Translation of "Verarbeitenden industrien" in English
Die
verarbeitenden
Industrien
(Chemie,
Glas,
Lebensmittel)
sind
am
weitesten
entwickelt.
Processing
industries
(chemicals,
glass,
agrifood)
are
the
most
highly
developed.
EUbookshop v2
Anwendung:
hauptsächlich
verwendet,
um
Hände
für
die
Meeresfrüchte
verarbeitenden
Industrien
zu
schützen.
Application:
mainly
used
to
protection
hands
for
seafood
processing
industries.
CCAligned v1
Mit
unserem
anwendungstechnischen
Know-how
und
Branchenwissen
bieten
wir
Lösungen
für
nahezu
alle
verarbeitenden
Industrien.
With
our
application-based
know-how
and
industry
expertise,
we
provide
solutions
for
nearly
all
manufacturing
and
processing
industries.
CCAligned v1
In
den
ersten
Jahren
befanden
sich
unsere
Kunden
hauptsächlich
in
drei
oder
vier
verarbeitenden
Industrien.
In
the
early
days,
our
customers
were
primarily
found
in
three
or
four
processing
industries.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
Depression
waren
die
Textil-,
Keramik-,
Papier-
und
Lebensmittel
verarbeitenden
Industrien
vorherrschend.
Before
the
depression
it
was
the
textile
industries,
food
preparation,
pottery,
and
paper
manufacturing
which
predominated.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
offen
sagen,
dass
die
multinationalen
Unternehmen
der
alten
Mitgliedstaaten
in
den
letzten
Jahren
mit
der
Unterstützung
der
EU-Bürokratie
die
meisten
verarbeitenden
Industrien
der
neuen
Mitgliedstaaten
aufgekauft
und
ruiniert
haben,
und
dann
ließen
sie
die
dort
tätigen
Unternehmen
bankrottgehen
und
übernahmen
deren
Märkte.
We
must
state
openly
that
over
the
past
years,
multinational
companies
of
the
old
Member
States,
with
the
assistance
of
EU
bureaucracy,
bought
out
and
ruined
the
majority
of
the
manufacturing
industries
of
the
new
Member
States,
and
then
bankrupted
the
companies
operating
there
and
took
over
their
markets.
Europarl v8
Dies
erfordert
eine
Änderung
der
Standpunkte,
die
bisher
vertreten
wurden,
in
denen
sich
die
Europäische
Kommission
überhaupt
nicht
darum
bemüht
hat,
ein
Gleichgewicht
zwischen
der
Notwendigkeit,
eine
blühende
Industrie
zu
schützen,
insbesondere
der
verarbeitenden
Industrien,
und
dem
internationalen
Handel
herzustellen.
That
requires
a
change
in
the
positions
that
have
been
taken
to
date,
in
which
the
European
Commission
did
not
have
the
least
concern
for
striking
a
balance
between
the
need
to
defend
a
prosperous
industry,
specifically
manufacturing
industries,
and
international
trade.
Europarl v8
Wie
wir
dargelegt
haben,
sind
nicht
die
Drittstaaten
für
diese
Situation
verantwortlich,
sondern
die
Europäische
Union
und
ihre
Politik
der
Förderung
des
Wettbewerbs
und
der
Liberalisierung
des
internationalen
Handels
sowie
der
Stabilität
des
Euro,
eine
Politik,
die
die
verarbeitenden
Industrien
wie
den
Schuhsektor
behindert.
As
we
have
pointed
out,
the
responsibility
for
this
situation
does
not
lie
with
third
countries,
but
with
the
EU
and
its
policies
of
promoting
competition
and
liberalising
international
trade,
as
well
as
maintaining
the
value
of
the
euro,
a
policy
that
hampers
manufacturing
industries
such
as
the
footwear
industry.
Europarl v8
Im
Rahmen
des
Forstprogramms
gewähren
die
norwegischen
Beörden
Finanzhilfen
an
Unternehmen
der
Holz
verarbeitenden
(und
verbundenen)
Industrien.
Under
the
Wood
Scheme
the
Norwegian
authorities
award
grants
to
undertakings
in
the
wood
processing
(and
related)
industries.
