Translation of "Ursprünglicher termin" in English
Der
im
Nationalen
Plan
für
die
Euro-Einführung
vom
27.
September
2005
als
ursprünglicher
Termin
anvisierte
1.
Januar
2007
musste
nach
der
Schlussfolgerung
der
Kommission
vom
16.
Mai
2006,
zu
der
sie
in
ihrem
Konvergenzbericht
2006
zu
Litauen1
gelangte
und
der
zufolge
sich
zu
diesem
Zeitpunkt
nichts
am
Status
Litauens
als
Mitgliedstaat
mit
einer
Ausnahmeregelung
ändern
sollte,
überdacht
werden.
Lithuania's
original
target
date
of
1
January
2007
envisaged
in
the
National
Euro
Adoption
Plan
of
27
September
2005
had
to
be
reconsidered
following
the
Commission's
conclusion
on
16
May
2006
in
its
2006
Convergence
Report
on
Lithuania1
that,
at
that
time,
there
should
be
no
change
in
Lithuania's
status
as
an
EU
Member
State
with
a
derogation.
TildeMODEL v2018
Der
"Journée
technique"
der
SRRT
Sektion
Suisse
romande
(ursprünglicher
termin:
03.03.05)muss
aus
technischen
Gründen
auf
den
September
verschoben
werden.
The
"Journée
technique"
the
SRRT
section
Suisse
romande
(original
date:
03.03.05)muss
for
technical
reasons
on
September
to
be
shifted.
ParaCrawl v7.1
Zum
ursprünglich
vorgesehenen
Termin
war
keine
Lieferung
eingegangen.
Nothing
had
been
delivered
by
the
original
deadline.
EUbookshop v2
Der
ursprünglich
vorgesehene
Termin
November
1988
ist
auf
das
Frühjahr
1989
verlegt
worden.
The
original
target
date
of
Noveril»·'
'ad
been
put
back
to
the
spring
of
1989.
EUbookshop v2
In
solchen
Fällen
erscheint
zum
ursprünglich
vorgesehenen
Termin
eine
entsprechende
Mitteilung
im
Amtsblatt.
In
such
cases,
notice
will
be
published
in
the
Official
Journal
on
the
date
initially
foreseen.
EUbookshop v2
Viele
sehen
im
6.
Januar
den
ursprünglicheren
Termin.
Many
people
consider
January
6
to
be
the
original
starting
date.
WikiMatrix v1
Der
ursprünglich
geplante
Termin
für
die
Hauptversammlung
war
Ende
August.
The
date
originally
scheduled
for
the
Annual
General
Meeting
was
at
the
end
of
Au-gust.
ParaCrawl v7.1
Der
ursprüngliche
Termin
war
Freitag,
1.
August.
The
original
due
date
was
Friday,
August
1st.
ParaCrawl v7.1
Bis
zu
dem
ursprünglich
vorgesehenen
Termin
blieben
vier
bis
fünf
Tage.
Only
four
or
five
days
remained
before
the
date
originally
designated.
ParaCrawl v7.1
Der
ursprüngliche
Termin
war
am
Freitag
22.
Januar,
gegen
Mittag.
The
initial
appointment
was
on
Friday,
January
22nd,
around
noon.
ParaCrawl v7.1
Der
ursprünglich
vorgesehene
Termin
(1987)
zur
Verabschiedung
dieser
Richtlinie
konnte
nicht
eingehalten
werden.
The
original
deadline
for
adopting
this
Directive
could
not
be
met.
EUbookshop v2
Demnach
wird
der
ursprüngliche
Termin
für
die
Umstellung
zum
Fahrplanwechsel
2019
nicht
eingehalten
werden.
Accordingly,
the
original
target
date
for
the
changeover
to
electric
operations
at
the
change
to
the
2019
timetable
could
not
be
met.
WikiMatrix v1
Ich
möchte
meinen
Abholtermin
ändern,
da
ich
an
dem
ursprünglich
vorgesehenen
Termin
verhindert
bin.
I
would
like
to
change
my
delivery
date
since
I
can
no
longer
make
my
original
appointment.
CCAligned v1
Der
ursprünglich
angestrebte
Termin
für
die
Vorlage
des
Jahresabschlusses
2018
am
29.
März
2019
entfällt.
The
originally
envisaged
date
for
presenting
the
2018
annual
financial
statements
on
March
29,
2019
is
no
longer
applicable.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Haus
auf
dem
ursprünglichen
Termin
besteht,
dann
wird
Präsident
Santer
aber
an
einer
Tagung
des
Europäischen
Rats
teilnehmen.
If
the
House
insists
on
maintaining
the
original
date,
President
Santer
will,
instead,
be
at
a
European
Council
meeting.
Europarl v8
Gegenüber
einem
herkömmlichen
Zuschuss
verliert
SMVP
also
diesen
Vermögenswert,
der
dem
Preis
entspricht,
zu
dem
die
Gesellschaft
ihr
Geschäft
auf
dem
Markt
hätte
verkaufen
können
(zum
ursprünglichen
Termin
abgezinst).
Compared
with
a
traditional
grant,
SMVP
thus
forgoes
the
value
of
this
property,
which
corresponds
to
the
price
at
which
it
could
have
sold
it
on
the
market
(discounted,
of
course,
to
the
initial
date).
DGT v2019
Der
ursprünglich
letzte
Termin
für
die
Einrichtung
seitens
der
Mitgliedstaaten
war
der
30.
Juni
2007,
aber,
wie
Sie
wissen,
kamen
viele
Mitgliedstaaten
leider
zu
spät.
The
original
deadline
for
their
submission
by
the
Member
States
was
30
June
2007
but,
as
you
know,
many
Member
States
unfortunately
were
late.
Europarl v8
Nach
meinen
Erfahrungen
mit
Verhandlungen
ist
es
selten,
daß
der
Abschluß
zum
vorgegebenen
Zeitpunkt
erfolgt,
bzw.
nicht
zu
dem
ursprünglich
festgelegten
Termin.
In
my
experience
of
all
negotiations
it
is
very,
very
rare
for
there
to
be
any
conclusion
except,
at
least,
on
the
date
which
has
been
specified.
Europarl v8
Mir
wird
gesagt,
es
ist,
weil
der
ursprüngliche
Termin
mit
der
Tagung
des
Europäischen
Rats
kollidiert
und
wir
vor
dieser
Tagung
zusammenkommen
wollen.
I
am
told
it
is
because
the
original
date
clashed
with
the
European
Council
meeting
and
we
wish
to
meet
before
that
meeting.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
zunächst
meine
Enttäuschung
darüber
zum
Ausdruck
bringen,
daß
die
Tagung
unseres
Parlaments
heute
und
morgen
anstatt
zu
dem
ursprünglich
festgelegten
Termin
stattfindet.
Madam
President,
first
of
all,
I
am
disappointed
that
this
House
is
meeting
today
and
tomorrow,
rather
than
on
the
scheduled
dates.
Europarl v8