Translation of "Völlig unverständlich" in English

Völlig unverständlich wird die Kommission aber bei Spezifikationen für Seehäfen.
What is totally incomprehensible, however, is the Commission's specifications for seaports.
Europarl v8

Das ist für mich völlig unverständlich.
I find this entirely incomprehensible.
Europarl v8

Es ist also völlig unverständlich, warum wir hier des Rassismus bezichtigt werden!
I therefore do not understand why we are being accused of racism.
Europarl v8

An der neuen Generation, die mir völlig unbekannt, unverständlich ist.
The young generation is a complete unknown to me. Incomprehensible. A total mystery.
OpenSubtitles v2018

Bei zu nehmendem Relais- und Doppelrelaisdolmetschen würden die Erörterungen mancher Sitzungen völlig unverständlich.
10 nations can speak to each other in their own languages and be understood; but that does not mean that we cannot find more efficient ways of handling our language problems both in the Parliament and throughout the rest of the Community institutions.
EUbookshop v2

Wie er Euch widerstehen konnte, ist mir völlig unverständlich.
How he resisted you, I have no idea.
OpenSubtitles v2018

Ich halte die Vorschläge für völlig unverständlich, für unverantwortlich.
I think they are completely incomprehensible and irresponsible.
Europarl v8

Deren Reaktion war für ihn dann völlig unverständlich und wirkte überzogen.
Her reaction was completely incomprehensible to him then and was excessive.
ParaCrawl v7.1

Für mich ist jedenfalls völlig unverständlich, warum wir hier eingesperrt sind.
I for one simply cannot understand why we are locked up here.
ParaCrawl v7.1

Das wäre für mich völlig unverständlich.
This would be absolutely incomprehensible for me.
ParaCrawl v7.1

Das war völlig unverständlich, ereifert sich Observador:
A completely incomprehensible move, Observador comments:
ParaCrawl v7.1

Auch junge Leute werden in dem Bericht mit keinem Wort erwähnt, was völlig unverständlich ist.
Young people do not get a single mention in the report either, which is incomprehensible.
Europarl v8

Es wäre völlig unverständlich, unprofessionell und ein Rückschritt, wenn nur auf Mainstreaming gesetzt wird.
It would be completely incomprehensible, unprofessional and retrogressive to focus only on mainstreaming.
Europarl v8

Andernfalls wäre es völlig unverständlich, denn wir sprechen nicht nur über Handel oder wirtschaftlichen Austausch.
This would otherwise be totally incomprehensible, because we are not only talking about trade or economic exchanges.
Europarl v8

Es ist mir völlig unverständlich, dass die Kommission es ablehnt, ökologische Ziele aufzunehmen.
I totally fail to understand why the Commission refuses to include ecological objectives.
Europarl v8

Gerade angesichts des Anwachsens von Menschenrechtsverletzungen in der Türkei, bleibt das Ausklammern völlig unverständlich.
It is incomprehensible that this should be passed over in silence, particularly in view of the increasing number of human rights violations in the country.
Europarl v8

Dass er sie so schamlos belügen würde, war für seine Freunde im Inspektorenteam völlig unverständlich.
That he would lie to them so brazenly was incomprehensible to his friends on the inspection team.
News-Commentary v14

Das ist mir völlig unverständlich.
I don't understand that at all.
OpenSubtitles v2018

Manche Seiten sind ohne Kontext völlig unverständlich, andere werfen ein neues Licht auf das Stück.
Some of the pages make no sense out of context, but... there are a few others that put the play in a new light.
OpenSubtitles v2018

Mir ist völlig unverständlich, warum man sich gegen eine solche Unterstützung sträuben sollte.
It makes no sense to me whatsoever to be reluctant to promote that.
Europarl v8