch technische Innovationen berücksichtigt, die zur Verbesserung der Qualität beitragen.
Technological innovations are taken into account where they improve quality.
TildeMODEL v2018

Der EWSA begrüßt grundsätzlich Maßnahmen zur Verbesserung der Qualität des Schienengüter­verkehrs,
The EESC welcomes in principle measures to improve the quality of rail freight transport, while stressing that:
TildeMODEL v2018

An einer Verbesserung der Qualität und Relevanz der Eurobarometer-Umfragen wird laufend gearbeitet.
There has been a constant effort to improve the quality and the significance of Eurobarometer.
TildeMODEL v2018

Der Ausbau und die Verbesserung der Qualität der Kinderbetreuungseinrichtungen schreitet nur langsam voran.
Progress in expanding and improving the quality of childcare facilities is slow.
TildeMODEL v2018

Deshalb sollten die Bewertung und Verbesserung der Qualität der Jugendarbeit Priorität haben.
Therefore, the evaluation and improvement of quality of youth work should be a priority.
TildeMODEL v2018

Die Postrichtlinie war auf die Verbesserung der Qualität der Postdienste ausgerichtet.
The Postal Directive aimed for the improvement of the quality of postal services.
TildeMODEL v2018

Einige Fortschritte wurden bei der Verbesserung der Qualität und Arbeitsmarktrelevanz der Bildung erzielt.
Some progress has been made in improving the quality and labour-market relevance of education.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat die Anstrengungen zur Verbesserung der Qualität des Gemeinschaftsrechts noch intensiviert.
The Commission has stepped up its efforts to improve the quality of Community legislation.
TildeMODEL v2018

Die nötige Verbesserung der Qualität des Fremdsprachenunterrichts fand sehr breite Unterstützung.
The need to improve the quality of language teaching attracted very broad-based support.
TildeMODEL v2018

Zunächst wurde eine neue Richtlinie zur Verbesserung der Qualität der europäischen Flaggen verabschiedet.
In the first place, a new Directive has been adopted on the improvement in quality of European flags.
TildeMODEL v2018

Eines der Ziele der gemeinschaftlichen Schienenverkehrspolitik ist die Verbesserung der Qualität des Schienengüterverkehrs.
One of the Community rail policy objectives is the improvement of rail freight performance.
TildeMODEL v2018

Es wurden Maßnahmen zur Verbesserung der Qualität der allgemeinen und beruflichen Bildung ergriffen.
Measures have been taken to improve the quality of education and training.
TildeMODEL v2018

Ferner wird mit dem Programm die Verbesserung der Qualität der öffentlichen Dienstleistungen unterstützt.
The programme will also help improve the quality of public services.
TildeMODEL v2018

Die Verbesserung der Qualität der Rebflächen ist eines unserer vorrangigen Ziele.
Improvement of the quality of vineyards and the alignment of supply and demand is a priority.
TildeMODEL v2018

Die Verbesserung der Qualität der Tacis-Maßnahmen bleibt ein vorrangiges Ziel.
Improvement of the quality of Tacis actions remains an overriding goal.
TildeMODEL v2018