Translation of "Verarbeitende gewerbe" in English

Das hat selbstverständlich erhebliche Auswirkungen auf das verarbeitende Gewerbe in Europa.
This does, of course, have major implications for European manufacturing industry.
Europarl v8

Das verarbeitende Gewerbe in Europa hat jedoch durchaus besser als erwartet abgeschnitten.
However, European manufacturing has picked up better that expected.
TildeMODEL v2018

Auf Beihilfen an das verarbeitende Gewerbe entfiel ebenfalls ein beträchtlicher Anteil der Gesamtbeihilfen.
Aid to the manufacturing sector also constitutes a significant share of total aid.
TildeMODEL v2018

Auf sektorale Beihilfen entfallen 10% der Beihilfen an das verarbeitende Gewerbe.
Aid to particular sectors represent 10% of total aid to manufacturing.
TildeMODEL v2018

Das verarbeitende Gewerbe spielt eine sehr wichtige Rolle in der Wirtschaft der EU.
The manufacturing sector plays a very important role in the EU’s economy.
TildeMODEL v2018

Das verarbeitende Gewerbe spielt weiterhin eine herausragende Rolle für den Wohlstand Europas.
Manufacturing industry still plays a key role in Europe's prosperity.
TildeMODEL v2018

Beide Zahlen sind deutlich höher als für das Verarbeitende Gewerbe insgesamt.
Both figures are significantly higher than for manufacturing as a whole.
TildeMODEL v2018

Die Bedeutung dieser Unternehmen für das verarbeitende Gewerbe darf nicht unterschätzt werden.
The significance of these companies to the manufacturing industry should not be underestimated.
TildeMODEL v2018

Dies entspricht 81% der gesamten deutschen Beihilfen an das verarbeitende Gewerbe.
This volume represents 81% of all German aid to the manufacturing sector.
TildeMODEL v2018

Sektorale Beihilfen machen insgesamt 19% der Beihilfen an das verarbeitende Gewerbe aus.
Sectorial aid totals 19% of aid to the manufacturing sector
TildeMODEL v2018

Vorrang erhalten der Dienstleistungssektor und das verarbeitende Gewerbe – zulasten des Primärsek­tors.
Services and industry predominate, to the detriment of the primary sector.
TildeMODEL v2018

Vorrang erhalten der Dienstleistungssektor und das verarbeitende Gewerbe – zulasten des Primär­sektors.
Services and industry predominate, to the detriment of the primary sector.
TildeMODEL v2018

Der vorliegende Bericht konzentriert sich allerdings nur auf Beihilfen an das verarbeitende Gewerbe.
However the present Survey only concentrates on aid to manufacturing.
TildeMODEL v2018

Die Bauwirtschaft, das verarbeitende Gewerbe und der Bergbau wurden hart getroffen.
Construction, manufacturing and mining industries were badly hit.
TildeMODEL v2018

Vorrangige Sektoren für das verarbeitende Gewerbe werden in der vorliegenden Mitteilung genannt.
Priority sectors for manufacturing industry are identified in the present Communication.
TildeMODEL v2018

Weitere 32 % gingen an das verarbeitende Gewerbe in neun der EU-15-Staaten.
A further 32% of the total went to the manufacturing sector in nine EU-15 Member States.
TildeMODEL v2018

Das europäische Verarbeitende Gewerbe wird weiterhin ein Wachstumsmotor für die gesamte Wirtschaft sein.
The European manufacturing industry will continue to be an engine of growth for the entire economy.
TildeMODEL v2018

Bis zum Beginn der 60er Jahre wurde nur das Verarbeitende Gewerbe erfaßt.
We started with this industry in May 1995, the cut­off point is companies with 10 employees.
EUbookshop v2

Ähnliche Aussagen wie für das verarbeitende Gewerbe treffen auch auf das Baugewerbe zu.
As regards manufactured products, all three new Member States are above the EU average for productivity, sometimes considerably so.
EUbookshop v2

Dennoch lagen die Han­delsvolumina über dem Gemein­schaftsdurchschnitt für das Verarbeitende Gewerbe.
Export values ran at similar levels to those of the total manufacturing average.
EUbookshop v2

Das verarbeitende Gewerbe zählte 1987 um 26 000 Arbeltsstätten und 700 000 Beschäftigte.
In 1987, there were around 26 000 work places in manufacturing and 700 000 workers.
EUbookshop v2