DGT v2019
Auch
die
Beschäftigungsstruktur
ist
beeinflusst
worden
–
es
ist
zu
einer
massiven
Verlagerung
der
Arbeitskräfte
aus
der
Landwirtschaft
und
den
herkömmlichen
verarbeitenden
Industrien
in
den
Dienstleistungs-
und
Hochtechnologiebereich
und
in
Export
orientierte
Industrien
gekommen.
Also
the
employment
structure
has
been
influenced,
with
a
massive
shift
of
the
labour
force
from
agriculture
and
traditional
manufacturing
industries
to
services
and
high-technology,
export-oriented
industries.
TildeMODEL v2018
Der
Erfolg
der
Strategie
Europa
2020
auf
Grundlage
einer
Stärkung
der
verarbeitenden
Industrien
anstelle
einer
weiteren
Deindustrialisierung
hängt
von
einem
sozial
geführten
industriellen
Wandel
ab,
der
auf
die
drei
Hauptsäulen
der
nachhaltigen
Entwicklung
orientiert
ist
und
eine
ressourcenschonendere,
grünere
und
wettbewerbsfähigere
Wirtschaft
fördert.
The
success
of
the
Europe
2020
strategy
based
on
the
strengthening
of
manufacturing
industries,
rather
than
further
deindustrialisation,
is
dependent
on
socially
managed
industrial
change
focused
on
these
three
main
pillars
of
sustainable
development
and
promoting
a
resource
efficient,
greener
and
more
competitive
economy.
TildeMODEL v2018
Die
Überwachungsbehörde
ist
daher
der
Ansicht,
dass
selbst
diese
Möglichkeit
letztendlich
der
Förderung
der
Unternehmen
der
Holz
verarbeitenden
Industrien
und
der
verbundenen
Industrien
dient.
The
Authority
therefore
considers
that
even
this
option
is
ultimately
aimed
at
favouring
undertakings
in
the
wood
processing
industries
and
related
wood
industries.
DGT v2019
Einschneidende
Produktionskürzungen
und
Entlassungen
haben
die
örtlichen
Wirtschaftsgefüge,
die
stark
auf
die
Zellstoff-
und
Papierfabriken
und
die
übrigen
Holz
verarbeitenden
Industrien
angewiesen
sind,
hart
getroffen.
Significant
production
cuts
and
lay-offs
are
affecting
local
economies
that
have
relied
heavily
on
pulp
and
paper
mills
and
the
related
wood-processing
industries.
TildeMODEL v2018
Energiedienstleistungen
und
Energieeffizienzmaßnahmen
sollten
in
allen
Endverbrauchssektoren
angeboten
werden,
einschließlich
des
Haushaltssektors
und
des
gewerblichen
Sektors,
des
öffentlichen
Sektors
und
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen,
jedoch
ausschließlich
der
energieintensivsten
verarbeitenden
Industrien,
wo
es
bereits
Anreize
für
Energieeffizienzmaßnahmen
gibt.
Energy
services
and
energy
efficiency
measures
should
be
offered
to
all
end-use
sectors,
including
the
domestic
and
commercial
sectors,
the
public
sector,
and
small
and
medium-sized
enterprises,
but
excluding
most
energy-intensive
process
industries,
where
there
are
already
incentives
for
the
development
of
energy
efficiency
measures.
TildeMODEL v2018
Die
Herstellung
bestimmter
in
dieser
Verordnung
genannter
landwirtschaftlicher
und
gewerblicher
Waren
sowie
Fischereierzeugnisse
kann
gegenwärtig
nicht
oder
nur
in
unzureichender
Menge
gewährleistet
werden,
so
dass
der
Bedarf
der
verarbeitenden
Industrien
nicht
gedeckt
werden
kann.
The
production
in
the
European
Union
of
certain
agricultural,
fishery
and
industrial
products
specified
in
this
Regulation
is
currently
inadequate
or
non-existent
and
thus,
the
needs
of
user
industries
in
the
Union
cannot
be
met.
DGT v2019
Einsch
neidende
Produktionskürzungen
und
Entlassungen
haben
die
örtlichen
Wirtschaftsgefüge,
die
stark
auf
die
Zellstoff-
und
Papierfabriken
und
die
übrigen
Holz
verarbeitenden
Industrien
angewiesen
sind,
hart
getroffen.
