Translation of "Ursache erkennen" in English

Er muss nur die Ursache des Übels erkennen.
He need only find the cause of his unhappiness.
OpenSubtitles v2018

Du kannst die Ursache und Wirkung erkennen, nicht wahr?
You can see the cause and effect, right?
OpenSubtitles v2018

Manchmal können wir daran die Ursache des Problems erkennen.
Sometimes it will help to tell us what’s causing the problem.
ParaCrawl v7.1

Für dich allein kann es jedoch schwierig sein, die Ursache zu erkennen.
Identifying the cause can be difficult by yourself.
ParaCrawl v7.1

Ein Durchschnittsmensch würde diese Vorfälle niemals als Angriffe mit übernatürlicher Ursache erkennen.
An average person would never identify such incidents as attacks due to a supernatural cause.
ParaCrawl v7.1

Auch hier wird nur das feurige Bewußtsein die wahre Ursache erkennen.
Here also only the fiery consciousness will apprehend the true cause.
ParaCrawl v7.1

Bei gewissen Krankheiten vermag die moderne Medizin deren ursprüngliche Ursache zu erkennen.
In some diseases modern medicine is able to identify the original source of
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig, die Ursache richtig zu erkennen und zu überwinden!
It is important to correctly establish the cause and overcome it!
ParaCrawl v7.1

Wenn ich die Augen dieses Kindes heranzoome, werden Sie die Ursache seiner Erblindung erkennen.
So, as I zoom in to the eyes of this child, you will see the cause of his blindness.
QED v2.0a

Und Einige unter euch empfinden Besorgnis und Beklemmung, ohne deren Ursache zu erkennen.
Some of you are experiencing anxiety without knowing the cause.
ParaCrawl v7.1

Als wir dann eine gemeinsame Sitzung dafür machten, konnte sie die Ursache gleich erkennen.
When making a session together, she was able to see the cause immediately.
ParaCrawl v7.1

Es ist schwierig, die Ursache zu erkennen, da es manchmal viele Gründe gibt.
It is difficult to recognize its cause, because there are sometimes a lot of reasons.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus ist der PRAC der Ansicht, dass Warnhinweise bezüglich der Überwachung sowie Kriterien für einen Behandlungsabbruch zu implementieren sind, um einen Leberschaden beliebiger Ursache zu erkennen, bevor bei der Patientin Symptome auftreten;
In addition, the PRAC considers that warnings regarding monitoring and stopping criteria should be implemented, in order to identify a hepatic injury of any origin before the patient experiences symptoms, which could reduce the risk of developing serious injury.
ELRC_2682 v1

Die damit verbundenen Probleme - seien sie anthropogener oder naturgegebener Ursache - zu erkennen und zu lösen, ist ein besonders ehrgeiziges und möglicherweise vitales Ziel.
Recognising and resolving the problems involved – be the causes man-made or natural – is a particularly ambitious and potentially vital goal.
TildeMODEL v2018

Die damit verbundenen Probleme - seien sie anthropo­gener oder naturgegebener Ursache - zu erkennen und zu lösen, ist ein besonders ehrgeiziges und möglicherweise vitales Ziel.
Recognising and resolving the problems involved – be the causes man-made or natural – is a particularly ambitious and potentially vital goal.
TildeMODEL v2018

Okay, das Konzept hinter dieser kleinen Gruppe ist, über unsere Gefühle und unsere Süchte zu sprechen, in der Hoffnung die Ursache zu erkennen.
Okay, the idea here is for us, in this small group, to talk about ourselves, our feelings, our addictions, in the hope that we can find the cause.
OpenSubtitles v2018

Die daraus resultierenden Ergebnisse lassen zwar keine Ursache und Wirkung erkennen, doch besteht zumindest die Möglichkeit eines ursächlichen Zusam menhanges, der in einem weiteren Forschungsprojekt analysiert werden könnte.
Although these findings do not prove cause-and—effect, they at least suggest the possibility of causal relationships which may be worthwhile investigating through further research.
EUbookshop v2

Die Methoden zur Verständniserleichtenmg fallen unterschiedlich aus, je nachdem, ob die an der Interaktion beteiligten Personen die Ursache der Schwierigkeit erkennen oder nicht.
Depending on whether the interlocutors identify the obstacle or not, the procedure for providing aid in understanding will be different.
EUbookshop v2

