Translation of "Völkerrechtliche anerkennung" in English

Kartographische Darstellungen beinhalten keine völkerrechtliche Anerkennung von Grenzen und Gebieten.
Cartographic representations do not include international recognition of borders and areas.
CCAligned v1

Die kartographischen Darstellungen der Website enthalten keine völkerrechtliche Anerkennung von Grenzen und Gebieten.
The cartographic presentations contained in the website do not imply any recognition of borders and geographical areas under international law.
CCAligned v1

Freilich, die völkerrechtliche Anerkennung der drei Republiken durch den Westen ließ auf sich warten.
Formal recognition of the three republics by the western states did indeed take time.
TildeMODEL v2018

Gegen alle Gegnerschaft hat sich SEALAND bis heute behauptet und internationale völkerrechtliche Anerkennung erworben.
Against all opposition SEALAND has remained until today and gained international legal acceptance.
ParaCrawl v7.1

Dazu hat die Kommission dem Rat ja im Dezember letzten Jahres den Vorschlag unterbreitet, dass zum gegenwärtigen Zeitpunkt eine völkerrechtliche Anerkennung nicht notwendig sei, sondern dass die Unterzeichnung des Zusatzprotokolls „Zollunion E 25 Zypern“ ausreiche.
In December last year, the Commission put to the Council the proposition that recognition in international law was not necessary at the present time, but that the signature of the additional protocol on customs union between the EU of 25 and Cyprus would be sufficient.
Europarl v8

Deshalb läßt sich ¿tus der Errichtung dieser Vertretungen nicht ohne weiteres eine völkerrechtliche Anerkennung durch die betroffene Organisation ableiten.
It is correspondingly difficult to conclude that the establish ment of these missions constitutes recognition by the organization concerned in terms of public law.
EUbookshop v2

Diese Antidiskriminierungskonvention von 1979 zeigt, welche Dynamik das multilaterale Menschenrechtssystem einst hatte, und sie ist vor allem Ausdruck des Kampfes von Frauen für die völkerrechtliche Anerkennung der besonderen Regelungen und des Schutzbedarfes für Frauen.
This anti-discrimination convention of 1979 illustrates what momentum the multi-lateral human rights system once had and is, above all, an expression of the struggle that women have undertaken in order to gain recognition, under international law, for particular regulations and the need for women to be protected.
ParaCrawl v7.1

Trotz Ermangelung einer verfassungsrechtlichen Verankerung stellt die Anerkennung der Autonomie an sich, laut einiger Experten, gleichzeitig eine völkerrechtliche Anerkennung des Rechts auf interne Selbstbestimmung der nationalen Minderheit dar.
But some scholars argue that even in the absence of a constitutional entrenchment granting autonomy implicitly contains the recognition of the right to internal self-determination of a national minority under international law.
ParaCrawl v7.1

Als ausführendes Organ stand an oberster Stelle der Statthalter zusammen mit dem Staatsrat.46 Erst am Ende des 80-jährigen spanisch-niederländischen Kriegs (1568–1648) erfolgte im Westfälischen Frieden die völkerrechtliche Anerkennung der Republik der Niederlande als eigenständiger Staat, 1798 trat die erste Verfassung der Republik in Kraft.
The executive body was led by the stadholder in conjunction with the Council of State.46 Not until the Peace of Westphalia brought an end to the Eighty Years' War between Spain and the Netherlands (1568–1648) was the Dutch Republic internationally recognized as an independent state. In 1798 the first constitution of the republic came into force.
ParaCrawl v7.1

Sie verpflichtete sich auf eine Reihe von Solidaritätsmaßnahmen, unter anderem zum Kampf um die völkerrechtliche Anerkennung von Rojava, die Unterstützung des Wiederaufbaus, die Solidarität mit dem kurdischen Befreiungskampf und nicht zuletzt zum Kampf gegen die Repression der kurdischen Bewegung.
It committed itself to a number of solidarity measures, amongst others to the struggle for the recognition of Rojava under international law, the support of reconstruction, the solidarity with the Kurdish liberation struggle and, last but not least, the struggle against the repression of the Kurdish movement.
ParaCrawl v7.1

Die Konvention ist das erste völkerrechtliche Instrument zur Anerkennung eines allgemeinen Rechts auf Zugang zu amtlichen Dokumenten der öffentlichen Verwaltung.
This Convention is the first binding international legal instrument to recognise a general right of access to official documents held by public authorities.
ParaCrawl v7.1

Sie muss verdient sein, wenn sie im Rahmen des Völkerrechts Anerkennung gewinnen soll.
It must be earned if it is to win recognition under international law.
Europarl v8

Hinsichtlich der völkerrechtlichen Anerkennung spielen internationale Organisationen traditionsgemäß eine wichtige, jedoch indirekte Rolle.
In the matter of recognition, international organizations play an indirect but important role.
EUbookshop v2

Im übrigen sollten offizielle Beziehungen zu Parlamenten von RGW-Staaten erst nach der völkerrechtlichen Anerkennung der EG entwickelt und ausgebaut wer den.
Official relations with the parliaments of CMEA member States should be established and extended following the recognition of the EC under international law.
EUbookshop v2

Diese Fonds verfolgen verschiedene Ziele: Förderung der Arbeit des Roten Kreuzes/Roten Halbmonds und des humanitären Völkerrechts, Anerkennung der Verdienste von Einzelpersonen, die einen besonderen Beitrag zur Arbeit der Bewegung geleistet haben, oder Unterstützung von Mitarbeitern, die aufgrund ihrer Arbeit in Kriesengebieten mit Schwierigkeiten zu kämpfen haben.
These have various aims: to help promote and develop the activities of the Red Cross/Red Crescent and international humanitarian law; to recognise the merits of individuals who have made particular contributions to its work; or to provide support to staff in difficulties because of their work in crises.
ParaCrawl v7.1

Im April 1969 erklärte sich Bonn zu vertraglichen Vereinbarungen mit der DDR unterhalb der Schwelle ihrer völkerrechtlichen Anerkennung bereit.
In April 1969 Bonn said it was ready to enter into agreements with the GDR below the level of international recognition.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der völkerrechtlichen Anerkennung der DDR durch die Vereinten Nationen und der Anerkennung der Souveränität der DDR durch die Bundesrepublik Deutschland nahmen ab 1972 zwei getrennte deutsche Mannschaften mit ihrer jeweiligen Flagge teil.
As part of the international recognition of the GDR by the United Nations and the recognition of the sovereignty of the GDR by the FRG, two separate teams with two separate flags took part since the 1972 Winter Olympics.
WikiMatrix v1

Diese Fonds verfolgen verschiedene Ziele: Förderung der Arbeit des Roten Kreuzes und Roten Halbmonds und des Humanitären Völkerrechts, Anerkennung von Einzelpersonen, die besondere Verdienste für die Arbeit der Bewegung geleistet haben, oder Unterstützung von Mitarbeitern, die aufgrund ihrer Arbeit mit Problemen zu kämpfen haben.
These have various aims: to promote the work of the Red Cross/Red Crescent and international humanitarian law; to recognize the merits of individuals who have made particular contributions to the work of the Movement or to support staff who are in difficulties because of their work.
ParaCrawl v7.1