Translation of "Völkerrechtlich" in English

Kriegsverbrechen müssen völkerrechtlich geahndet werden, das wurde hier schon des Öfteren gesagt.
War crimes must be punished under international law, as has been said here many times.
Europarl v8

Erstens: Familienzusammenführung ist ein fundamentaler und völkerrechtlich garantierter Anspruch.
The first concerns family reunification, which is a fundamental right laid down in international law.
Europarl v8

Diese Beschlüsse sind für die EU-Mitgliedstaaten völkerrechtlich bindend.
These resolutions are binding for EU Member States under international law.
Europarl v8

Russlands Reaktion war zweifellos übertrieben, geschah aber völkerrechtlich in einer sogenannten Notwehrsituation.
Russia's reaction was doubtless excessive, but was taken in accordance with international law in a so-called self-defence situation.
Europarl v8

Wir vertreten die Ansicht, daß solche indirekten Embargos völkerrechtlich nicht zulässig sind.
We are of the opinion that such secondary embargoes are illegal in international law.
Europarl v8

Dänemark ist daher völkerrechtlich zur Umsetzung des vorliegenden Beschlusses verpflichtet.
Denmark is therefore bound under international law to implement this Decision.
DGT v2019

Es ist daher völkerrechtlich zur Umsetzung dieser Entscheidung verpflichtet.
It is therefore bound under international law to implement this Decision.
DGT v2019

Es ist daher auch zur Umsetzung der vorliegenden Entscheidung völkerrechtlich verpflichtet.
Denmark has therefore an obligation under international law to implement this Decision.
DGT v2019

Daher ist Dänemark völkerrechtlich durch diese Entscheidung gebunden.
It is therefore bound under international law by this Decision.
DGT v2019

Dänemark ist daher völkerrechtlich zur Umsetzung dieses Beschlusses verpflichtet.
Denmark is therefore bound under international law to implement this Decision.
DGT v2019

Dänemark ist daher völkerrechtlich zur Durchführung dieser Verordnung verpflichtet.
It is therefore bound under international law to implement this Regulation.
DGT v2019

Dänemark ist daher auch zur Umsetzung der vorliegenden Entscheidung völkerrechtlich verpflichtet.
Denmark has therefore an obligation under international law to implement this Decision.
DGT v2019

Daher ist Dänemark völkerrechtlich zur Umsetzung dieser Entscheidung verpflichtet.
It is therefore bound under international law to implement this Decision.
DGT v2019

Von die sem Augenblick an herrschte völkerrechtlich eine neue Situation.
And from then on a new situation existed in international law.
EUbookshop v2

Die Europäische Union unterstützt weiterhin die völkerrechtlich anerkannte territoriale Integrität und Souveränität Georgiens.
The European Union continues to support Georgia's territorial integrity and sovereignty, as recognised by international law.
TildeMODEL v2018

Sie vermag keine völkerrechtlich verbindliche Wirkung zu entfalten.
It will not create any binding legal effect in international public law.
EUbookshop v2

Sie vermag keine völkerrechtlich verbindliche Wirkung zu entfalten. falten.
It will not create any binding legal effect in public international law.
EUbookshop v2

Man erinnerte das Schiff mit einem Warnschuss an seine völkerrechtlich gebotene Pflicht.
With a warning shot one reminded the ship of this duty under international law.
WikiMatrix v1