Für eine Sache bete ich ganz besonders: da ß sie - vorzugsweise an einem sehr frühen Zeitpunkt - die Ursache erkennen, nämlich das Fehlen der Urgeborgenheit.
One thing I pray for very much: that they - preferably at a very early time - recognize the cause of it, namely the absence of basic security.
ParaCrawl v7.1

Wenn Gefühl und Wahrnehmung dann zurückkommen und die Achtsamkeit stark genug ist, kann man direkt die zweite Edle Wahrheit, die Ursache von Leid, erkennen (das heißt Ursache und Wirkung im Kreislauf von Bedingtem Entstehen).
When the perception and feeling comes back, and if their mindfulness is sharp enough, they will see directly the Second Noble Truth or the cause of suffering (i.e., the cause and effect relationship of dependent origination).
ParaCrawl v7.1

Es verfügt über leistungsstarke Algorithmen, die die zugrunde liegende Ursache für Schäden erkennen, reparieren und Daten mit höchster Kompetenz abrufen können.
It has inbuilt powerful algorithms that are designed to recognize the underlying cause for damage, repairs it and retrieves data with highest proficiency.
ParaCrawl v7.1

Beobachten Sie, dass es in Ihrem Bestand zu Schwanzbiss und Stress kommt, aber Sie können keine direkte Ursache dafür erkennen?
Do you experience tail biting and stress in your herd, and cannot find an obvious cause?
ParaCrawl v7.1

Wir können eine gewisse Ursache und Wirkung erkennen: wenn etwas in einem Teil des Geistes passiert, dann passiert etwas anderes in einem anderen Teil.
We can see a kind of cause and effect, where if something happens in one part of the mind, something else happens somewhere else.
ParaCrawl v7.1

Da wir die wahre Natur von verhaltensbedingter Ursache und Wirkung erkennen und somit erkennen, wie die Gesetze des Karma funktionieren und dass sie tatsächlich funktionieren, handeln wir automatisch in einer Weise, die anderen dienlich ist.
Because we realize the true nature of behavioral cause and effect, and thus realize how the laws of karma work and that they in fact do work, we automatically act in ways that will benefit others.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir weniger Probleme oder die Freiheit von unseren Problemen haben möchten, oder sogar noch mehr, die Fähigkeit, anderen zu helfen, sich von ihren Problemen zu befreien, müssen wir die Ursache unserer Beschränkungen erkennen.
If we want fewer problems or liberation from our problems, or even further, the ability to help others to get out of their problems as well, we need to acknowledge the source of our limitations.
ParaCrawl v7.1

Die Pathologie ermöglicht es in vielen Fällen schneller oder überhaupt erst die zugrundeliegende Erkrankung und ihre auslösende Ursache zu erkennen.
In many cases the pathologist makes it possible to identify the underlying disease and its cause more quickly or even at all.
ParaCrawl v7.1

Und so auch werde Ich die Menschen segnen, die immer bereit sind, zu helfen auch in körperlichen Leiden und Beschwerden, die es auch können insofern, als daß sie die Ursache einer Krankheit erkennen und die rechten Mittel zu ihrer Heilung.
And thus I will also bless the people who are always willing to help even where it concerns physical ailments and pains, and who are able to do so in so far as that they recognise the cause of an illness and the correct remedies to heal it.
ParaCrawl v7.1

Jemand, der einen entwickelten Sechsten Sinn (ASW) hat, kann die Ursache erkennen, aber unter einem spirituellen Level von 60% muss er die Diagnose von einer spirituell entwickelten Person (einem Heiligen) mit einem Niveau von über 70% überprüfen lassen.
A person with an active sixth sense (ESP) can perceive the root cause, but if he or she has not attained a minimum of 60% spiritual level, the diagnosis must be verified by a spiritually evolved person (Saint) above 70% spiritual level.
ParaCrawl v7.1

Sie können weder die Ursache der Krankheit erkennen noch haben sie die geringste Kenntnis von der Arznei.
They can neither discover the cause of the disease, nor have they any knowledge of the remedy.
ParaCrawl v7.1