Translation of "Völkerrechtlich" in English
Kriegsverbrechen
müssen
völkerrechtlich
geahndet
werden,
das
wurde
hier
schon
des
Öfteren
gesagt.
War
crimes
must
be
punished
under
international
law,
as
has
been
said
here
many
times.
Europarl v8
Erstens:
Familienzusammenführung
ist
ein
fundamentaler
und
völkerrechtlich
garantierter
Anspruch.
The
first
concerns
family
reunification,
which
is
a
fundamental
right
laid
down
in
international
law.
Europarl v8
Diese
Beschlüsse
sind
für
die
EU-Mitgliedstaaten
völkerrechtlich
bindend.
These
resolutions
are
binding
for
EU
Member
States
under
international
law.
Europarl v8
Russlands
Reaktion
war
zweifellos
übertrieben,
geschah
aber
völkerrechtlich
in
einer
sogenannten
Notwehrsituation.
Russia's
reaction
was
doubtless
excessive,
but
was
taken
in
accordance
with
international
law
in
a
so-called
self-defence
situation.
Europarl v8
Wir
vertreten
die
Ansicht,
daß
solche
indirekten
Embargos
völkerrechtlich
nicht
zulässig
sind.
We
are
of
the
opinion
that
such
secondary
embargoes
are
illegal
in
international
law.
Europarl v8
Dänemark
ist
daher
völkerrechtlich
zur
Umsetzung
des
vorliegenden
Beschlusses
verpflichtet.
Denmark
is
therefore
bound
under
international
law
to
implement
this
Decision.
DGT v2019
Es
ist
daher
völkerrechtlich
zur
Umsetzung
dieser
Entscheidung
verpflichtet.
It
is
therefore
bound
under
international
law
to
implement
this
Decision.
DGT v2019
Es
ist
daher
auch
zur
Umsetzung
der
vorliegenden
Entscheidung
völkerrechtlich
verpflichtet.
Denmark
has
therefore
an
obligation
under
international
law
to
implement
this
Decision.
DGT v2019
Daher
ist
Dänemark
völkerrechtlich
durch
diese
Entscheidung
gebunden.
It
is
therefore
bound
under
international
law
by
this
Decision.
DGT v2019
Dänemark
ist
daher
völkerrechtlich
zur
Umsetzung
dieses
Beschlusses
verpflichtet.
Denmark
is
therefore
bound
under
international
law
to
implement
this
Decision.
DGT v2019
Dänemark
ist
daher
völkerrechtlich
zur
Durchführung
dieser
Verordnung
verpflichtet.
It
is
therefore
bound
under
international
law
to
implement
this
Regulation.
DGT v2019
Dänemark
ist
daher
auch
zur
Umsetzung
der
vorliegenden
Entscheidung
völkerrechtlich
verpflichtet.
Denmark
has
therefore
an
obligation
under
international
law
to
implement
this
Decision.
DGT v2019
Daher
ist
Dänemark
völkerrechtlich
zur
Umsetzung
dieser
Entscheidung
verpflichtet.
It
is
therefore
bound
under
international
law
to
implement
this
Decision.
DGT v2019
Von
die
sem
Augenblick
an
herrschte
völkerrechtlich
eine
neue
Situation.
And
from
then
on
a
new
situation
existed
in
international
law.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Union
unterstützt
weiterhin
die
völkerrechtlich
anerkannte
territoriale
Integrität
und
Souveränität
Georgiens.
The
European
Union
continues
to
support
Georgia's
territorial
integrity
and
sovereignty,
as
recognised
by
international
law.
TildeMODEL v2018
Sie
vermag
keine
völkerrechtlich
verbindliche
Wirkung
zu
entfalten.
It
will
not
create
any
binding
legal
effect
in
international
public
law.
EUbookshop v2
Sie
vermag
keine
völkerrechtlich
verbindliche
Wirkung
zu
entfalten.
falten.
It
will
not
create
any
binding
legal
effect
in
public
international
law.
EUbookshop v2
Man
erinnerte
das
Schiff
mit
einem
Warnschuss
an
seine
völkerrechtlich
gebotene
Pflicht.
With
a
warning
shot
one
reminded
the
ship
of
this
duty
under
international
law.
WikiMatrix v1