Translation of "Ursprüngliche grund" in English
Das
Forschungsinteresse
und
sowie
der
ursprüngliche
Grund
des
Experimentes
bleiben
unbekannt.
However,
the
subject
being
researched
and
the
experiment’s
original
goal
remain
unknown.
ParaCrawl v7.1
Das
war
der
ursprüngliche
Grund
für
mein
Japa.
This
is
the
main
reason
for
my
japa.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
unser
Verlangen
der
ursprüngliche
Grund
für
unsere
Gefanschenschaft
oder
unsere
Befreiung.
Therefore
the
original
cause
of
our
entanglement
or
liberation
is
our
desire.
ParaCrawl v7.1
Der
ursprüngliche
Grund
dafürharmlose
Krankheit
gilt
als
schlechte
Hygiene.
The
initial
reason
for
thisharmless
disease
is
considered
bad
hygiene.
ParaCrawl v7.1
Der
ursprüngliche
Grund
dafür,
dass
Stieltjes
schrieb
Hermite
betroffenen
seine
Arbeiten
über
Himmelsmechanik.
The
original
reason
that
Stieltjes
wrote
to
Hermite
concerned
his
work
on
celestial
mechanics.
ParaCrawl v7.1
Da
das
verantwortungslose
Verhalten
der
Ratingagenturen
schon
oft
der
ursprüngliche
Grund
für
Spekulation
war,
die
hauptsächlich
europäischen
Steuerzahlern
schadet,
ist
es
immens
wichtig,
ihre
Rolle
bei
den
Ratings
von
Staatsschulden
als
Teil
des
laufenden
Reformprozesses
zu
überprüfen,
der
im
Herbst
abgeschlossen
sein
wird.
Since
the
irresponsible
behaviour
of
credit
rating
agencies
(CRAs)
has
often
been
the
initial
cause
of
speculation
that
primarily
harms
European
taxpayers,
it
is
hugely
important
to
review
their
role
in
sovereign
debt
ratings
as
part
of
the
ongoing
reform
process,
which
will
be
completed
in
the
autumn.
Europarl v8
Dies
steht
im
Gegensatz
zu
der
Tatsache,
dass
anhand
der
Einschlusskriterien
überwiegend
Patientinnen
ausgewählt
werden
sollten,
für
welche
die
Kontrazeption
der
ursprüngliche
Grund
für
den
Arztbesuch
darstellte.
This
is
despite
the
fact
that
the
study
enrolment
criteria
overwhelmingly
selected
for
patients
in
whom
contraception
would
have
been
the
original
reason
for
consultation.
ELRC_2682 v1
Der
ursprüngliche
Grund
für
die
Überprüfung
von
Acipimox
war
HPS2THRIVE,
eine
groß
angelegte
Studie,
die
sich
mit
der
langfristigen
Wirkung
der
Kombination
aus
Nikotinsäure
(eine
mit
Acipimox
verwandte
Substanz)
und
einem
anderen
Arzneimittel,
Laropiprant,
bei
der
Behandlung
von
Lipidstörungen
beschäftigte.
The
original
reason
for
the
review
of
acipimox
was
HPS2-THRIVE,
a
large
study
which
looked
at
the
long-term
effect
of
the
combination
of
nicotinic
acid
(a
substance
related
to
acipimox)
and
another
medicine,
laropiprant,
in
treating
lipid
disorders.
ELRC_2682 v1
Mit
seinen
drei
Vorlagefragen
begehrt
das
vorlegende
Gericht
Auskunft
darüber,
ob
Artikel
40
Absatz
1
des
Abkommens
EWG·Marokko
es
einem
Mitgliedstaat
untersagt,
es
abzulehnen,
die
Aufenthaltserlaubnis
eines
marokkanischen
Staatsangehörigen,
dem
er
die
Einreise
und
die
Aufnahme
einer
Beschäftigung
erlaubt
hat,
für
die
gesamte
Dauer
seiner
Beschäftigung
zu
verlängern,
wenn
der
ursprüngliche
Grund
für
die
Gewährung
des
Aufenthaltsrechts
bei
Ablauf
der
ursprünglichen
Aufenthaltserlaubnis
nicht
mehr
besteht.
By
his
three
questions,
the
Immigration
Adjudicator
is
asking
essentially
whether
the
first
paragraph
of
Article
40
of
the
EEC-Morocco
Agreement
is
to
be
interpreted
as
precluding
a
host
Member
State
from
refusing
to
extend
the
residence
permit
of
a
Moroccan
national
whom
it
has
authorised
to
enter
its
territory
and
to
take
up
gainful
employment
there,
for
the
entire
period
during
which
he
has
that
employment
there,
where
the
initial
reason
for
the
grant
of
his
leave
to
stay
no
longer
exists
by
the
time
that
his
residence
permit
expires.
