Translation of "Verbesserung bewirken" in English

Dieser kann nämlich eine Verbesserung der Situation bewirken.
This initiative should go some way towards remedying and improving the situation.
Europarl v8

Das würde eine wesentliche Verbesserung bewirken.
This should mean a big improvement.
Europarl v8

Ich hoffe, dass dieser Bericht eine Verbesserung der Beihilfepolitik bewirken wird.
I hope that this report will contribute to the improvement of the State aid policy.
Europarl v8

Durch Blockierung der Aktivität von IL-1-beta kann Ilaris eine Verbesserung dieser Symptome bewirken.
By blocking the activity of IL-1 beta, Ilaris may lead to an improvement in these symptoms.
ELRC_2682 v1

Die Tilgungsprogramme sollten innerhalb eines angemessenen Zeitraums eine Verbesserung der Seuchensituation bewirken.
The eradication programmes should lead to an improvement in the disease situation within a reasonable period of time.
DGT v2019

Wie wird die neue Richtlinie eine Verbesserung der Situation bewirken?
How will the new Directive improve the situation?
TildeMODEL v2018

Es wurden deshalb zahlreiche Blutentnahmesysteme entwickelt, die diesbezüglich eine Verbesserung bewirken sollten.
Several blood withdrawal systems were developed with the objective to achieve an improvement in this respect.
EuroPat v2

Ein Überschuß an COOH-Gruppen kann eine Verbesserung der Haftung bewirken.
An excess of COOH groups may bring about an improvement of adhesion.
EuroPat v2

Dennoch bestehen Bestrebungen, auch hier eine Verbesserung zu bewirken.
However, attempts are made to achieve an improvement in this respect.
EuroPat v2

Schafwolle mit ihrer hohen Bio-Reaktivität kann eine signifikante Verbesserung der Luftqualität bewirken.
The high bio-reactivity of sheep wool can deliver a significant improvement of air quality.
ParaCrawl v7.1

Erst zwei Tage vor diesem Schlangenbiss haben wir eine merkliche Verbesserung bewirken können.
Just two days before the snake bit her, we were able to bring bettering about.
ParaCrawl v7.1

Einheitlich angewandte verbindliche gemeinschaftliche Regeln werden die erwünschte Harmonisierung und Verbesserung des Sicherheitsniveaus bewirken.
Uniformly applied Community rules will achieve the necessary harmonisation and increase in safety.
TildeMODEL v2018

Diese Maßnahmen sowie eine moderate Erholung des Produktionswachstums dürften 1994 eine geringfügige Verbesserung der Lage bewirken.
The situation is expected to improve slightly in 1994 under the combined impact of moderately improved output growth and some fiscal consolidation measures.
TildeMODEL v2018

Dies wiederum würde neue Arbeitsplätze mit sich bringen und eine erheb­liche Verbesserung der Beschäftigungslage bewirken.
This, in turn, would create jobs and produce a significant improvement in the unemployment situation.
TildeMODEL v2018

Bei kleineren Winkeln wird das Kugelhaufen­Fließverhalten deutlich un­gleichmäßiger, während größere Neigungs­winkel keine nennenswerte Verbesserung bewirken.
It shows the number of times the core must be circulated before respectively the first and the last sphere from the original surface layer have passed through.
EUbookshop v2

Eine weitere Straffung der Geldpolitik allein würde jedoch keine nachhaltige Verbesserung der Zahlungsbilanz bewirken.
However, a further monetary tightening by itself, would not lead to a sustainable improvement in the balance of payments.
EUbookshop v2

Änderungen gegenüber der Auftragsbestätigung können durch SAG vorgenommen werden, sofern diese eine Verbesserung bewirken.
Changes to the order confirmation may be made by SAG if these effect an improvement.
CCAligned v1

Die VION-Qualitätssysteme zielen auch darauf ab, voneinander zu lernen und eine ständige Verbesserung zu bewirken.
The aim of the Vion quality systems is also that people learn from each other and that there is continuous improvement.
ParaCrawl v7.1

Studien haben gezeigt, dass eine solche Schlafposition eine Verbesserung deiner Verdauungsleistung bewirken kann.
Some studies have shown that sleeping on the left side increases digestive capability.
ParaCrawl v7.1

Es ist nachgewiesen, dass die Reduzierung der Milbenallergenkonzentration eine wesentliche Verbesserung der Asthmasymptome bewirken kann.
There is evidence that reduction of mite-allergen levels can cause a major improvement in symptoms of asthma.
ParaCrawl v7.1

Einige Menschen bekommen sehr klare und bedeutsame Träume, die eine Verbesserung der Lebensqualität bewirken.
Some people reach very lucid dreams and have significant impact on quality life.
ParaCrawl v7.1

Obwohl das Paket nicht perfekt ist, was in der Natur von Kompromissen liegt, glaube ich, dass es ein Schritt in die richtige Richtung ist und eine Verbesserung der Verbraucherrechte bewirken wird.
Whilst, as is the nature of compromises, the package is not perfect, I believe that it is a step in the right direction and will bring about an improvement in consumers' rights.
Europarl v8

Das Verbot religiös inspirierter Parteien und der Terror gegen die Berbervölker werden meiner Ansicht nach keine Verbesserung der Lage bewirken, eher im Gegenteil.
The outlawing of religiously motivated parties and the terror waged against the Berber peoples will not improve things, I think, quite the contrary.
Europarl v8

Ich hoffe, dass die Feststellungen, die Herr Pérez gestern im Rahmen des Assoziationsrates EU-Israel zur humanitären Lage vor Ort getroffen hat, eine gewisse Verbesserung bewirken werden.
I hope that the points that Mr Pérez made to us during the EU-Israel Association Council yesterday about the humanitarian situation on the ground will lead to some improvement.
Europarl v8