Significant
production
cuts
and
lay-offs
are
affecting
local
economies
that
have
relied
heavily
on
pulp
and
paper
mills
and
the
related
wood-processing
industries.
TildeMODEL v2018
Die
langsame,
doch
stetige
Veränderung
bei
der
sektoriellen
Verteilung
der
Beschäftigung
in
der
EU
–
von
der
Landwirtschaft
und
den
klassischen
verarbeitenden
Industrien
hin
zu
Dienstleistungen
–
wird
wahrscheinlich
trotz
des
jüngsten
Abschwungs
anhalten.
The
slow
but
steady
shift
in
the
sector
distribution
of
EU
employment,
from
agriculture
and
traditional
manufacturing
industries
towards
services,
is
likely
to
continue
notwithstanding
the
recent
downturn.
TildeMODEL v2018
Was
die
holzbe-
und
-verarbeitenden
Industrien
anbelangt,
wünschen
die
EU-Industrien
zur
nachhaltigen
Entwicklung
des
gesamten
Forstsektors
beizutragen,
indem
sie
ihre
Wettbewerbsfähigkeit
gegenüber
anderen
Materialien
innerhalb
des
globalen
Wettbewerbs
sowie
den
Herausforderungen,
die
von
Umweltzielen
herkommen,
aufrechterhält,
während
sie
die
Möglichkeiten,
die
von
der
Informationsgesellschaft
angeboten
werden,
ausschöpfen
will.
As
far
as
the
EU
forest-based
industries
are
concerned,
the
EU
industry
wants
to
contribute
to
the
sustainable
development
of
the
whole
forestry
sector
by
maintaining
its
competitiveness
vis-à-vis
other
materials
within
global
competition
and
the
challenges
brought
about
by
environmental
goals,
whilst
taking
advantage
of
the
opportunity
offered
by
the
Information
Society.
TildeMODEL v2018
Ziel
ist
die
Steigerung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
verarbeitenden
Industrien
(z.
B.
Chemie,
Zellstoff
und
Papier,
Glas,
Nichteisen-Metalle
oder
Stahl)
durch
eine
drastische
Erhöhung
der
Ressourcen-
und
Energieeffizienz
und
eine
Verringerung
der
Umweltauswirkungen
solcher
Industrietätigkeiten.
Increasing
the
competitiveness
of
process
industries,
such
as
chemical,
pulp
and
paper,
glass,
or
non-ferrous
metals
and
steel
by
drastically
improving
resource
and
energy
efficiencies
and
reducing
the
environmental
impact
of
such
industrial
activities.
TildeMODEL v2018
Zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
stehen
die
metallverformende
und
die
metallbearbeitende
Industrie
wie
die
Luftfahrt
und
die
Automobilindustrie
im
Zentrum
dieser
wahrhaftigen
Revolution,
die
insbesondere
die
verarbeitenden
Industrien
berührt
(die
hier
definiert
werden
als
solche,
die
diskontinuierliche
Produktionsverfahren
anwenden
(
'
)
—
ein
Begriff,
der
die
Klein
und
Großerienfertigung
umfaßt,
wobei
diese
in
etwa
60%
des
industriellen
Mehrwerts
der
Gemeinschaft
ausmachen).
At
the
current
stage
processing
and
metal-working
industries,
such
as
the
aeronautics
and
vehicle
sectors,
are
at
the
centre
of
this
veritable
industrial
revolution
which
particularly
involves
manufacturing
industry
(defined
here
as
discontinuous
process
industry'
—
a
concept
covering
manufacture
in
series,
large
and
small)
which
represents
some
60%
of
industrial
value-added
in
the
Community.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
fuhrt
die
Handelspolitik
der
Gemeinschaft
bei
den
Agrarrohstoften,
die
abschöpfungsfrei
oder
mit
geringen
Belastungen
eingeführt
werden
können,
zu
entsprechenden
Vorteilen
für
die
verarbeitenden
Industrien.
Discounting
export
refunds,
direct
payments
under
the
farm
price
policy
and
expenditure
on
the
sugar
sector
(which
is
self-financing),
there
remains
2
902
million
ECU
(or
26.4%)
as
support
for
the
food
industry
and
about
half
of
this
sum
goes
on
consumer
subsidies.
EUbookshop v2