TildeMODEL v2018
Daher
ist
es
beim
gegenwärtigen
Stand
des
Gemeinschaftsrechts
einem
Mitgliedstaat
grundsätzlich
nicht
untersagt,
die
Verlängerung
der
Aufenthaltserlaubnis
eines
marokkanischen
Staatsangehörigen,
dem
er
die
Einreise
und
die
Aufnahme
einer
Beschäftigung
erlaubt
hatte,
abzulehnen,
wenn
der
ursprüngliche
Grund
für
die
Gewährung
des
Aufenthaltsrechts
bei
Ablauf
der
Aufenthaltserlaubnis
nicht
mehr
besteht.
In
those
circumstances,
it
must
be
concluded
that,
as
Community
law
stands
at
present,
a
Member
State
is
not
in
principle
prohibited
from
refusing
to
extend
the
residence
permit
of
a
Moroccan
national
whom
it
has
previously
authorised
to
enter
its
territory
and
to
take
up
gainful
employment
there,
where
the
initial
reason
for
the
grant
of
his
leave
to
stay
no
longer
exists
by
the
time
that
his
residence
permit
expires.
TildeMODEL v2018
Der
ursprüngliche
Grund,
unsere
Route
zu
ändern,
war,
diesen
Eisenvögeln
auszuweichen,
nicht
ihnen
als
Appetithappen
zu
dienen!
The
reason
we
changed
our
path
was
to
avoid
the
iron
birds,
not
to
serve
ourselves
up
as
appetizers!
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Urteil
hat
der
Gerichtshof
entschieden,
daß
Artikel
40
Absatz
1
des
Kooperationsabkommens
EWG-Marokko
es
einem
Mitgliedstaat
grundsätzlich
nicht
untersagt,
die
Verlängerung
der
Aufenthaltserlaubnis
eines
marokkanischen
Staatsangehörigen
abzulehnen,
dem
er
zunächst
die
Einreise
und
die
Aufnahme
einer
Beschäftigung
erlaubt
hatte
und
der
nun
eine
Verlängerung
seiner
Aufenthaltserlaubnis
für
die
gesamte
Dauer
dieser
Beschäftigung
beantragt,
wenn
der
ursprüngliche
Grund
für
die
Gewährung
des
Aufenthaltsrechts
bei
Ablauf
der
ursprünglichen
Aufenthaltserlaubnis
nicht
mehr
besteht.
In
this
judgment
the
Court
decided
that
the
first
paragraph
of
Article
40
of
the
EEC-Morocco
Cupertino
Agreement
is
to
be
interpreted
as,
in
principle,
not
precluding
a
host
Member
State
from
refusing
to
extend
the
residence
permit
of
a
Moroccan
national
whom
it
has
previously
authorised
to
enter
its
territory
in
order
to
take
up
gainful
employment
and
reside
there
for
the
entire
duration
of
the
employment,
where
the
initial
reason
for
the
grant
of
his
leave
to
stay
no
longer
exists
by
the
expiry
time
of
the
residence
permit.
EUbookshop v2
Andernfalls
wird
die
Kommission
Maßnahmen
zur
Ruckforderung
der
Beihilfe
ergreifen,
so
fern
sie
ihre
ursprüngliche
Entscheidung
auf
grund
einer
erneuten
Notifizierung
des
betref
fenden
Mitgliedstaats
nicht
ändert.
Otherwise,
unlessthe
original
decision
is
amended
following
anew
notification
from
the
Member
State,
the
Commission
will
take
steps
to
require
therecovery
of
the
aid.
EUbookshop v2
Andernfalls
wird
die
Kommission
Maßnahmen
zur
Rückforderung
der
Beihilfe
ergreifen,
so
fern
sie
ihre
ursprüngliche
Entscheidung
auf
grund
einer
erneuten
Notifizierung
des
betreffenden
Mitgliedstaats
nicht
ändert.
Otherwise,
unless
the
original
decision
is
amended
following
a
new
notification
from
the
Member
Sute,
the
Commission
will
uke
steps
to
require
the
recovery
of
the
aid.
EUbookshop v2
Kontrolle
und
Manipulation
sind
der
ursprüngliche
Grund
dafür,
dass
die
Menschen
anfingen,
Städte
zu
bewohnen.
That
is
the
very
reason
that
people
started
to
live
in
cities.
ParaCrawl v7.1
Der
ursprüngliche
Grund,
warum
Kent
die
Rubriken
für
Sprache
auf
diese
beiden
Kapitel
aufteilte,
war,
dass
er
wollte,
dass
diejenigen
Rubriken
für
Sprache,
die
eine
mentale/emotionale
Ätiologie
haben,
von
denen
unterschieden
sind,
die
eher
physiologische
Ursache
hatten.
The
original
reason
that
Kent
divided
Speech
rubrics
between
these
chapters
was
that
he
wanted
those
rubrics
of
Speech
that
had
a
mental/emotional
aetiology
to
be
distinguished
from
those
that
were
more
physiological
in
origin.
