Translation of "Verbesserung" in English

Ich werde jede Initiative zur Verbesserung der Situation dieser Frauen unterstützen.
I will support any measure that will improve the situation of those women.
Europarl v8

Es müssen ebenso Vorkehrungen für die Verbesserung der Lebensbedingungen der Opfer getroffen werden.
Provision also needs to be made for improving the living conditions of victims.
Europarl v8

Diese Quantifizierung der Änderungen zeigt auch, dass es eine Verbesserung gegeben hat.
This quantification of changes also shows that there has been an improvement.
Europarl v8

Ich zitiere den Wortlaut im Bericht über die Verbesserung der sino-taiwanesischen Beziehungen.
I echo the report's words about the improvement in cross-straits relations.
Europarl v8

Angemessene Maßnahmen zur Verbesserung der Energieeffizienz sind erforderlich.
It means taking adequate measures to improve energy efficiency.
Europarl v8

Die neuen Vorschriften stellen eine erhebliche Verbesserung dar.
The new rules represent a significant improvement.
Europarl v8

Das muss verbessert werden, wobei Verbesserung in erster Linie mehr Informationen bedeutet.
We must improve on it, and improving on it means above all information, information, and more information.
Europarl v8

Hoffentlich wird die Bewertung eine Gelegenheit zur Verbesserung bieten.
Hopefully, the evaluation will provide an opportunity for improvement.
Europarl v8

Wir haben ein System, das eine Verbesserung des Binnenmarktsystems darstellt.
We have a system that is an improvement on the internal system.
Europarl v8

Der Bericht enthält mehrere Vorschläge zur Verbesserung des Systems innerhalb seiner aktuellen Grenzen.
The report presents a number of proposals with a view to improving the system within its current boundaries.
Europarl v8

Wir haben Vorschläge zur Verbesserung des Textes unterbreitet.
We made proposals to improve the text.
Europarl v8

In dieser Hinsicht bedeutet die neue Verordnung eine deutliche Verbesserung.
In this respect, the new regulation will mean a major improvement.
Europarl v8

Diese Marktöffnung kann zu einer Verbesserung der Dienstleistungen für die Fluggäste beitragen.
This opening up of the market may contribute to the improvement of services provided to passengers.
Europarl v8

Da halte ich eine Verbesserung durchaus noch für möglich.
I believe that there is plenty of room for improvement.
Europarl v8

Wir wissen, wie man Ländern bei der Verbesserung ihrer Bildungssysteme helfen kann.
We know how to help countries improve their educational systems.
Europarl v8

Das stellt eine klare Verbesserung gegenüber der derzeit geltenden siebentägigen Frist dar.
That is a clear improvement on the current 7-day period.
Europarl v8

Die Kommission wird bei jeder nützlichen Verbesserung mit dem Parlament zusammenarbeiten.
The Commission will work with Parliament on any useful improvement.
Europarl v8

Der dritte Hauptpunkt behandelt die Verbesserung der gemeinsamen Gesetzgebung.
The third main point concerns improving Community legislation.
Europarl v8

Für eine Verbesserung der Effizienz besteht nirgendwo ein Zwang.
Nowhere is there any compulsion to improve efficiency.
Europarl v8

Das ist ein großer Schritt zur Verbesserung des Finanzmanagements.
This will represent a major step towards the improvement in financial management.
Europarl v8

Das wäre ein konkreter Schritt hin zur Verbesserung der Lage.
That could be a specific move to improve the situation.
Europarl v8

Ich möchte nochmals betonen, daß es sich wirklich um eine Verbesserung handelt.
Finally, as I said, this is an improvement.
Europarl v8

Wenig Fortschritte wurden bei der Verbesserung der Funktionsweise der EU-Außenpolitik erzielt.
Little progress was made in improving the operation of EU foreign policy.
Europarl v8

Es wird für die Vorbereitung und Verbesserung künftiger Kampagnen von Nutzen sein.
It will be useful in the preparation and improvement of future campaigns.
Europarl v8

Dem unternehmerischen Klima wird gedient durch Dezentralisierung, Verringerung und Verbesserung der Gesetzgebung.
The business climate is served by decentralization and by the reduction in and improvement of legislation.
Europarl v8

Eine Verbesserung der Veterinärkontrollen gemäß dem Arbeitsprogramm ist eine gute Sache.
Improvements of veterinary controls in accordance with the working programme is a good thing.
Europarl v8