Translation of "Völlig unverständlich" in English
Völlig
unverständlich
wird
die
Kommission
aber
bei
Spezifikationen
für
Seehäfen.
What
is
totally
incomprehensible,
however,
is
the
Commission's
specifications
for
seaports.
Europarl v8
Das
ist
für
mich
völlig
unverständlich.
I
find
this
entirely
incomprehensible.
Europarl v8
Es
ist
also
völlig
unverständlich,
warum
wir
hier
des
Rassismus
bezichtigt
werden!
I
therefore
do
not
understand
why
we
are
being
accused
of
racism.
Europarl v8
An
der
neuen
Generation,
die
mir
völlig
unbekannt,
unverständlich
ist.
The
young
generation
is
a
complete
unknown
to
me.
Incomprehensible.
A
total
mystery.
OpenSubtitles v2018
Bei
zu
nehmendem
Relais-
und
Doppelrelaisdolmetschen
würden
die
Erörterungen
mancher
Sitzungen
völlig
unverständlich.
10
nations
can
speak
to
each
other
in
their
own
languages
and
be
understood;
but
that
does
not
mean
that
we
cannot
find
more
efficient
ways
of
handling
our
language
problems
both
in
the
Parliament
and
throughout
the
rest
of
the
Community
institutions.
EUbookshop v2
Wie
er
Euch
widerstehen
konnte,
ist
mir
völlig
unverständlich.
How
he
resisted
you,
I
have
no
idea.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
die
Vorschläge
für
völlig
unverständlich,
für
unverantwortlich.
I
think
they
are
completely
incomprehensible
and
irresponsible.
Europarl v8
Deren
Reaktion
war
für
ihn
dann
völlig
unverständlich
und
wirkte
überzogen.
Her
reaction
was
completely
incomprehensible
to
him
then
and
was
excessive.
ParaCrawl v7.1
Für
mich
ist
jedenfalls
völlig
unverständlich,
warum
wir
hier
eingesperrt
sind.
I
for
one
simply
cannot
understand
why
we
are
locked
up
here.
ParaCrawl v7.1
Das
wäre
für
mich
völlig
unverständlich.
This
would
be
absolutely
incomprehensible
for
me.
ParaCrawl v7.1
Das
war
völlig
unverständlich,
ereifert
sich
Observador:
A
completely
incomprehensible
move,
Observador
comments:
ParaCrawl v7.1
Auch
junge
Leute
werden
in
dem
Bericht
mit
keinem
Wort
erwähnt,
was
völlig
unverständlich
ist.
Young
people
do
not
get
a
single
mention
in
the
report
either,
which
is
incomprehensible.
Europarl v8
Es
wäre
völlig
unverständlich,
unprofessionell
und
ein
Rückschritt,
wenn
nur
auf
Mainstreaming
gesetzt
wird.
It
would
be
completely
incomprehensible,
unprofessional
and
retrogressive
to
focus
only
on
mainstreaming.
Europarl v8
Andernfalls
wäre
es
völlig
unverständlich,
denn
wir
sprechen
nicht
nur
über
Handel
oder
wirtschaftlichen
Austausch.
This
would
otherwise
be
totally
incomprehensible,
because
we
are
not
only
talking
about
trade
or
economic
exchanges.
Europarl v8
Es
ist
mir
völlig
unverständlich,
dass
die
Kommission
es
ablehnt,
ökologische
Ziele
aufzunehmen.
I
totally
fail
to
understand
why
the
Commission
refuses
to
include
ecological
objectives.
Europarl v8
Gerade
angesichts
des
Anwachsens
von
Menschenrechtsverletzungen
in
der
Türkei,
bleibt
das
Ausklammern
völlig
unverständlich.
It
is
incomprehensible
that
this
should
be
passed
over
in
silence,
particularly
in
view
of
the
increasing
number
of
human
rights
violations
in
the
country.
Europarl v8
Dass
er
sie
so
schamlos
belügen
würde,
war
für
seine
Freunde
im
Inspektorenteam
völlig
unverständlich.
That
he
would
lie
to
them
so
brazenly
was
incomprehensible
to
his
friends
on
the
inspection
team.
News-Commentary v14
Das
ist
mir
völlig
unverständlich.
I
don't
understand
that
at
all.
OpenSubtitles v2018
Manche
Seiten
sind
ohne
Kontext
völlig
unverständlich,
andere
werfen
ein
neues
Licht
auf
das
Stück.
Some
of
the
pages
make
no
sense
out
of
context,
but...
there
are
a
few
others
that
put
the
play
in
a
new
light.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
völlig
unverständlich,
warum
man
sich
gegen
eine
solche
Unterstützung
sträuben
sollte.
It
makes
no
sense
to
me
whatsoever
to
be
reluctant
to
promote
that.
Europarl v8