ParaCrawl v7.1
Der
Ursprung
eines
Problems,
der
über
die
Erkenntnis
herausgefunden
werden
kann,
zu
der
man
über
Nachforschung
und
Information
gelangt,
ist
der
ursprüngliche
Grund,
der
zu
den
Tatsachen
geführt
hat,
deren
Auswirkungen
das
Problem
selbst
sind.
The
origin
of
a
problem,
that
can
be
found
through
knowledge,
by
means
of
search
and
information,
is
the
original
cause
that
has
determined
the
facts
involving
the
problem
itself.
ParaCrawl v7.1
Der
ursprüngliche
Grund
für
meine
Bücher
war,
dass
ich
meine
eigenen
Patienten
detailliert
über
Skoliose
informieren
und
sie
weiterbilden
wollte.
The
initial
purpose
of
my
books
was
to
teach
and
educate
my
own
patients
with
scoliosis.
ParaCrawl v7.1
Was
aber
die
meisten
wirklich
schmerzt,
ist
der
ursprüngliche
Grund
ihres
Alkoholproblems
und
als
der
exzentrische
Doktor
sechs
seiner
Patienten
in
eine
nahe
gelegene
Brauerei
bringt,
um
den
Erfolg
seiner
Behandlung
zu
demonstrieren,
ist
das
Chaos
vorprogrammiert.
What
really
ails
most
of
them
is
what
caused
their
alcohol
problem
in
the
first
place,
so
when
the
eccentric
doctor
takes
six
of
his
patients
to
a
nearby
brewery
to
demonstrate
the
success
of
his
treatment,
chaos
results.
ParaCrawl v7.1
Da
es
den
ursprüngliche
Grund
für
die
Existenz
der
Völker,
die
Verteidigung
von
Illarion,
nicht
mehr
gab,
wurde
nach
neuen
Zielen,
nach
einer
neuen
Aufgabe
gesucht.
As
their
former
purpose,
to
defend
their
world,
was
gone,
they
searched
for
new
goals,
for
a
new
purpose.
ParaCrawl v7.1
Der
ursprüngliche
Grund
zum
Bau
der
Strecke
war
die
Schaffung
eines
besseren
Transportweges
nach
Lawrence,
damals
Tuapeka,
wo
die
ersten
größeren
Goldvorkommen
Neuseelands
entdeckt
worden
waren.
The
original
reason
for
the
line's
construction
was
to
provide
better
transport
access
to
Lawrence,
then
known
as
Tuapeka,
the
site
of
New
Zealand's
first
significant
discovery
of
gold.
WikiMatrix v1
Sicher
wenn
es
auch
Resultate
abwirft,
wird
Dir
der
ursprüngliche
Antrieb
-
der
Grund
warum
Du
zum
Doktor
gegangen
bist
-
kaum
noch
Sorge
bereiten.
If
there
is
a
result,
the
original
drive
–
the
reason
why
you
went
to
the
doctor
in
the
first
place
–
will
not
cause
any
troubles
anymore.
ParaCrawl v7.1
Dies
schließt
ein,
dass
es
in
der
Tat
Situationen
geben
kann,
in
denen
sich
zu
viel
verändert
hat
–
ein
oder
beide
Partner
haben
sich
verändert,
die
Beziehung
hat
sich
verändert,
der
ursprüngliche
Grund
für
die
Bindung
scheint
völlig
abwesend
zu
sein.
This
implies
that
there
can
indeed
be
situations
in
which
too
much
has
changed
–
one
or
both
partners
have
changed,
the
relationship
has
changed,
the
original
reason
for
commitment
seems
altogether
gone.
ParaCrawl v7.1
Der
ursprüngliche
Grund
für
dieses
Verhalten,
die
maschinelle
Fertigung,
existiert
im
virtuellen
Raum
nicht,
Software
kann
nahezu
beliebig
an
die
wahren
Bedürftnisse
der
Kunden
angepasst
werden.
The
actual
reason
for
this
concept,
the
machinated
mass
production,
does
not
exist
in
the
virtual
space
of
software,
though.
ParaCrawl v7.1
Der
ursprüngliche
Grund
für
die
Anschaffung
solch
eines
Boliden
waren
unsere
Flitterwochen,
eine
68-tägige
Skireise,
Skifahren
in
über
50
Skigebiete,
13.000
zurückgelegte
Straßenkilometer
in
ganz
Amerika,
nur
in
den
kleinen
Skigebieten
östlich
der
kontinentalen
Wasserscheide
–
einige
davon
gerade
einmal
40
Meter
hoch
gelegen.
The
original
need
for
a
such
rig
was
for
our
honeymoon,
a
68
day
ski
trip
skiing
50
ski
areas
and
driving
over
13,000
miles
across
America,
skiing
only
little
local
mountains
east
of
the
continental
divide
-
some
were
only
40
meters
high.
ParaCrawl v7.1