Translation of "Ursprünglicher termin" in English

Der im Nationalen Plan für die Euro-Einführung vom 27. September 2005 als ursprünglicher Termin anvisierte 1. Januar 2007 musste nach der Schlussfolgerung der Kommission vom 16. Mai 2006, zu der sie in ihrem Konvergenzbericht 2006 zu Litauen1 gelangte und der zufolge sich zu diesem Zeitpunkt nichts am Status Litauens als Mitgliedstaat mit einer Ausnahmeregelung ändern sollte, überdacht werden.
Lithuania's original target date of 1 January 2007 envisaged in the National Euro Adoption Plan of 27 September 2005 had to be reconsidered following the Commission's conclusion on 16 May 2006 in its 2006 Convergence Report on Lithuania1 that, at that time, there should be no change in Lithuania's status as an EU Member State with a derogation.
TildeMODEL v2018

Der "Journée technique" der SRRT Sektion Suisse romande (ursprünglicher termin: 03.03.05)muss aus technischen Gründen auf den September verschoben werden.
The "Journée technique" the SRRT section Suisse romande (original date: 03.03.05)muss for technical reasons on September to be shifted.
ParaCrawl v7.1

Zum ursprünglich vorgesehenen Termin war keine Lieferung eingegangen.
Nothing had been delivered by the original deadline.
EUbookshop v2

Der ursprünglich vorgesehene Termin November 1988 ist auf das Frühjahr 1989 verlegt worden.
The original target date of Noveril»·' 'ad been put back to the spring of 1989.
EUbookshop v2

In solchen Fällen erscheint zum ursprünglich vorgesehenen Termin eine entsprechende Mitteilung im Amtsblatt.
In such cases, notice will be published in the Official Journal on the date initially foreseen.
EUbookshop v2

Viele sehen im 6. Januar den ursprünglicheren Termin.
Many people consider January 6 to be the original starting date.
WikiMatrix v1

Der ursprünglich geplante Termin für die Hauptversammlung war Ende August.
The date originally scheduled for the Annual General Meeting was at the end of Au-gust.
ParaCrawl v7.1

Der ursprüngliche Termin war Freitag, 1. August.
The original due date was Friday, August 1st.
ParaCrawl v7.1

Bis zu dem ursprünglich vorgesehenen Termin blieben vier bis fünf Tage.
Only four or five days remained before the date originally designated.
ParaCrawl v7.1

Der ursprüngliche Termin war am Freitag 22. Januar, gegen Mittag.
The initial appointment was on Friday, January 22nd, around noon.
ParaCrawl v7.1

Der ursprünglich vorgesehene Termin (1987) zur Verabschiedung dieser Richtlinie konnte nicht eingehalten werden.
The original deadline for adopting this Directive could not be met.
EUbookshop v2

Demnach wird der ursprüngliche Termin für die Umstellung zum Fahrplanwechsel 2019 nicht eingehalten werden.
Accordingly, the original target date for the changeover to electric operations at the change to the 2019 timetable could not be met.
WikiMatrix v1

Ich möchte meinen Abholtermin ändern, da ich an dem ursprünglich vorgesehenen Termin verhindert bin.
I would like to change my delivery date since I can no longer make my original appointment.
CCAligned v1

Der ursprünglich angestrebte Termin für die Vorlage des Jahresabschlusses 2018 am 29. März 2019 entfällt.
The originally envisaged date for presenting the 2018 annual financial statements on March 29, 2019 is no longer applicable.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Haus auf dem ursprünglichen Termin besteht, dann wird Präsident Santer aber an einer Tagung des Europäischen Rats teilnehmen.
If the House insists on maintaining the original date, President Santer will, instead, be at a European Council meeting.
Europarl v8

Gegenüber einem herkömmlichen Zuschuss verliert SMVP also diesen Vermögenswert, der dem Preis entspricht, zu dem die Gesellschaft ihr Geschäft auf dem Markt hätte verkaufen können (zum ursprünglichen Termin abgezinst).
Compared with a traditional grant, SMVP thus forgoes the value of this property, which corresponds to the price at which it could have sold it on the market (discounted, of course, to the initial date).
DGT v2019

Der ursprünglich letzte Termin für die Einrichtung seitens der Mitgliedstaaten war der 30. Juni 2007, aber, wie Sie wissen, kamen viele Mitgliedstaaten leider zu spät.
The original deadline for their submission by the Member States was 30 June 2007 but, as you know, many Member States unfortunately were late.
Europarl v8

Nach meinen Erfahrungen mit Verhandlungen ist es selten, daß der Abschluß zum vorgegebenen Zeitpunkt erfolgt, bzw. nicht zu dem ursprünglich festgelegten Termin.
In my experience of all negotiations it is very, very rare for there to be any conclusion except, at least, on the date which has been specified.
Europarl v8

Mir wird gesagt, es ist, weil der ursprüngliche Termin mit der Tagung des Europäischen Rats kollidiert und wir vor dieser Tagung zusammenkommen wollen.
I am told it is because the original date clashed with the European Council meeting and we wish to meet before that meeting.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich möchte zunächst meine Enttäuschung darüber zum Ausdruck bringen, daß die Tagung unseres Parlaments heute und morgen anstatt zu dem ursprünglich festgelegten Termin stattfindet.
Madam President, first of all, I am disappointed that this House is meeting today and tomorrow, rather than on the scheduled dates.
Europarl v8